Nr. 66
Andreas Karlstadt an Georg Spalatin
Wittenberg, 1518, 17. Januar

Text
Bearbeitet von Alejandro Zorzin
unter Mitarbeit von Antje Marx und Antje Marx
Buchsymbol8
Eximio Georg'io' Spalatino, Patrono Dulcissimo.


S'alutem' P'lurimam' D'icit'. Eximie Frater tot sum literis a tua
humanitate ad me transmissis pulsus, ut omnem Buchsymbol9
ego laborem, quo plus quam scribere valeo, in-
volutus agitor, posterganduma putem. Cupis
forsan ansam1 sacrarum literarum tibi ab imperi-
to demonstrari. Lepus es, et carnem quaeris.2
Utcunque illud flagitatum sit fraternae petitioni,
petitioni, quod calleo, depromo. Ego profecto
librum de Spiritu et litera3 Augustini doctissi-
mum comperi ansam ad secretiora Theologiae
latibula praestantem. Hunc legas atque relegas,
consulo.
Deinde si opus mea industria fuerit,
non deerit tibi, cui omnia mea servire obsequi-
que conantur. Vale optime, et me ama. Dat'um'
Wittenburgae, Anthonii, Anno MDXVIII.


Andreas Carolstatensis.

avom Editor verbessert für postergendum

1Vgl. Erasmus, ASD II-1, 304 (ansam quaerere).
2Vergilius, Proverbia (1509), fol. 7r–v, Nr. 28 (»lepus carnem quaerit«); vgl. Erasmus, ASD II-3, 1080 (lepus pro carnibus).
3Aug. spir. et litt., CSEL 60, 153–230.

Downloads: XML · PDF (Druckausgabe)
image CC BY-SA licence
»