∣ B primum.
Missa〈,〉 vocabulum usui sacramenti obest〈.〉 Quia
paulus
cenam domini vocat 1. cor. xi.2 Item vocat fractionem
panis actorum
ii〈.〉3
Ergo missa dici non debet〈,〉 quod vocabulum plures
seduxit et
est preter scripturam, sed dominicalis seu
dominica cena vocanda est secundum paulum. ∣ herlich〈.〉4
Missa interpretatur ∣B ii∣ et ibi probatur quod est〈.〉
C i
Doctor Hieronimus
Dungerßheym5 von
Ochsenfardt, nominatur Hans
Ochsenfurt〈.〉6
Non est prohibendum laicis ne in manus calicem
suscipiant, exemplo cene domini C
iiii〈.〉
Qui hoc prohibuerint, tyranni sunt D i.
Quando populus credit predicatori qui dicit hoc
est pro honore dei, et hoc est
contra honorem
dei. Cum deus talia nec docuerit nec dixerit
aut mandaverit,
populus ob hoc a deo punietur
D ii, et loquitur de tactu sacramenti7
et probat per verbum
accipite,8 D iii D
iiii〈.〉
Item per immodicam sumptionem corinthiorum non
inebriati fuissent,9 si sacerdotes eis in os
dedissent.
4v Non etiam reprehendi, qui sequitur morem
a Christo servatum in cena E
i.
Non culpandi perfectiores ab imperfectis,10
si summatur vesperi vel post alios
cibos〈,〉 urget tamen vesperi pocius mandu-
candum
secundum sanctionem Christi11 E i
E ii E iii〈.〉
Sed propter infirmos12 etc E iii〈.〉
Minister sacramenti vertat se ad
populum et ad
populum loquatur13
E iiii
Non secreto verba dicenda
consecrationis14
F
i et ii, bis.
Non satis esse ut hec verba pro
concione dicantur, sed dici oportet
ad
summentes15 F
ii〈.〉
Qui non vertunt se ad populum hiis verbis〈,〉
faciunt populum
peccare mortaliter16
F iii〈.〉
Ad iudicium Christi mittit eos〈,〉 qui abole-
verunt
nunc ante servatum usum christi-
ane, et aperte ad populum consecrationis
per verba germanica.17
5r Atque hec est veritas utcumque aliter dicat
alius ibidem hoc est
necessarium ut ministri
vulgari lignea18 etc ibidem.
Errat qui hanc promissionem suscepturus
aliis inheret promissionibus. Cum
enim
alia cogitat mortem domini cogitare non
potest.19 F iiii〈.〉
Primo ex hoc concludit melius nichil
cantandum in missa preter verba
sacramenti20
G i〈.〉
Secundo quod errant qui aliis hiis
promissionibus
eciam utendum censent et ante fieri confessionem
G
ii〈.〉
Tales utuntur arte diabolica, diabolus
enim perverse quoque solet citare
scripturas21 g
ii〈.〉
Hii nesciunt ubi utendum bonis
armis〈,〉 id est scripturis,
et
mendacia firmant papistica
et seducunt homines〈.〉
Diabolus est confessionis
pater〈,〉 in qua nichil boni〈.〉22
Ex ovili detrudes oves23 Christi fistula pa-
pistica, dum dotes confessionem24 g ii〈.〉
5v Amicum habeo, qui putat ante eucharistiam
confitendum, ex promissioni,
quodcumque liga-
veritis etc〈,〉 quod pertinet ad
reconcilia-
tionem fratrum etc necessariem ante com-
munionem, que confessio alioqui ad
hoc sacramentum non pertinet.
Nam non potest dicere mihi tibi remitto
peccatum,25 nisi offensus.
Occultaa peccata, a nullo sacerdote
aut mo-
nacho possunt dimitti et tamen oportet ut
habeas remissionem
peccatorum, quam habes
in hac remissione sacramenti g iiii.
Vis venire purus, diffidis promissioni
enim absolutionis hic habes.
Vento et mendaciisb
pasceris.26
Consulere non
est confiteri.27
Imagines in altari habere est maius
peccatum
adulterio et latricinio28, quia
est
contra primum preceptum H i〈.〉29
6r De confessione lacius in alio libello disputabo
ibidem.30
Epilogus de verbis consecrationis et confessionis
ante communionem et aliis
additis, cum periculo
in missa h i〈,〉 ii Itzt hab ich
gesagt31
etc〈.〉
h iii〈.〉
Verba quidem bona et sacra proferre et producere
potes sed vide ut commode et ad
rem utaris etc
h iii〈.〉
Gloria in excelsis non pertinet hic ad rem〈.〉32
Item fidem verborum consecrationis33 impediunt
quedam epistule et ewangelica missalia h
iiii〈.〉
Minister sic dicat Verba Consecrationis ad
summentem etc
ibidem〈.〉
Sequitur manuc sua
propria
nondum impressa.34
6v folio i. ii
Elevationem sacramenti confitentur se offerre
sacerdotes〈,〉
quod probat ex lege〈.〉35
Ochsenfardum vituperat acriter〈,〉quod predi-
caverit in hertzberg36 missam esse
sacrificium37 folio xiii et in
sequenti〈.〉
Ochsenfart male vocat doctorem martinum
nequam et
hereticum〈,〉 quod missam scripserit
non esse
sacrificium,38 In fine
prioris
partis.
In secunda parte fo'lio' iiii〈.〉
Utendum est sacramento in forma et
omni
modo〈,〉 quo Christus dedit in
cena, et licet externa hec
sint〈,〉
tamen et in externis peccari
potest〈,〉39 ut patet
ex lege, per hec probat utramque speciem
debere
sumi〈.〉40
Intellectum vulgo verbis et aperte con-
servandum
probat〈,〉 ut supra promiserat〈,〉
folio vi.
vii. et viii〈.〉
Ergo non est satis hec verba audire praedicatoris〈,〉
nisi eciam
communicando audiam verba a me
intellecta.41 Ibidem fol'io' viii〈,〉 ix, et
x〈.〉
7r Utcumque excusant papiste, Elevatio tamen non bona est
fo'lio'
xi〈,〉 xii〈,〉 xiii〈,〉
xiiii〈.〉
Non debet elevare minister〈,〉
quia Christus non
tradidit elevandum42 fo'lio'
xv〈.〉
Irrationales homines intelligunt accipite id est
ore accipite fo'lio'
xvi〈.〉
Manibus accipiendum sonant verba Christi43 fo'lio' xvii〈.〉
Contra Ochsenfardum indoctum atque
stultum Doctore〈m〉
qui dixerit commemorationem significare
sacerdotem
alioquin se nescire ubi et quando Christus ordinavit
sacerdotes44
fo'lio' xxi et xxii〈.〉
Necesse est ut audiente populo dicat minister de
sanguine Christi sicut Moises olim45 fo'lio' xxiiii〈.〉
Non ergo satis est hoc predicari etc ibidem〈.〉
Sic Christus dando intellectum verbis dixit ibidem〈.〉
Alioquin suscipiens non intelliget quod accipiet
illum scilicet gravem etc ibidem
fo'lio' xxvi et xxvii〈.〉
Si altero carendum, pocius pane quam vino carendum〈.〉
Evangelium si sequuntur〈,〉 diabolo resistere
poterunt〈,〉
si vero antiquam misse consuetudinem secuti
fuerint, diabolus eos in suum traducet regnum46
folio ultimo〈.〉
Beilage 1: Brief des Rektors und des Senats der Universität Wittenberg an Kurfürst Friedrich III. von Sachsen, 1522, 27. April
herren, herren fridrichen Hertzogen zu Sachssen
des Heiligen Rom'ischen' Reichs Ertzmarschalk und
khurfursten〈,〉 Lantgraven in doringen und
Marggraven zu Meyssen unserm gnedigsten
herren.
gebet zu got und underthenige〈,〉 gehorsame dinste alzceit in vleis zuvor〈.〉
Gnedigster herre〈,〉 eu'er' k'ur'f'urstlich'
g'naden' bitten wir undertheniglich wissen, das wir jungst
d zu vermeidungd auffruhr und smehung der
personen, sonderlich, das nichts widder
die gotliche schrifft gedruckt
wurd〈,〉 in vorsammelung gemeyner Universitet
beslossen, hinfurt
nichts〈,〉ßo zuvorn vom Rector47 und den vier
facultetn〈,〉 dechantn48
oder sunst verstendign vom Rector dozu vorordent
nicht besichtiget und approbirt〈,〉49
ausgehen zu lassen, dasselb den druckern, ßo alhy der massen ernstlich bey
straff
und pen gebotten. Und wie wol zur selbigen zceit Doctor Carolstadt〈,〉 der
auch dobei und neben
geweßn〈,〉 ein buchlen bei einem der drucker
gehabt〈,〉Etzlich
quaternion sunder titel und anfang
gedruckt, darauff wir ein Vormuttung〈,〉
als solt es
sich zu uneinikeit ader50
nochteiligen einfuhrungen51 gezcihen52, darumb
wir inen angeredt, do zummahl er erbottig geweßen, das selb zu lesen
und zu
besichtigen, zu uberantworten, als dan gescheen, Do zu ethliche der
heiligen schrifft
vorstendigen und unverdechtig ader parteisch vom Rector
vorordent. Haben im uber-
leßen disse eingeleibte ausgezcogen artickel
befunden, irer und unsers ermessens
nit zuzulassen und zudrucken zu gestatten,
dasselb Doctor Carolstadtsub pena
exclusionis53 zu drucken und ausgehn zu lassen
vorbotten〈,〉 unsers bedenckens nit
unbillich〈.〉 Wir haben uns gen Ime erbotten〈,〉
derselben irrigen artickel ursach
in der heiligen schrifft ergrundt, dorch diesse
der heiligen schrifft erfahrnen, uff
sein erfordern anzuzceigen lassen. Dobei ers
nit berugen〈,〉 noch stilzustehen〈,〉
sondern
die sache weitter zugelangn zu lassen vormeynet, ader auffs wenigst
uns mit
schreiben anzugreiffen. Czu besorgen〈,〉 das er (wo ime nit
widderstanden)
ein erger spiel, dan nuh (got hab lob) gedempfft, erwecken wurd, der
Stad
und universitet nit zu kleynen schimpff und
nachteil〈.〉 Bitten derhalb
undertheniglich〈,〉 e'uer' k'ur'f'urstlich'
g'naden' wolln solchen auszcug gnediglich vorleßen, daraus
e sonder zcweiffele e'uer'
k'ur'f'urstlich' g'naden' der selben artickel unschicklikeit aus
hocherm Vorstand
leichtlich ermessen, und, got zu lob, f zu vorschonenf dem armen christlichen
volcke der
gantzen Christenheit gnediglich darein sehn〈,〉 das Doctor
Carolstadt dis und anders ßo sich zu
auffruhr〈,〉 uneinikeit〈,〉 nochteiligen ein-
fuhrungen54 und
unchristlicher lere gezcyhen55
mag, widder unßer gebot
tedtlich vorzunehmen nit gestattet, Do mit vorthyn56 solchs und dergleichn
unchristliche und ergerliche schrifftn aus e'uer' k'ur'f'urstlich'
g'naden' Stadt Wittenberg, von
ime
und andern〈,〉 ßo sich hie enthaldtn57, der selbigen Stad und Universitet zum
Schimpff und nachteil
nichtg mechten ausgehn, Doch
stellen wir es in e'uer' k'ur'f'urstlich' g'naden'
gnedige messigung〈.〉 Das wolln wir umb e'uer'
k'ur'f'urstlich' g'naden', den wir uns hiemit under-
theniglich bevehln, mit unsern schuldigen gebetten und dinsten alzceit bevlissen
sein zuvordienen, Datum Wittenberg unter unsers
Rectorats Insigel Sontags
quasimodogeniti58 Anno etc xxii°
E'uer' K'ur'f'urstlich' G'naden'
Rector〈,〉 Magistri und Doctores
Beilage 2: Kurfürst Friedrich III. von Sachsen an die Universität zu Wittenberg, 1522, 30. April
unsern lieben Andechtigen Rector Magistern
unnd Doctoren Unnser Universitet zu Witten-bergk.
2viVon gots gnaden Friderich hertzog
zu Sachssen unnd Churfürst etc.i
Unnsren grus zuvor〈.〉 Erwirdigen wirdigen hochgelartenj und Erbaren liebenn
Andechtigen
unnd getreuen. Als Ir unns itzt geschrieben, das Ir jungst
zuvermeyden auffruhr
unnd Schmehung der Personen unnd sonderlich
das nichts wieder gotliche schrifft
gedruckt wurde. In versamblung
gemeyner Universitet beschlossen, hinfurder nichts,
so zuvorn vom
Rector59 unnd
der vier faculteten. dechant oder sonst verstendigen
vom Rector dartzuk verordent, nit besichtigt und approbirt
auszgehen
zulassen, dasselbig den drugkern zu Wittenbergk dermassen ernstlich,
bey straff und peen verboten unnd wiewol
zu derselben Zeit doctor
karlstat der auch dabey, unnd neben
gewest, ein Buchlein bey einem
der drugker gehabt etlich quateren, sonder titel
unnd anfang gedrukt,
darauf Ir ein Vermuttung. Als solte es sich zu uneynigkait
oder nach-
tailiger einfhurung ziehen. Darumb Ir gemelten Karlstadt angeredt
unnd Ime letzlich
sub pena exclusionis solchs nit zu drugken, oder
aussgehen zulassen verboten etc.
haben wir sampt leuer
bith, unndl
etlichen auszgezogenen artigkeln desselben puchlens empfangenn.
Unnd horen lesen.
Nu wist Ir euch, sonder zweyvel zu erynnern, was
wir zu mermarlnm durch schrifften vnd werbend Botschafft bey
euch haben suchen unnd begern lassen. ndamit wir alle malh je gern
dafur
gewest〈,〉 das uffrur unnd uneynigkait vermieden blieben
wer.n Wie aber
demselben gefolget unnd nachgangen, das ist euch
auch bewust. Nachdem aber doctor
Karlstadt ain glydmas der Uni-
versitet ist,
ound Ir Ime in dem
verbot gethan〈,〉o wirdet Ir euch gegenp
Ime wol geburlich zuerzaigen und zu haben wissen, qdomit die
Ere gottes und Liebe des negsten gesucht, und
〈er〉 sichr
unbillicher
beschwerung nit zu beklagen habe.q Wolten wir euch darnach
zurichten
gnediger meynung nit uneroffent lassen. Datum Colditz
Mitwoch nach quasimodogeniti.60 Anno d'omi'ni etc xxii.s