S'alutem'
P'lurimam'. Dedi Doctissime
D'omine'
Spalatine causam,
quod D'ominatio'
T'ua' velit aedes, (quas inhabitat D'ominus'
H ute-
nus1,) intelligere, forsan quod nomen
hospitii
quorundam meorum negotiorum gestorum ac
nostrorum communium sollicitatorum expressi
in superscriptione literarum.2 Hoc ego non feci,
ut possint ad eos pervenire, aliter minime. Quo-
niam in bancho ut aiunt nomina omnium
lite-
rarum publice eduntur, et quispiam facile pote-
rit habere notitiam. Nam ipso
die affixionis et
publicationis literarum possunt boni curatores
literas recipere ad se spectantes, propterea ego
non scripsi etc. scripsi autem, ut illae primo meo
procuratori
[…]a intimentur literae. Volo tamen
D'ominationi'
T'uae' obsequi et certiorem reddere, quod in re-
cessu meo morabatur in
hospitio ad Campanam
vocato. Ego haberem cum D'ominatione'
T'ua'
R'everendissima' nonnihil se-
creti loqui, ac consilia
T'uae'
D'ominationis'
R'everendissimae' implorare. Hodie
ibo ad vesperas gratia copiae tuae. Sin minus ea
mihi hodie dabitur, tunc cras sub Missa corporis
Christi. His optime vale et me in omnibus re-
commendatum tene. Celerrime, ipso die
S'anctae'
Bri-
gittae.
Bearbeitet von Alejandro Zorzin
unter Mitarbeit von Antje Marx und Antje Marx
unter Mitarbeit von Antje Marx und Antje Marx
79
Tuus Andreas Carolsta'tensis'.
aVermutlich der (von Olearius nicht entzifferte) Name des
Prokurators
1Ulrich von Hutten (1488–1523).