<?xml-model href="../rules/kgk-minimal.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:id="kgk_146_transcript" n="146">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title type="main">Verba Dei Quanto candore et quam syncere praedicari, quantaque
          solicitudine universi debeant addiscere</title>
        <title type="short">Verba Dei</title>
        <title type="quote_title">Verba Dei</title>
        <respStmt>
          <resp>Transcription and annotation</resp>
          <persName>Harald Bollbuck</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Word to TEI transformation</resp>
          <persName>Dario Kampkaspar</persName>
        </respStmt>
        <respStmt>
          <resp>Post-processing of TEI encoding</resp>
          <persName>Jennifer Bunselmeier</persName>
        </respStmt>
        <respStmt xml:id="korrigenda_editors">
          <resp>Korrigenda encoding</resp>
          <persName>Stefanie Fraedrich-Nowag</persName>
          <persName>Moritz Laeger</persName>
          <persName>Rebecca Sperl</persName>
        </respStmt>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ptr type="link" target="http://www.hab.de"/>)</publisher>
        <date when="2020" type="created"/>
        <distributor>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel</distributor>
        <availability status="restricted">
          <p>Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (<ref type="copyright" target="http://diglib.hab.de/?link=012">copyright information</ref>)</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <bibl>
          <author>Andreas Karlstadt</author>
          <date when="1520-02">1520, <supplied>Anfang Februar</supplied>
          </date>
        </bibl>
        <listWit n="main">
          <witness xml:id="A" corresp="../intro/kgk_146_introduction.xml#sigle_A"/>
        </listWit>
        <listWit n="other">
          <witness xml:id="AWo" corresp="../intro/kgk_146_introduction.xml#sigle_AWo"/>
          <witness xml:id="AAug" corresp="../intro/kgk_146_introduction.xml#sigle_AAug"/>
          <witness xml:id="ABr" corresp="../intro/kgk_146_introduction.xml#sigle_ABr"/>
          <witness xml:id="ATü" corresp="../intro/kgk_146_introduction.xml#sigle_ATü"/>

        </listWit>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <p>Zeichen aus der Private Use Area entsprechen MUFI 3.0 (http://mufi.info)</p>
      <projectDesc>
        <p>
          <ref type="homepage" target="http://diglib.hab.de/edoc/ed000216/start.htm">Kritische
            Gesamtausgabe der Schriften und Briefe Andreas Bodensteins von Karlstadt</ref>
        </p>
      </projectDesc>

    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <textClass>
        <keywords>
          <term/>
        </keywords>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc status="published">
      <listChange>
        <head level="1">1. Überarbeitung nach dem Druck, entspricht den Errata in Band IX der
          Druckedition.</head>
        <change who="#korrigenda_editors" when="2025-06-24" target="#corr1"/>
      </listChange>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <body>
      <div type="transcript">
        <div type="titlepage">

          <head level="1">
                        <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=1" n="A1r"/>
                        <lb/>Verba dei <lb/>Quanto candore et quam syncere praedicari, <w>quan<lb break="no"/>taque</w> solicitudine universi debeant addiscere.</head>
          <head level="1">
                        <lb/>
                        <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Carolostadius</rs>.
            <lb/>Contra D. <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ioannem Eckium</rs>, qui
                <w>manifesta<lb break="no"/>rie</w> dixit, aliud dicendum <w>theolo<lb break="no"/>gistis</w>, aliud gregi <w>Christia<lb break="no"/>no</w>, aliud in schola,
            <lb/>aliud in ecclesia,<anchor type="footnote" xml:id="a001" ref="#n001" n="1"/>
            <lb/>Eadem <lb/>atque omnia <lb/>scripturarum <lb/>testimonia <w>Chri<lb break="no"/>stianis</w> omnibus inculcanda. <lb/>Contenta, versa pagella indicat.</head>
          <head level="1">
            <lb/>
                        <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittenbergae</rs>, apud <rs type="person" ref="#lotter_melchior">Melchiorem <w>Lot<lb break="no"/>therum</w> iuniorem</rs>, Anno
            <lb/>M. D. XX.</head>

        </div>
        <div type="main">
          <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=2" n="A1v"/>
          <head level="1">
                        <lb/>Contenta in hoc libello</head>
          <p xml:id="p5">
            <lb/>Principium duriora quaedam continet in <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs> dicta, ad quae tamen <lb/>efferenda, communis hominum utilitas
            compulit.</p>
          <p xml:id="p6">
            <lb/>Concionatorem haud quaquam esse audiendum, praeter divina <lb/>verba, verbula
            quamlibet iucunda plenaque atque compta crepantem. c. i.</p>
          <p xml:id="p7">
            <lb/>Non modo non audiendos esse concionatores, sed etiam plagis <w>conficien<lb break="no"/>dos</w>, qui dei populum non sola divina verba docent. c. ii.</p>
          <p xml:id="p8">
            <lb/>Quinimo, quod magis atque acerbius fuerit, et magistri et <w>discipu<lb break="no"/>li</w>, hoc est, praedicatores et auditores anathemate percutiuntur <lb/>ac
            perpetuis ardoribus adiudicantur, qui incuriosos et abiectos <lb/>divini verbi
            praecones, verbumve non repurgatum audiunt c. iii.</p>
          <p xml:id="p9">
            <lb/>Divini vero sermonis avidus assectator, Christi vel cognatus vel <w>ag<lb break="no"/>natus</w> efficitur, et celsitudine, quam nulla superior est, honestatur
            c. iiii.</p>
          <p xml:id="p10">
            <lb/>Omnes omnia scripturarum mysteria atque iudicia Christiani perdiscere <w>as<lb break="no"/>tringuntur</w>, ad solicitudinem quoque scribentium et docentium omnia
            scrutari <lb/>debebunt, ut possint docere, vel familiam, vel vernaculos vel <w>fa<lb break="no"/>mulos</w> vel familiares, vel amiculum quempiam c. v.</p>
          <p xml:id="p11">
            <lb/>Commonstratur illud authoritate <rs type="person" ref="#chrysostomus">Chrysostomi</rs>. c. vi.<anchor type="footnote" xml:id="a002" ref="#n002" n="2"/>
                    </p>
          <p xml:id="p12">
            <lb/>
                        <seg type="corr">Iterum</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-a" ref="#cn-a" n="a"/>
            eiusdem authoritas<anchor type="footnote" xml:id="a003" ref="#n003" n="3"/> est allata,
            quod privatim liceat ex scripturis <lb/>sanctis, laicis quoque domi disputare c. vii.
            Nec obstabit <lb/>c. ii. de here<ex>ticis</ex> li. vi.<anchor type="footnote" xml:id="a004" ref="#n004" n="4"/> quod si fuerit oppositum, respondebit <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs>
            <lb/>per nigrum tituli qui filii sint legitimi<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a005" ref="#n005" n="5"/>
                    </p>
          <p xml:id="p13">
            <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> sub dialogi specie cum scriptura
            sancta concertat c. viii.</p>
          <p xml:id="p14">
            <lb/>Preoccupantur contraria c. ix.</p>
          <p xml:id="p15">
            <lb/>Retaliatur <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, ex simplicibus qui
            facit porcos x.</p>
          <p xml:id="p16">
            <lb/>Aliud excutitur <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckii</rs> spiculum c.
            xi.</p>
          <p xml:id="p17">
            <lb/>Profertur de praedestinatione non praedicanda argumentum c. xii.</p>
          <p xml:id="p18">
            <lb/>Verba <rs type="person" ref="#augustinus">Augustini</rs> quae <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs> adiuvare videntur ca. xiii. subdit.</p>
          <p xml:id="p19">
            <lb/>Respondetur ad supradicta in cortice obsistentia c. xiiii.</p>
          <p xml:id="p20">
            <lb/>De castimonia divinorum verborum, et quomodo praedicari debebunt c. xv.</p>
          <p xml:id="p21">
            <lb/>Quatenus possint Christiani, sacris prophana intermiscere c. <seg type="corr">xvi.</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-b" ref="#cn-b" n="b"/>
                    </p>
          <p xml:id="p22">
            <lb/>Cursus per capita c. xvii.</p>
          <p xml:id="p23">
            <lb/>Apologia adversus <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs> recenter
            scripta c. i.</p>
          <p xml:id="p24">
            <lb/>Ostenditur <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs>, quod contra doctores
            ecclesiasticos <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsiae</rs>
            <lb/>disputavit.</p>

          <opener>
            <salute>
                            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=3" n="A2r"/>
              <lb/>Reverendo patri, fratri <rs type="person" ref="#vogt_jakob">Iacobo
                Voyt</rs>
                            <anchor type="footnote" xml:id="a006" ref="#n006" n="6"/>
              <w>Francis<lb break="no"/>cano</w>, illustrissimi principis et domini, domini <rs type="person" ref="#friedrich_iii_sachsen">Friderici <w>Du<lb break="no"/>cis</w>
                Saxoniae</rs>, S<ex>erenissimi</ex> R<ex>egis</ex> Imperii Electoris,
                  <w>Archimarschal<lb break="no"/>li</w>, Iuriumque Saxonicae provinciae vicarii,
                  <w>Lantgra<lb break="no"/>phi</w> Turingiae, Marchionis Mysiae, et <w>Mecoena<lb break="no"/>tis</w> studii <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittenbergensis</rs>, Confessori seu <w>poe<lb break="no"/>nitentiario</w> fideli ac
              perdocto, Excellentique <w>vi<lb break="no"/>ro</w> domino <rs type="person" ref="#elner_georg">Georgio Elnero</rs>
                            <anchor type="footnote" xml:id="a007" ref="#n007" n="7"/>, artium doctori et decano et <lb/>Canonico <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittenbergensi</rs> dignissimo, sacrae quoque <lb/>Theologiae
              Baccalaurio candido, amicis ac <w>patro<lb break="no"/>nis</w> dignissimis, <lb/>
                            <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Andreas Bodensteinus Carolostadius</rs>.
                S<ex>alutem</ex> D<ex>icit</ex>.</salute>
          </opener>

          <p xml:id="p25">
            <lb/>Num <anchor xml:id="anch-q001" type="wdb"/>videtis patres doctissimi<anchor xml:id="anch-q001e" type="wdb"/>, quam copioso et <w>spis<lb break="no"/>so</w>
            nugarum exercitu, sparsaque interim acie, iam olim <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs>
            <lb/>conversis hoc in pectusculum mucronibus, memet <w>ca<lb break="no"/>lefacit</w> et
            accendit, nihilque minus patitur, quam me <w>inter<lb break="no"/>quiescere</w>, et
            optimis vacare studiis. Quod si obnixa, <lb/>cornutaque fronte, atque ardentibus
            oculorum orbibus, me <lb/>turbidus et teter appetere, ferreasque criminationum
              <lb/>segetes<anchor type="footnote" xml:id="a008" ref="#n008" n="8"/> in me deiicere
            perget, nonne et ipse <w>ignos<lb break="no"/>cere</w> debebit, si iniecta tela
            revulsero, in authoris caput contorsurus<anchor type="footnote" xml:id="a009" ref="#n009" n="9"/>? <w>Ca<lb break="no"/>nonista</w> est, Ideoque me non arcebit Iure
            naturali uti.<anchor type="footnote" xml:id="a010" ref="#n010" n="10"/> Theologus esse
            vult. <lb/>merito igitur audit, velle praeter Theologi officium, maledicta et mendacia,
            <lb/>ceu grandia saxa, impietatis fluvio avulsa, in caput et sanguinem meum <w>de<lb break="no"/>grandinare</w>
                        <supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p26">
            <lb/>Scripturas sacras lacerat, ac supprimit, et os gladii<anchor type="footnote" xml:id="a011" ref="#n011" n="11"/> in illarum cervicem, ac <lb/>ipsum guttur mergit.
            Quo circa illum, etiamsi invitum et repugnantem, neutiquam <lb/>Christi militem, sed
            hostem asseverabo rapidum, Sibimet irascatur <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, si vel <lb/>fumum vel flammam, aut cholerae meae titionem<anchor type="footnote" xml:id="a012" ref="#n012" n="12"/>, aut ambustum torrem,<anchor type="footnote" xml:id="a013" ref="#n013" n="13"/> in patentes <lb/>eius
              fauces,<anchor type="footnote" xml:id="a014" ref="#n014" n="14"/> stridentesque
              dentes,<anchor type="footnote" xml:id="a015" ref="#n015" n="15"/> ardenti impetu
            percutiam. Porro, si fuliginem <lb/>bilis meae repraehensibilem censet, debuit ipse
            audax et improvidus <w>certa<lb break="no"/>tor</w>, circumspecte et prospicienter sui
            nominis, Christianaeque militiae decorem, <w>pri<lb break="no"/>or</w> perpensasse. ac
            quid sibi accidere noluit, alteri minime inferre. Verum non <lb/>proposui retalitationem
            reflare. quamquam illucusque, dentati sales<anchor type="footnote" xml:id="a016" ref="#n016" n="16"/> haud <lb/>me defecerint. At hoc potissimum meditor, hoc pario, ne
            cruento huius <lb/>nominis fuco, aegre habeat scriptura, Neve sub exilis et enucleati et
            <lb/>tenuis convicii praetextu, negotia frugifera et foelicissima extenuentur, et
            <lb/>subinde, velut moribunda, concidant. Non est huius instituti, quas ille <w>deplu<lb break="no"/>it</w> contumelias, diluere et profligare, Sed nocumenta reipublicae,
                <w>Christi<lb break="no"/>anaeque</w> religionis commune damnum, et inmanem pestem
            depellam, quam <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
            <w>pub<lb break="no"/>licitus</w>, non mihi modo, non <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittenbergensibus</rs> tantum, non solum candidis <w>Theo<lb break="no"/>logiae</w>
            cultoribus, Sed universis Christianis substruit, et per insidias, <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=4" n="A2v"/>
            <lb/>tanquam venenum mellitum immittit. Nempe, quae potuit acrior pestis, totum
            <lb/>Christi grege molestium vexare quam monstrum, quod <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs> generavit? Sed <lb/>dices, Quod est illud portentum?
            quae tanta bestia? quisnam serpens ille est,<note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckianum</rs> monstrum.</note>
                        <lb/>qui suo urenti flatu
            demolitur, quicquid attingit? Quae est pestis adeo <lb/>pestilens, quae omnia omnium
            Christianorum pectora inficit?</p>
          <p xml:id="p27">
            <lb/>Si lubet eam circuitione quadam, et propemodum alienis coloribus, <lb/>ob lumina
            tua ponam. ne sua specie visa, omni Basilisco nocentior, <w>in<lb break="no"/>spectores</w> revidens, veneno quopiam conficiat.</p>
          <p xml:id="p28">
            <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q003" type="wdb"/>Postridie Margarethae, huius anni,<anchor type="footnote" xml:id="a017" ref="#n017" n="17"/> in auditorio ad ingentem
                <w>discepta<lb break="no"/>tionem</w> apparato, sedebam, iunctus Reverendo <rs type="person" ref="#lang_johann">Patri Langio</rs>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a018" ref="#n018" n="18"/>, <w>Augustinia<lb break="no"/>nae</w> professonis
            per Saxoniam Vicario, tum latinarum, tum Graecarum literarum <w>vi<lb break="no"/>ro</w>
            impense gnaro, is et ego inanem pugilum amborum <rs type="person" ref="#luther_martin">Martini</rs> et <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccii</rs>, <lb/>praestolabamur
            congressum. audituri interibi spumantia monstra, quae <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs> ex aedito suggestu, in <rs type="person" ref="#luther_martin">Martinum</rs> expuere subniteretur, Tum prior <lb/>pugil, pugil
            inquam fortior quam Theologus, adventavit prius, hic me adit, <lb/>et tantisper, dum <rs type="person" ref="#luther_martin">Martinus</rs> abest, donecque in veniendo et
              expectando<note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckiana</rs>
              blandicia.</note>
                        <lb/>est, ita exorsus compellat, Si inter <rs type="person" ref="#luther_martin">Martinum</rs> et me, argutator inquit <w>glo<lb break="no"/>riosus</w>, conveniret, quemadmodum mihi tecum convenit, Si ita in unam
            <lb/>sententiam, <rs type="person" ref="#luther_martin">Martinus</rs> et ego
            concurreremus, prout nos in eadem <w>opi<lb break="no"/>natione</w> sumus, vellem ait in
            diversorium <rs type="person" ref="#luther_martin">Martini</rs> demigrare. Docuit
            <lb/>me inaspernabilis hospes, si sequeretur opinionem patris Reverendi <lb/>eatenus,
            quatenus in meam ivit sententiam, vellet illum non solum <w>af<lb break="no"/>fectibus</w>, sed et pedum passibus assectari. Atque haud scio, Si, vel <lb/>me
            honore tanti hospitis dedignabatur, vel furtim et occulte, <w>illiusmo<lb break="no"/>di</w> allusione, et blanditia suggerebat, se abs me rogari velle. Quod si
            <lb/>aperte desiderasset, nequaquam fueram tam rigidus et asper, qui rustico
            <lb/>abnutu, hospitem adeo egregium reiecissem. At ubi audivi <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckii</rs>
            <w>ad<lb break="no"/>sensum</w> procul, repente quasi admirans steti, atque clare
            repugnans, <w>mul<lb break="no"/>to</w> maxime dissentire nos dixi. quippe, in scholica
            quaestione, post <w>com<lb break="no"/>missum</w> praelium, concordasti mecum dicebam.
            et quod ego defendi, <lb/>non modo firmum et inconcussum reliqueras, sed ipse tu, pro
            vero <w>rece<lb break="no"/>peras</w>. In concione vero publica ad populum facta,
              disdiapason<anchor type="footnote" xml:id="a019" ref="#n019" n="19"/>
            <lb/>et quidem longissime, animisque discrepavimus, Imo ipse tui dissimilis es,
            <lb/>neque tecum sentis, neque tibi constas, neque tibi concordas. In istac <w>concer<lb break="no"/>tatione</w> plaeraque mecum, et bene loquebaris de libero arbitrio, de
            <lb/>operibus, quae in illo efficiuntur, nisi quod in exordio, quum eras <w>gibbo<lb break="no"/>sior</w> et incircumcisior, obstiteras, tuum officium agens, propter
            quod <lb/>
                        <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsiam</rs> concesseras, in Ecclesiae pulpito
            et festivitate Visitationis <lb/>beatae Mariae semper virginis,<anchor type="footnote" xml:id="a020" ref="#n020" n="20"/> dum offitio concionatoris, non <w>dispu<lb break="no"/>tatoris</w> fungebare, aliud et diversum quiddam, atque tale contrarium,
            <lb/>quid est repugnans et nocens, diducto ore, fragoreque sonoro, et audatia<note place="margin">Alia Theologista <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> in
              schola, Alia in aede sacra Christi ovibus dicenda clamat.</note>
                        <lb/>multa
            effutiveras. At ille, ut est homo, ingenio utroque versum <lb/>disposito et
            impraemeditato, ilico taliter ex tempore responsat. <w>Pu<lb break="no"/>tas</w> tu,
            eadem populo dicenda, quae in scholis Theologicis tractamus <lb/>et concludimus? Non
            sunt, inquit, vulgariis Christianis, et illiteratis <lb/>semina inculcanda, quae in
            eruditam humum, doctosque auditores, et <lb/>assectatores, iacimus.<anchor type="footnote" xml:id="a021" ref="#n021" n="21"/> Tunc usqueadeo ineptis, ait, qui
              plebeos<anchor type="footnote" xml:id="a022" ref="#n022" n="22"/>
            <w>Chri<lb break="no"/>
              <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=5" n="A3r"/> stianos</w> e pulpito Ecclesiae, doctrinis illiusmodi dignaris, quas in
                <w>scho<lb break="no"/>lis</w>, ex scripturae faucibus, vel derivamus, vel elicimus?
            Hac me obiurgatio <lb/>ne summae temeritatis, et acerrimae fraudis, et audacissimae
            libertatis, <lb/>plane vir honestat, Qui denique protinus ab alto, dissolutoque pectore,
            <lb/>obviam pervulgatamque laudem, et decretalem gloriam flavit, atque decrevit
                <w>Theo<lb break="no"/>logo</w> fas esse, ut aliud in declamatorio sermone expromat,
            aliud in <lb/>scholis asserat. ad illam ego doctrinam hominis, a vitio et studio
                <w>osten<lb break="no"/>tationis</w>
                        <note place="margin">Cur ad disputandum <seg type="corr">venerit</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-c" ref="#cn-c" n="c"/>
              <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs>
                        </note> loquacissimi, surdeo<anchor type="footnote" xml:id="a023" ref="#n023" n="23"/>, praestringor, et stupesco.
            succurrit mihi <lb/>tamen in mentem, creberrima pervicacis disputatoris
              protestatio<anchor type="footnote" xml:id="a024" ref="#n024" n="24"/>, quae
            <lb/>passim protestatur, in scholasticum se ventitare certamen, ut inibi <w>quaestio<lb break="no"/>num</w> mole, et argumentorum pluvia, vel doceat veritatem,
                <w>tutetur<lb break="no"/>que</w>, vel latentem eruat. in concione publica, ubi
            adversantia contraria <lb/>proiicit, haud scio, quid doceat, et quo astu. Scio vero quam
            falsis ac <w>subdo<lb break="no"/>lis</w> sententiis, populum moveat et decipiat,
            Literas quae eiusdem <w>prote<lb break="no"/>stationis</w> sensa continent, ad Rhomanum
            Pontificem, ad aliquot <w>uni<lb break="no"/>versitates</w>, atque privatos plaerosque
              emisit.<anchor xml:id="anch-q003e" type="wdb"/>
                    </p>
          <p xml:id="p30">
            <lb/>Hoc est audax et argutum magis, quam verum <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccii</rs>
            <w>docu<lb break="no"/>mentum</w>. haec est sane. Crocodilina<anchor type="footnote" xml:id="a025" ref="#n025" n="25"/> inventio, et nequam elatio, quam<note place="margin">P<ex>ater</ex>
              <rs type="person" ref="#lang_johann">Langius</rs>
                        </note>
                        <lb/>in caelum e propria tum
            saliva expuit.<anchor type="footnote" xml:id="a026" ref="#n026" n="26"/> testis est
            pater <rs type="person" ref="#lang_johann">Langius</rs>, testes <lb/>sunt alii, testis
            est, et sua adversarii conscientia atque cerebrum, et <lb/>venter. Ego tuo iuditio
            celeberrime Decane<anchor type="footnote" xml:id="a027" ref="#n027" n="27"/> submittam,
            an <w>excogi<lb break="no"/>tata</w>
                        <note place="margin">Sermo <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckii</rs> antistrophon habet</note> versutia fuerit
              antistrophon<anchor type="footnote" xml:id="a028" ref="#n028" n="28"/>, hoc est,
            reciprocum et <w>Protagori<lb break="no"/>cum</w>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a029" ref="#n029" n="29"/> argumenti vitium, quod referri contra, atque in ipsum, cum in
            <lb/>commodo quod afferebat, converti possit.</p>
          <p xml:id="p31">
            <lb/>Nempe, cum primis est fassus, se mecum concordasse. Verum enimvero, si mihi
            <lb/>cum illo convenit, si ipse mecum concordat, qualiter me vicit ille? qua <w>sen<lb break="no"/>tentia</w>?<note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> iactat se vicisse illum cui non dissensit.</note> quo gladio sum
            propulsus? qua adversitate prostratus? et cui <lb/>me inimico, cum ipse non esset
            dedidi? quod iactat clamator.<anchor type="footnote" xml:id="a030" ref="#n030" n="30"/>
            Si autem <lb/>vicit, ipse sua sibi est captione, et circumscriptione confutatus, num
            <lb/>ipsum sese devicit ipse. quandoquidem inter nos convenit, etiam si se non
                <w>profli<lb break="no"/>garit</w> omnino, quantum hoc est non perinde simplex, sed
            mira simulatione <w>multi<lb break="no"/>plex</w>, qui expugnatur bene vinciturque
            totus, sed non totaliter,<anchor type="footnote" xml:id="a031" ref="#n031" n="31"/>
            iuxta illius <w>dis<lb break="no"/>iunctu</w>. At velit, nolit,<anchor type="footnote" xml:id="a032" ref="#n032" n="32"/> si prostravit me, et suae ditioni subdidit, et
                <w>me<lb break="no"/>cum</w> sensit, totum in caput illud refluit et recidit, quod
            contra me effudit <lb/>et iecit. quandoquidem causa ipsa, qua consensimus, et copulati
            sumus <w>de<lb break="no"/>cubuerit</w>. quia necessum erat, socium meum pati, quicquid
            ipse, <seg type="corr">gratia</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-d" ref="#cn-d" n="d"/>
            <lb/>communis negotii patior, Praeterea insequitur, quod <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs> est puero <lb/>stultior, et indocto inscitior, Nam
            vulgatum est dictum in eos qui <w>pue<lb break="no"/>ris</w>
                        <note place="margin">Puerilis <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Carlostadius</rs>, puerilior <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
                        </note> et infantibus adsentiunt ac
            subscribunt, duplici stultitia aberrare. <w>la<lb break="no"/>borat</w> igitur non una
            sola ignoratione et inscitia, miser et <w>incircum<lb break="no"/>spectus</w> loquutor,
            quoniam et mea, et sua. Sim ego puerilis et indoctus<supplied>,</supplied>
            <lb/>modo sit imprudens et stupidus arbiter, qui mecum sentit, me <lb/>stulticior et
            imperitior. At quisquam fortasse non minus <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckii</rs> studiosus, <lb/>quam ingenio valenti et vegeto, taela quae misi, regeret
            in me, argutans, <lb/>Imo tu puer es, et devictus, quando illius accesseris sententiae,
            non <lb/>ille tuae, Asellio<anchor type="footnote" xml:id="a033" ref="#n033" n="33"/>,
            hoc ordine verba non concepit <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs>, <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=6" n="A3v"/>
            <lb/>Nam, neque lineam ad indicandam eam sententiam protulit, sed quod <lb/>supra
            scripsi, fatus est. Praeterea eo claret, iniqua et vitiosa argumenti <lb/>reciprocatio,
            quod <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs> in concionibus ecclesiasticis,
            suam et veterem <w>sa<lb break="no"/>livam</w>, ingenti latratu iactavit, In scholis
            autem eam, quam ex <w>Apolo<lb break="no"/>gia</w>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a034" ref="#n034" n="34"/> mea, et disputatione traxit, discipulis aspersit. In scholis
            igitur mecum, <lb/>in aedis suggesto, secum sensit.<anchor type="footnote" xml:id="a035" ref="#n035" n="35"/> Quod illo comprobare possum, et si non <w>com<lb break="no"/>pte</w>,<note place="margin">Hieronymus tomo. ii. fo: v.<anchor type="footnote" xml:id="a036" ref="#n036" n="36"/> Acta<anchor type="footnote" xml:id="a037" ref="#n037" n="37"/> haec in vigilia visitationis Mariae Lipsiae anno xix.</note>
            tamen fortiter, quod <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs> epistolam <rs type="person" ref="#hieronymus">Hyeronymo</rs> inscriptam <lb/>ad Demetriadem, et
            quaedam suo sensui pristino, veterique cordi <w>con<lb break="no"/>grua</w>, decerpsit,
            quae sunt haec, ¶ Volens nanque deus rationabilem <lb/>creaturam, voluntarii boni munere
            et liberi arbitrii potestate <w>do<lb break="no"/>nare</w>, vtriusque partis
            possibilitatem homini inserendo, proprium eius, <lb/>et esse fecit quod velit, ut boni
            et mali capax, naturaliterque utrumque <lb/>posset, et ad alterutrum voluntatem
              deflecteret<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a038" ref="#n038" n="38"/> Hoc monstrum est <lb/>specu Pelagiana, meum in cerebrum impingendum, Lipsici
            aliqui <w>col<lb break="no"/>lectores</w>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a039" ref="#n039" n="39"/> pridie diei illius (quo illud ceu Medusae caput <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs>
            <w>produx<lb break="no"/>it</w>) adversario dederunt, tanquam praeacutam et idoneam
            hastam, et <w>suffi<lb break="no"/>cientem</w> effodendi cerebri mei.</p>
          <p xml:id="p32">
            <lb/>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> in aede,
                haeretica<anchor type="footnote" xml:id="a040" ref="#n040" n="40"/>
              praedicavit.</note>Ego vero inficiabar (quod in actis<anchor type="footnote" xml:id="a041" ref="#n041" n="41"/> est spectare) Epistolam illam esse <lb/>
                        <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymi</rs>. ac testatus sum, <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinum</rs> suspicari, autorem eius fuisse <lb/>Haereticum <rs type="person" ref="#pelagius">Pelagium</rs>, quod complura contineat, quae
            Pelagianorum <w>do<lb break="no"/>gmata</w>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus</rs>.</note> resipiant. Praeterea, quod <rs type="person" ref="#beda">Beda</rs> Iuliani Haeretici esse censet. <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">
                            <w>Eras<lb break="no"/>mus</w>
                        </rs> noster syncerissimus
            scriptor, atque vir primae in iudicando laudis, <lb/>Cui denique quicquid habet
            posteritas, debet, is itidem stylo <rs type="person" ref="#hieronymus">Hiero<ex>nymi</ex>
                        </rs> et ingenii <lb/>moribus adductus, illam ipsam ab
            Hieronymianis epistolis segregavit,<anchor type="footnote" xml:id="a042" ref="#n042" n="42"/>
            <lb/>quibus blatero revincitur, non esse vitioso locum argumento, quod<note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> in schola derisus, ab
              epistola quadam descivit.</note>
                        <lb/>Antistrophon nuncupant. In schola igitur
            sententiam ronchis exibilatam <lb/>atque impendio de Haeresi suspiciosam
              postergavit<anchor type="footnote" xml:id="a043" ref="#n043" n="43"/>. neque secum,
            sed me <lb/>cum sensit. At postridie illius diei, hoc est, visitationis Mariae, tota dei
            <lb/>domus, omnia fani saxa, parietesque omnes adversi, tegulaeque supernae <lb/>illius
            fragosa sententia complentur, adeoque remugiunt Pelagianam <w>vo<lb break="no"/>cem</w>,
            pars maxima plebis, adhaese Concionantem palponem observat,<note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> non tam bene, quam vere in scholis
              aliud, in temploque aliud garrit.</note>
                        <lb/>veraque sibi, saltemque recepta illi, a
            quo effunduntur, denarrari <w>pu<lb break="no"/>tat</w>, qui verba dat. Hoc est inter
            multa unum, quod obtrusi <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccio</rs> (<w>con<lb break="no"/>cordiam</w> nostram simulanti) quo clare palpatur, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccium</rs> aliud in scholico <lb/>exertitio, aliud in delubro
            veritatis et dei loco, seminare. Num semen <lb/>illud est, quod homo inimicus,
            dormitantibus scripturis, <w>supersemi<lb break="no"/>navit</w>?<anchor type="footnote" xml:id="a044" ref="#n044" n="44"/> Numquid<note place="margin">Matthae. <seg type="corr">xiii</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-e" ref="#cn-e" n="e"/>
                        </note>
            hodie regerere potest argumentum quod obieci? Numquid illi <w>sub<lb break="no"/>scribere</w> opinioni potui, quam adversarius redargutus deservit, et <w>im<lb break="no"/>pugnatam</w> reliquit? et quam velut belluam, omnia proterentem <w>re<lb break="no"/>fugit</w>?<note place="margin">annuit <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> vi argumentorum permotus lib<ex>erum</ex>
                arbi<ex>trium</ex> nullam propriam habere bonis in operibus activitatem.</note>
            Surdo qui volet, eiusmodi argumenti conversionem cantabit, <lb/>Deinceps caetera quoque
            exemplis, veluti compendiis brevibus atque efficacibus <lb/>prosequamur. In scholis
            argumentorum fulmine ictus, adsensus est, Liberum <lb/>arbitrium, ad opera bona nullam
            habere actionem, nisi eam, quam <w>volun<lb break="no"/>tati</w> impertit gratia,<anchor type="footnote" xml:id="a045" ref="#n045" n="45"/> Item hominem gratia dei vacuum,
            nullum bonum opus <lb/>facturum uspiam, quod deo sit gratum, acceptum, et
              complacitum.<anchor type="footnote" xml:id="a046" ref="#n046" n="46"/>
            <w>Dein<lb break="no"/>de</w> dispositiones illas, de congruo ad gratiam, me,
            scholasticae cohorti <lb/>similia figmenta deliranti, obsistente, removit loco, et conto
              abegit,<anchor type="footnote" xml:id="a047" ref="#n047" n="47"/>
            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=7" n="A4r"/>
            <lb/>Haec et similia in scholico rotatu crepuit obstreperus, quibus se <w>se<lb break="no"/>veritatem</w> a strophis et falsitatibus vindicaturum protestabatur.</p>
          <p xml:id="p33">
            <lb/>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> in templo
              liberior licentissime sui fuit dissimilis.</note>In aede sacra et <seg type="corr">contionibus</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-f" ref="#cn-f" n="f"/> supra memini,
            contra et longe dissimillima <lb/>iis sermocinatur, et propriam voluntati efficientiam,
            et eam quam <lb/>gratia non contulit, bonis in operibus pollicetur, hominesque eo
            <lb/>subducit, ut confidant suis viribus, suisque operibus, atque per <w>vi<lb break="no"/>am</w>, quae non est Christus, ad caeli patrem gradiantur. neque
                <w>magni<lb break="no"/>faciant</w>, sive per ostium in ouile, sive alicunde ingredi
              conentur.<anchor type="footnote" xml:id="a048" ref="#n048" n="48"/>
                    </p>
          <p xml:id="p34">
            <lb/>Deinde, opera extra charitatem facta, deo grata esse et placere etc.<note place="margin">Neque sibi constat <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>,
              operum iudicio.</note>
                        <lb/>Postremo, dispositiones cum solemnitate paschali suo loco
            restituit, <lb/>et praedicavit, Atque in universum, sicut alius fuit in sacrario,
            aliusque in <lb/>disputatorio, ita alia quaedam et repugnantia in dei, alia in
            disputatorum <lb/>domo docuit. Imo, neque ipsis officiorum finibus se coaptavit, Coactus
            <lb/>igitur veritatis stimulo asservit, in schola mecum se consonare. Ubi <lb/>veritates
            ipsas pro sua quisque virili disquirimus. Simplicibus autem, <lb/>vel concionibus illis
            ad audiendum dei verbum, <w>convenienti<lb break="no"/>bus</w>, non dei, sed
            Aristotelici cordis verbum proponit, et suadet.<anchor type="footnote" xml:id="a049" ref="#n049" n="49"/>
                    </p>
          <p xml:id="p35">
            <lb/>Longa circuitione inclyti decani<anchor type="footnote" xml:id="a050" ref="#n050" n="50"/>, amaeno vestro ingenio et eruditione <lb/>multa et casta praestantia
            praedito, bestiam bilinguem<anchor type="footnote" xml:id="a051" ref="#n051" n="51"/> et
            nocentem, eminus <w>ad<lb break="no"/>duxi</w>
                        <note place="margin">Summa
              dicendorum.</note> habena, Iam mei est officii, diverberare. eam ita, ut ipsa exuta
            veteri <lb/>homine expoliatur et renascatur. Quod hoc ordine comodius mihi videor
            <lb/>facturus, ut <anchor xml:id="anch-q004" type="wdb"/>primum ostendam, non ferendos,
            qui concionibus <w>eccle<lb break="no"/>siasticis</w>, praestigias hominum, non syncera
            dei verba divulgant. <w>secun<lb break="no"/>do</w> scripturam<anchor type="crit" xml:id="ca-g" ref="#cn-g" n="g"/> sanctam non doctos tantum, sed et mulieres et
            illitteratos <w>do<lb break="no"/>cendam</w>
            <anchor xml:id="anch-q004e" type="wdb"/>. hac partitione lectoris animo praeparato, oram
            soluo, velaque <w>ven<lb break="no"/>tis</w> committo. <anchor xml:id="anch-q002" type="wdb"/>vos bene mihi precemini<anchor xml:id="anch-q002e" type="wdb"/>.</p>


          <head level="1">
                        <lb/>Audiendum haud esse Concionatorem in aede <w>sa<lb break="no"/>cra</w>, sua, non dei verba crepantem, caput. i.</head>
          <p xml:id="p36">
            <lb/>Praeter rem non fuerit, si manifestariis scripturis <w>pro<lb break="no"/>bare</w>
            conabor, indignos esse auditione <w>praedicato<lb break="no"/>res</w>, vel sua, vel
            aliorum, non dei verba, in sacro <w>pha<lb break="no"/>no</w> declamantes, Quando
            dominus deus dicit, Hieremiae <lb/>tertio et vicesimo capite, Nolite audire verba
                <w>pro<lb break="no"/>phetarum</w>, qui prophetant vobis et decipiut vos, <w>vi<lb break="no"/>sionem</w> cordis sui loquuntur, et non de ore domini.<anchor type="footnote" xml:id="a052" ref="#n052" n="52"/> ubi <rs type="person" ref="#hieronymus">
                            <w>Hie<lb break="no"/>ronymus</w>
                        </rs> interpretatur, Ne putaret se
            populus <w>alie<lb break="no"/>num</w> esse a culpa, si perversis acquiesceret
            doctoribus, Nolite inquit audire <w>ver<lb break="no"/>ba</w> prophetarum, qui
            prophetant vobis mendatium, et decipiunt vos. Par enim <lb/>erit poena, et magistro, et
            discipulo. Non loquuntur ex ore domini, sed ea <lb/>quae in suo corde simularunt.<anchor type="footnote" xml:id="a053" ref="#n053" n="53"/> Annotatione <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymiana</rs>
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccium</rs>
            <lb/>perstringo, qua velit, nolit, discet, non modo prophetarum, verumetiam <w>docto<lb break="no"/>rum</w> verba, quae dei non sunt, quae ex ore dei non emanaverunt,
            interdicta esse <lb/>populo, perinde vetito, ne visionem sui cordis eloquentium audiat.
                <w>Prae<lb break="no"/>terea</w> haud vulgariam aequiparationem inter visionem
            cordis, et verbum<note place="margin">Concionatorum contemptio.</note>
                        <lb/>quod de ore
            domini non est egressum attente speculor. proinde sufficit sacerdoti <lb/>ad sui
            contemptum, et nauseam generandam, si verbum dei quod in ore prophetarum <lb/>et
            librorum posuit deus, negligat. et quiddam ab homine excogitatum <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=8" n="A4v"/>
                        <lb/>etiamsi tale non est visio cordis, vel verbum cordis Thomisticum.<note place="margin">Deutro. xviii. Galatas. i. Christo nullum nuncium afferre poteris nisi
              ei de suo adportes</note>
                        <lb/>Dominus siquidem noster inquit, Loquuntur verba, non de
            ore <w>domi<lb break="no"/>ni</w>. olim posuit deus verba in ore prophetarum, quae omnia
            videmus a <lb/>syncerissimis et diligentissimis authoribus, libris mandata, quibus
              <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q036" type="wdb"/>astringuntur concionatores<anchor xml:id="anch-q036e" type="wdb"/>, ut caveant ab iis quae dominus non praecepit.<anchor type="footnote" xml:id="a054" ref="#n054" n="54"/>
            <lb/>Inde apostolorum primus ait, Licet nos, aut angelus de caelo evangeliset <lb/>vobis
            praeterquam evangelisavimus, anathema sit.<anchor type="footnote" xml:id="a055" ref="#n055" n="55"/> hoc sane documento <lb/>quis debebit non pavescere, siquando
            diversum quiddam ab <w>Evange<lb break="no"/>lio</w> dixerit? Nunciet quisquam nuntium
            quamlibet bonum, non est audiendus, <lb/>si non illud ipse renunciat bonum, quod sacrae
            scripturae limina demonstrant. <lb/>Hanc Apostoli authoritatem paulo inferius resumam,
            Hic mihi<note place="margin">Delinquit quae praeter Evangelium nunciat</note>
                        <lb/>satis
            praestitit <rs type="person" ref="#paulus">Paulus</rs> detestatione extrema et acerrima,
            amovendos <lb/>et esse <seg type="lem">propugnandos</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-h" ref="#cn-h" n="h"/>, qui praeter Evangelium, etiamsi non contra
                <w>effu<lb break="no"/>tiunt</w>. Arcentur itaque Praedicatores per sui
            contemptionem derisumque, <lb/>qui audent, non dei, sed sua verba crepitare. eo loci vel
            sedentes, vel <lb/>stantes, quo iuxta formam verbi dei loquendum est. Porro, <w>secun<lb break="no"/>dum</w>
                        <note place="margin">Loqui secundum dei verbum</note> dei verba
            loqui, est tenorem et continentiam divini mandati <w>elo<lb break="no"/>qui</w>, Quod
            exemplo patet. iii. Regum. xvii. Helias fecit iuxta verbum <lb/>domini,<anchor type="footnote" xml:id="a056" ref="#n056" n="56"/> Semeas<anchor type="footnote" xml:id="a057" ref="#n057" n="57"/> vero secundum domini iussum non fecit, iii. Regum
              <lb/>
                        <seg type="lem">xviii.</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-i" ref="#cn-i" n="i"/>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a058" ref="#n058" n="58"/> Ita quoque secundum
            verbum domini loquendum. alioqui <w>asper<lb break="no"/>nandus</w> est concionator.
            Caeterum, ut paroemiam illam (de Scriba <w>pa<lb break="no"/>trisfamilias</w> composito,
            qui de thesauro suo et nova et vetera protulit)<anchor type="footnote" xml:id="a059" ref="#n059" n="59"/>
            <lb/>aemulemur, nova adiiciamus, tametsi recentia paulo ante attuleramus.<note place="margin">Humana traditio fallax.</note>
                        <lb/>Apostolus ad Colossenses capite
            secundo dicit, Videte, cavete, nequis <lb/>sit, qui vos per inanem traditionem hominum
              decipiat.<anchor type="footnote" xml:id="a060" ref="#n060" n="60"/> cavendi sunt qui
                <w>traditi<lb break="no"/>ones</w> et hominum inventiones spargunt. intrinsecus enim
            rapiunt, Illi enim rapaces <lb/>lupi<anchor type="footnote" xml:id="a061" ref="#n061" n="61"/>, traditionibus hominis, homines non deum magnifaciunt et reverentur.
              Olim<note place="margin">Matthei. xiii.</note>
                        <lb/>Christus pharisaeos culpavit, quod
            ipsi recta docerent, sed male facerent. <lb/>ob id, quod omnia humanae gloriae
            conquirendae causa agerent, <w>praece<lb break="no"/>pit</w> tamen turbis, ut quod
            docuisset, facto sectarentur, verum facta <w>neu<lb break="no"/>tiquam</w> imitarentur,
            dixit etenim. Quod dicunt, facite. quod faciunt. <lb/>non facite.<anchor type="footnote" xml:id="a062" ref="#n062" n="62"/> quid hodie audiret <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs>? et quid essent audituri (qui non<note place="margin">De nostris concionatoribus diceret dominus hodie, quae dicunt non
            facite.</note>
                        <lb/>erubent asseuerare, licere in contionibus aliud docere quam schola,
            in <lb/>qua veritas disputatoriis dentibus effoditur)<supplied>.</supplied> Nunquid
            dicentem <w>au<lb break="no"/>dirent</w> Christum, quod dicunt, facito? absit. At procul
            dubio confestim <lb/>aures conciderent sono, veremini facere quae docent. non enim meo.
            <lb/>sed sui nomine veniunt.<anchor type="footnote" xml:id="a063" ref="#n063" n="63"/>
            Ventitant nimirum gentilium et <w>philosopho<lb break="no"/>rum</w> nomine, non meam,
            sed vel suam, vel aliorum legationem exequuntur.<note place="margin">secundo Thimo.
              iiii.</note>
                        <lb/>Exhortare <rs type="person" ref="#paulus">Paulus</rs> inquit, in omni
            doctrina, Nam erit tempus, quando <w>sa<lb break="no"/>nam</w> doctrinam non
            sustinebunt, sed iuxta concupiscentias coacervabunt <lb/>sibi
              doctores<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a064" ref="#n064" n="64"/> Qui sunt o <rs type="person" ref="#paulus">Paule</rs>, qui hominum doctores
            congregant? ii, <w>qui<lb break="no"/>bus</w> pruriunt et titillantur aures, et a
            veritate quidem aurem avertunt, <lb/>ad fabulas vero convertuntur.<anchor type="footnote" xml:id="a065" ref="#n065" n="65"/> Vide tu grex Christi, quos et
            quales <w>de<lb break="no"/>beas</w> habere doctores, et qua contumelia macularis,
            quando ad <w>fabu<lb break="no"/>latores</w>
                        <note place="margin">Christi virtus
              doctrinis scholasticis est obliterata<supplied>.</supplied>
                        </note> auditum venis.
            Hortare in doctrina, qua doctrina? humana? <lb/>absit, qua demum doctrina? ea sane, qua
              <rs type="person" ref="#paulus">Paulus</rs>, nihil novit, nihil <w>docu<lb break="no"/>it</w> nisi Christum, et hunc crucifixum.<anchor type="footnote" xml:id="a066" ref="#n066" n="66"/> ubi hactenus dei virtutem <w>praedi<lb break="no"/>caverunt</w>,
            nunquid virtus Christi, hominum verbis propemodum <w>obli<lb break="no"/>
                            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=9" n="B1r"/> terata</w> et antiquata est? Dispeream, si inter sexcentos Scholasticos
            est <lb/>unus, qui virtutem Christi docet. fateor docent, quod cunctis est obvium
            <lb/>hominibus etiam plebeissimis, quibus illi se anteponere, primosque
              <lb/>recubitus<anchor type="footnote" xml:id="a067" ref="#n067" n="67"/> occupare
            audent. Quid enim docuerunt aliud, nisi Christi <w>car<lb break="no"/>nem</w>, virtutem
            autem vix uspiam speculaberis. quando multas <w>perdi<lb break="no"/>derint</w> operas
            ad scrutandam possibilitatem, an deo volente fieri <w>po<lb break="no"/>tuerit</w>, ut
            deus fieret homo de virtute autem domini fuerant tum otiosi. Cave et <w>fu<lb break="no"/>ge</w> doctorculos, qui tibi aures mulcent, corculumque fricant, auriculasque
                <w>attol<lb break="no"/>lunt</w>, qui te tibi magnifaciunt, tibi
              deblandiuntur<anchor type="footnote" xml:id="a068" ref="#n068" n="68"/>, ideoque
            fallunt, <anchor xml:id="anch-q037" type="wdb"/>Non sunt <w>pa<lb break="no"/>tresfamilias</w>, qui divinarum scripturarum existunt imperti<anchor xml:id="anch-q037e" type="wdb"/>. qui non <w>po<lb break="no"/>ssunt</w> ad
            conciunculas, testimonia nova et vetera emittere, Caeterum <lb/>quamquis utraque in
            thesauro contineant, si non dispensant, non sunt <w>concio<lb break="no"/>natores</w>,
            sed talentum recondunt in terram, neque fideles, sed servi <w>ne<lb break="no"/>quam</w>
            dicendi. Ego illos inanes et suorum cordium praedicatores, ex <w>hu<lb break="no"/>mano</w> thesauro, haud quaquam quae Christi sunt effundentes, credam <w>amo<lb break="no"/>liendos</w>. Haec et si singula non valeant, tamen omnia id suadent,
                <w>fugi<lb break="no"/>endos</w> esse praecacatores<anchor type="footnote" xml:id="a069" ref="#n069" n="69"/> suarum naeniarum. subnixo sum animo <w>com<lb break="no"/>monstrare</w>, illos <anchor xml:id="anch-q032" type="wdb"/>luposfamilias<anchor xml:id="anch-q032e" type="wdb"/>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a070" ref="#n070" n="70"/>, iram dei et punitionem hominum <lb/>perpessuros
            haud immerito.</p>


          <head level="1">
                        <lb/>Plectendos esse dicaces concionatores, qui sola dei <lb/>verba non
            depromunt populo, qui aliud plebi, <w>ali<lb break="no"/>ud</w> eruditis sermocinantur.
            cap. ii.</head>
          <p xml:id="p37">
            <lb/>Neque <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs>, licet hostem, maligne
            ferocientem <lb/>devoveo, neque corporis aut animae vel salutis eius<note place="margin">Molitur duriuscula</note>
                        <lb/>dispendum et iacturam unquam quaero, Verum, id
            <lb/>inficiari non queo, mihi curam grandem esse <w>mul<lb break="no"/>tamque</w>, qua,
            morbis illis, et pessimis <w>aegritu<lb break="no"/>dinibus</w> tandem medear. quamquam
            saepius <w>reluctan<lb break="no"/>ti</w> benefecerim, Nunc tamen praecipue multis
                <w>ten<lb break="no"/>tabo</w>, ut purulentiam eius detergam, et alta siccem
            <lb/>vulnuscula, Quod si citra dolentiam illius et reclamationem efficere <lb/>non
            quibo, non mihi, sed petulantiae suae profundissimae exprobabit. <lb/>Nihil equidem
            curiosius, quam illius salutarem resipiscentiam sitio. pereat <lb/>igitur malignitas, et
            renascatur homo novus,<anchor type="footnote" xml:id="a071" ref="#n071" n="71"/>
            Subvertatur impius, <w>vi<lb break="no"/>vat</w> pius. moriatur gloriarum cupiditas,
            Nestoreos agat annos spiritalis <lb/>paupertas. Haec praefatus sum, nequis mihi bilem
            excanduisse putet, <lb/>quod authoritatibus illum adorior potentissimis, et iis, quae
            mala <w>contraver<lb break="no"/>sario</w> videntur impraecari. si offenditur
            testimoniis tam asperis, mutet animum, <lb/>et eorum fulgure non tangetur. neque nocent
            litterae, sed vitia. testor deum quam <lb/>illum Christiani similem modis omnibus
            desydero. Ad Ezechielem<note place="margin">Ezech. c. xiii.</note>
                        <lb/>capite, xiii.
            haec vox est domini: Vaticinare ad prophetas Israel, et <lb/>dices prophetantibus ex
            corde suo, Haec dicit dominus, Vae prophetis <w>insi<lb break="no"/>pientibus</w>, qui
            sequuntur spiritum suum et nihil vident,<anchor type="footnote" xml:id="a072" ref="#n072" n="72"/> Sermo ad pseudo <w>prophe<lb break="no"/>tas</w> est, qui contra
            mandata dei, aliud prophetabant. Nec moveat Eckium<note place="margin">Eckius
              propheta</note>
                        <lb/>quod propheta appellatur. reperimus in scriptura prophetas belial.
            ait enim <lb/>Haelias ad populum, Ego remansi propheta domini solus, Prophetae autem
            Baal <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=10" n="B1v"/>
                        <note place="margin">prophetae liberi arbitrii et <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristotelis</rs>.</note>
                        <lb/>quadringenti quinquaginta sunt,
            prophetae quoque lucorum quadringenti viri sunt.<anchor type="footnote" xml:id="a073" ref="#n073" n="73"/>
            <lb/>Inveniuntur prophetae confusionis, prophetae Idolorum, prophetae liberi arbitrii,
            <lb/>prophetae <rs type="person" ref="#aristoteles">Arist<ex>otelis</ex>
                        </rs>, Numquid
            Cretensem <rs type="person" ref="#paulus">Paulus</rs> prophetam vocavit, ad <rs type="person" ref="#titus">Titum.</rs> i.<note place="margin">Hunc tex<ex>tum</ex>
              pauli <rs type="person" ref="#augustinus">Aug<ex>ustinus</ex>
                            </rs> secus quam <rs type="person" ref="#hieronymus">Hierony<ex>mus</ex>
                            </rs> inducit<anchor type="footnote" xml:id="a074" ref="#n074" n="74"/>
                        </note>
                        <lb/>scribens, sicut dixit
            quidam proprius eorum Propheta, Eccrenses semper mendaces,<anchor type="footnote" xml:id="a075" ref="#n075" n="75"/> nullum <lb/>igitur aufugium <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs> sibi prophetarum nomine mercabitur, quandoquidem
            commune sit, et <lb/>bonis qui sapientes, et malis, qui insipientes, nuncupantur. Neque
            hoc eum iuvabit <lb/>vae illud tempore Israhelitico, veluti iaculum aliquid, deorsum
            propulsum, <w>eius<lb break="no"/>modi</w> falso prophetas et spiritus, et carnes
            contriturum, Quoniam, quae tunc populo <w>Is<lb break="no"/>raheli</w> dicebantur, ea ad
            Ecclesiam, et viros apostolicos, referri debebunt.<note place="margin">Excutitur aliud
              telum</note>
                        <lb/>Proinde, universis pseudodoctoribus, fulmen illud impendere dicam,
            qui <lb/>scripturas dei linquentes, suum sequuntur spiritum. qui non vident et
                <w>intelli<lb break="no"/>gunt</w>,<note place="margin">Matthei. xiii,</note>
            thesaurum in agro conditum. neque ex eo thesauro nova et vetera <w>pro<lb break="no"/>ferunt</w>,<note place="margin">Deu. xxvii.</note>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a076" ref="#n076" n="76"/> sed e suo corde visiones erutas effundunt. illi
            illorumque similes,<note place="margin">Maledictus praedicator qui in verbis domini non
              permanet</note>
                        <lb/>haud immerito, maledictionem, in monte <rs type="place" ref="#hebal">Hebal</rs> pronunciatam,<anchor type="footnote" xml:id="a077" ref="#n077" n="77"/> audient, <w>ta<lb break="no"/>lem</w> scilicet, Maledictus, qui non permanet
            in sermonibus legis huius,<anchor type="footnote" xml:id="a078" ref="#n078" n="78"/>
            <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q043" type="wdb"/>Maledictus qui adiicit ei, Maledictus qui
            verbum detrahit<anchor xml:id="anch-q043e" type="wdb"/>, Maledictus <lb/>qui vel ad
            sinistram, vel ad dexteram declinat, Quippe apponenti ad<note place="margin">Apocalipsis: xxii. Vide quot poenis concionator sit afficiendus</note>
                        <lb/>verba
            scripturae, apponet deus plagas in dei libro scriptas,<anchor type="footnote" xml:id="a079" ref="#n079" n="79"/> Si quis autem <lb/>diminuerit<note place="margin">Ezechielis. xiii.</note> de verbis prophetiae huius, auferet deus partem eius, de
            libro <lb/>vitae. Adiunge quod ait dominus, Erit manus mea super <w>prophe<lb break="no"/>tas</w>, qui vident vana, et divinant mendacium,<anchor type="footnote" xml:id="a080" ref="#n080" n="80"/> Sed dicet Eccus, sive <rs type="person" ref="#eck_johannes">
                            <w>Ec<lb break="no"/>kius</w>
                        </rs>,<anchor type="footnote" xml:id="a081" ref="#n081" n="81"/> Num ego inter haereticos, qui gravi manu domini
            comprimuntur <lb/>sum numeratus? Opera et doctrina eius, vel illum asserent, et
                <w>libera<lb break="no"/>bunt</w>,<note place="margin">Argutatur <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckikius</rs> atque refellitur</note> vel suspitiosum reddent,
            dicit audacter, Certe docendum aliud in <lb/>contione, ubi personam veritatis gerit.
            aliud in schola, ubi veritatem <lb/>tutatur,<anchor type="footnote" xml:id="a082" ref="#n082" n="82"/> Praeterea, Epistola ad Demetriadem, <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymo</rs> falso <w>praeti<lb break="no"/>tulata</w>,<note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Keckius</rs> prudens haereticis
              usus est documentis<supplied>.</supplied>
                        </note> posteaquam secundum <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinum</rs> et <rs type="person" ref="#beda">Bedam</rs>, <rs type="person" ref="#pelagius">Pelagii</rs> haeretici fuisse,<anchor type="footnote" xml:id="a083" ref="#n083" n="83"/>
            <lb/>convictus erat, In aede sancta sciens, usus est, non casu vel nescientia, sed
            <lb/>consilio principali adductus, et in ea parte maxime et pessime, quae<note place="margin">Haeretica <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs> in aede
                aspersit<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>passim ab Ecclesiasticis tractatoribus
            divellitur et dissipatur, docebat <w>ho<lb break="no"/>minem</w> ex naturalibus viribus
            facultatem habere, ad faciendum bonum, in <w>scho<lb break="no"/>la</w> idipsum negare
            coactus, Haeresim emunxit, in templo vero mucosus <w>to<lb break="no"/>tus</w>
                        <note place="margin">Institutam operam prosequitur.</note> et totaliter insyncaerus
              erat,<anchor type="footnote" xml:id="a084" ref="#n084" n="84"/> quod, infra suo loco,
            de scripturarum <w>casti<lb break="no"/>monia</w> custodienda, commodius ponam, Iam,
            quod huius est instituti, <w>prose<lb break="no"/>quar</w>,<note place="margin">Eo quod
              abiecerunt legem<supplied>.</supplied> Quantum ad opera bona pertinet</note> videlicet
            poenam indeprecabilem subituros, qui plebes et populum <lb/>dei docturi, non custodiunt
            adamussim legem sacrosanctam, Haec plane <w>do<lb break="no"/>minus</w> per Amos
            denunciavit, super tribus scaeleribus Iuda, et super <w>quat<lb break="no"/>tuor</w>,
            non convertam eum, eo quod abiecerunt legem domini, et non custodierunt eius <w>man<lb break="no"/>data</w>.<anchor type="footnote" xml:id="a085" ref="#n085" n="85"/>
            Vides, audis, velis, repugnes, Ideo deum noluisse conversionem <w>Iu<lb break="no"/>da</w>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> legem
              abiecit in templo dei</note> facere, quod abiecerunt legem,<anchor type="footnote" xml:id="a086" ref="#n086" n="86"/> Quid hodie tibi loqueretur Christus, <w>au<lb break="no"/>diens</w> te in templo orationis, praedicare templum fortitudinis,
            Oratione <w>pro<lb break="no"/>fecto</w>, nostram egestatem, inopiam, et infirmitatem
            testamur, Nempe quis<note place="margin">Argumentum a simili in templo de vendentibus
              assumptum</note>
                        <lb/>illud petet, quod sibi praestare potest ipse? Si suis viribus
            possent <w>natura<lb break="no"/>liter</w> benefacere homines, cur tantopere postulant
            deum, ut faciant eos <w>fa<lb break="no"/>cere</w>. Sed ibis infitias eum non custodire
            legem, qui <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristotelem</rs> crepat, Ego <lb/>te ad
            inferiora mitto, Caeterum vendentes et ementes,<anchor type="footnote" xml:id="a087" ref="#n087" n="87"/> ea quae afferre <w>li<lb break="no"/>cuisset</w>, e templo saeve
            propulsavit quid factitavisse reris, si parva <w>logica<lb break="no"/>
                            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=11" n="B2r"/> lia</w>, si superbiam Ethnicorum operum, si denique Haeresi et damnationi
                <w>adiudi<lb break="no"/>catas</w> sententias, crepuissent Clamatores? Deinde
            immedicabilem <w>mor<lb break="no"/>bum</w> praenunciavit deus, quod legem non
              custodierunt.<anchor type="footnote" xml:id="a088" ref="#n088" n="88"/> Verum quanquam
            Eccum <lb/>istiusmodi testimoniorum pergrandi pluvia possem compluere, operae <w>prae<lb break="no"/>cium</w> tamen fore puto, si brevitati studeam, et multo horribiliora
            taela <w>ex<lb break="no"/>promam</w>
                        <note place="margin">Vae.</note> et iactem. quippe,
            quod Vae, hodie apud Eccanae farinae homines <lb/>leve peccatum mortale significat,
            Veneamus igitur ad execrationes et occidiones,<note place="margin">Gala. i. Verbum
              apostoli est latae sentenciae ideo, qui praeter verbum deipraedicat. facto ipso
              percussus est anathemate. Eheu o Ecki qui dicis aliud in templo
                docendum<supplied>.</supplied> Qui de anathemate domum reportat anathemate
                percutitur<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>sed ita ut salvus sit mihi Eccus, quod
            praecentionis mollitudine lentius contestabor, <lb/>Anathema sit, dicit <rs type="person" ref="#paulus">Pau<ex>lus</ex>
                        </rs>, si quisquam praeter id, etiamsi non
            contra, quod ipse <w>evangeli<lb break="no"/>zavit</w>, docuerit,<anchor type="footnote" xml:id="a089" ref="#n089" n="89"/> Igitur et tale evangelium quod in lege domini non
            offenditur, est <w>anathe<lb break="no"/>ma</w>, et anathematizatus qui evangelizat
            tale. Sunt ergo illiusmodi <w>concionato<lb break="no"/>res</w>, licet nuntium, et rem
            quamlibet bonam, laetamque, modi praeter Evangelium <lb/>Christi garriverint, anathemate
            percussi, velut deo execrabiles sordentesque. <lb/>Sed et plebs tales concionatores
            audiens, de anathemate partem domi <lb/>ferens. pari execratione sterile scit deo,
            cruciatu perpaetuo discerpenda, <lb/>Quando isti qui de anathemate participant,
            abhominabiles deo fiunt, <w>histo<lb break="no"/>ria</w> est a simili Deu: vii. neque
            assumes ex hiis quicquam, quia <w>abhomina<lb break="no"/>tio</w>
                        <note place="margin">Deu: vii.</note> dei est, ne fias anathema, sicut illud est,<anchor type="footnote" xml:id="a090" ref="#n090" n="90"/> Si velle, possem ex capite itidem <lb/>vii. Iosuae,
            conferre nostro instituto historiam, Lapidatos scilicet quisdam, qui<note place="margin">Iosu: vii.</note>
                        <lb/>de anathemate participarunt.<anchor type="footnote" xml:id="a091" ref="#n091" n="91"/> praeterea, propheta (dicit dominus omnipotens) qui
            <lb/>arrogantia depravatus, voluerit loqui in nomine meo, quae ego non praecepi
              illi<note place="margin">Deu: xviii.</note>
                        <lb/>ut diceret, aut ex nomine alienorum
            deorum, interficietur.<anchor type="footnote" xml:id="a092" ref="#n092" n="92"/>
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs> autem in loco dei <lb/>stans, vicarium
            et prophetam vel doctorem agit, praecepta dei, eiusque nomine docentem <lb/>et <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristotelem</rs>, quin etiam haeretica, quae deus non
            tantum non praecepit, sed osus <lb/>est, populo invulgat. igitur eo ipso plectendus,
            quod ea verba, Christi nomine seminat <lb/>quae nusquam in scripturarum locis videntur.
            Huc admovete aures vestras <lb/>proculcatores magis, quam praedicatores, perpensate,
            quanto periculo <w>sermoci<lb break="no"/>nati</w> sunt hactenus non pauci, qui statim
            recitato Evangelii tenore, ad <w>quaesti<lb break="no"/>ones</w>
                        <note place="margin">Perdendus est qui dicit deum dixisse quae non dicit<supplied>.</supplied> Hic nota de
              crimine salsi<supplied>.</supplied> Item quod locus et tempus idonea ad dicendum, quae
              deus praecepit, sunt tacita docendi verbi divini testimonia, et sufficit, si vel re
              vel gestu vel verbo nutum exprimas<supplied>.</supplied>
                        </note> non Evangelicas
            convertuntur, et Christi gregem a veris dei mandatis, quae <lb/>deus sola nobis iussit,
            abducunt, atque ad gentilium arma rapiunt, <anchor xml:id="anch-q007" type="wdb"/>Non
            volo <lb/>quod interficiantur istiusmodi, neque enim iudaice oro, pereant peccatores a
            terra, et non <lb/>sint, hoc est, occidantur, absit, absit, sed pereat malignitas,
            dispereat error, <w>sur<lb break="no"/>rogetur</w> errori, veritas et scientia
              Christi<anchor xml:id="anch-q007e" type="wdb"/>. Audiunt sine velo clara verba, et
            <lb/>deum sine parabola loquentem, interficiatur qui voluerit loqui in nomine
              meo,<anchor type="footnote" xml:id="a093" ref="#n093" n="93"/> quae <lb/>non praecaepi
            ei. Item interficiatur, qui nomine aliorum loquitur. Sed repugnabunt, <w>di<lb break="no"/>centes</w>, deum hoc hodie non iubere, sed in veteri lege, neque nobis
            hanc <w>commenta<lb break="no"/>tionem</w> hodie delegari, At illis obgero, quod Iudeos
            magnopere ad legem <lb/>Christus diduxit, Scrutami scripturas ait, illae testimonium
            perhibent de <lb/>me,<anchor type="footnote" xml:id="a094" ref="#n094" n="94"/> propter
            quod testimonia dei dicutur, Item praecepta dei et mandata <w>Interroganti<lb break="no"/>bus</w> quid facerent ut salvarentur, Respondit, in lege quid scriptum est?<anchor type="footnote" xml:id="a095" ref="#n095" n="95"/> Preterea <lb/>percunctanti de
            maximo mandato dei. vel legis, quid aliud demonstrabat <lb/>nisi quod in mandatis dei
            scribitur, Diliges dominum deum tuum et cetera.<anchor type="footnote" xml:id="a096" ref="#n096" n="96"/> Io: v. Si <w>crede<lb break="no"/>retis</w> Mosi, crederetis et
            mihi ille de me scripsit,<anchor type="footnote" xml:id="a097" ref="#n097" n="97"/>
            Novissime dixit, In <w>ex<lb break="no"/>emplo</w>, habent Mosen et prophetas.<anchor type="footnote" xml:id="a098" ref="#n098" n="98"/> Habemus igitur dei mandata et
                <w>praecep<lb break="no"/>ta</w>, quae in libris nobis leguntur divinis, illa
            praedicemus oportet, si necationem<note place="margin">Adferte oculos concionato res, de
              vestro capite et vita agitur</note>
                        <lb/>aufugere malumus, mutemus stultitiam, agamus
            poenitentiam, et mutabit deus <lb/>sententiam, reducet et gladium<supplied>.</supplied>
            Sed non soli illi, qui loco dei stant, et <lb/>sua somnia, suasquae visiones, suarumque
            rationum figmenta <w>de<lb break="no"/>praedicant</w>, occidione pereunt, sed etiam
            frater, filius, et uxor, et <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=12" n="B2v"/>
                        <lb/>amicus mucronem et diritatem divini decreti patientur, qui quemquam
            <lb/>a cultu recto verique dei alienant, verba in capite xiii. Deutronomii <lb/>scripta
            subieci, Si tibi voluerit persuadere frater, filius matris tuae, <lb/>aut filius tuus,
            vel filia, sive uxor, quae est in sinu tuo, aut amicus quem <lb/>diligis ut animam tuam,
            clam dicens, Eamus et serviamus diis<note place="margin">Non audias neque
            parcas</note>
                        <lb/>alienis, quos ignoras tu, et patres tui cunctarum in circuitu
                <w>gen<lb break="no"/>tium</w>, quae iuxta vel procul sunt ab initio usque ad finem
            terrae, <lb/>non acquiescas ei, nec audias, neque parcat ei oculus tuus, ut
                <w>miserea<lb break="no"/>ris</w> et occultes eum, sed statim interficies.<anchor type="footnote" xml:id="a099" ref="#n099" n="99"/> Audi popule sancte, quae te<note place="margin">Ad festucam non est a verbo dei abeundum</note>
                        <lb/>discrimina vitae
            obsideant, si tanti est periculi doctrina, qua fratrem a <lb/>deo frater abducit, si tam
            acerba poena puniuntur privati, quanta illi, qui <lb/>loco et offitio publico funguntur?
            O utinam vel numquam eiusmodi locum <lb/>conscenderem, vel numquam Epicureum
              Momum<anchor type="footnote" xml:id="a100" ref="#n100" n="100"/>, aut festucam
                <w>abcede<lb break="no"/>rem</w> a verbis dei, quando usqueadeo verbum dei, et tam
            concise <w>ser<lb break="no"/>vandum</w> praecepit Lex. Quis non malit omnia hominum
            figmenta <w>peri<lb break="no"/>re</w>, quam videre? quis non optare debebit, omnes
            humanorum somniorum <w>vi<lb break="no"/>siones</w>, captiones et excogitatus, inter
            summas ardere flammas, quam <w>me<lb break="no"/>ditari</w>? Neque nunc recenseo damna,
            tormenta, quae manent eos, qui <w>desti<lb break="no"/>nato</w> consilio, fabulatores
            audiunt in aede sancta, Verum refero, qua <lb/>atrocitate inanes garruli et seductores
            appetuntur. Regredior ad<note place="margin">Deu: xiii. Avertere a
            domino</note>
                        <lb/>eos, qui asscito doctorum nomine, et praelato titulo, homines a vera
            <lb/>dei venerantia movent, Quid de illiusmodi antidoctoribus et pseudo <w>pro<lb break="no"/>phetis</w>, scriptura praescribat, per verba Mosi Deu: xiii. ca: quae
                <w>insequun<lb break="no"/>tur</w> annotavi, quae sichabent, Propheta autem ille aut
            fictor <w>somnio<lb break="no"/>rum</w>
                        <note place="margin">Erronem facere.</note>
            interficietur, quia locutus est, ut averteret vos a domino deo vestro, <lb/>qui eduxit
            vos de terra Aegypti, et redemit vos de domo servitutis, et <lb/>errare faceret de via
            quam praecaepit dominis deus tuus, et auferes malum de <w>me<lb break="no"/>dio</w>
              tui.<anchor type="footnote" xml:id="a101" ref="#n101" n="101"/> Animum unusquisque ad
            hoc advertat, quod sermone (ut ita dicam) <w>ro<lb break="no"/>tundo</w>, fictores et
            declamatores suorum somniorum, scriptura sancta <w>fe<lb break="no"/>rit</w> hominem a
            deo avertentem, Non repetit quod continuo supra dicebat,<note place="margin">Satis est
              quempiam alienare a deo etiam si ad idola non converteris.</note>
                        <lb/>Si dixerit tibi,
            eamus et sequamur deos alienos, et serviamus eis<anchor type="footnote" xml:id="a102" ref="#n102" n="102"/>, quo <lb/>indicat, satis esse perferendae poenae, si quis talia
            somnia afflarit, <w>qua<lb break="no"/>libus</w> illi cultores a deo amoliuntur, Solos
            abactores gregis divini, et <lb/>pecudum sanctarum, lex suppliciis adiudicat, qui ad
            errores et <w>declina<lb break="no"/>menta</w> praescriptorum dei populum trahunt, Satis
            siquidem delinquunt <lb/>qui provocant deum in eo qui non est deus, et in vanitatibus
            suis <w>irri<lb break="no"/>tant</w>, Quis autem nescit, nostram voluntatem non esse
            deum, nisi qui <w>si<lb break="no"/>bi</w> ignotissimus est?</p>
          <p xml:id="p38">
            <lb/>Hic<anchor type="footnote" xml:id="a103" ref="#n103" n="103"/> omnia <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs> arma fidei movebit, et more <w>so<lb break="no"/>phistico</w> elapsurus, dicet, Istiusmodi minacibus et <lb/>terrificis
            poenarum fulminibus dehortantur, et intus <lb/>velut gladio, transfiguntur ii, qui
            gregem divinum Idolis <lb/>et diis alienis adglutinant, Non autem de iis cogitavit,
              <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q039" type="wdb"/>qui glossant scripturas per <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristotelem</rs>
            <anchor xml:id="anch-q039e" type="wdb"/>, et hominem <lb/>sibi constituunt bonorum
            operum authorem minus <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=13" n="B3r"/>
            <lb/>principalem. huic novissimo in Epistola<anchor type="footnote" xml:id="a104" ref="#n104" n="104"/>
            <w>reclama<lb break="no"/>vi</w>, et aliis iamiam prorsus reluctandum duco.</p>
          <p xml:id="p39">
            <lb/>Speculetur rogo illud praecipuum, et illic oculos defigat, ubi <w>scri<lb break="no"/>bitur</w>, Ut averteret vos a domino deo vestro,<anchor type="footnote" xml:id="a105" ref="#n105" n="105"/>
                        <note place="margin">Perpensa legis verba lector
              noli transcurrere sed inhaere</note>
                        <lb/>et consyderet delictum hoc solo committi, si
            quisquam a deo rapuerit <w>proxi<lb break="no"/>mum</w>. sed et respiciat, quanto verbo,
            quam horrido et duro, vel quam leni et facili <lb/>sit usus, Averterit scilicet, quod
            sola et vna aversio tam gravi supplicio <w>re<lb break="no"/>taliatur</w>, Sat est
            commerendae poenae, avertisse a deo, Neque sub deorum <w>praesi<lb break="no"/>dio</w>
            elabetur, Quandoquidem eodem capite. xiii. Deutrenomii, deorum omnis<note place="margin">Dii multifarii</note>
                        <lb/>generis meminerit. Verba Mosaica super ea re haec sunt,
            Diis alienis in <lb/>circuitu gentium, quae iuxta vel procul sunt, ab initio usque ad
            finem terrae.<anchor type="footnote" xml:id="a106" ref="#n106" n="106"/>
            <lb/>Omnes siquidem omnium hominum deos coli vetat, inter illos quoque deos sunt<note place="margin">Philip: iii.</note>
                        <lb/>illi, quorum venter deus, Quorum finis
              interitus,<anchor type="footnote" xml:id="a107" ref="#n107" n="107"/> Quorum avaritia
                <w>Idolo<lb break="no"/>rum</w>
                        <note place="margin">Ephesiorum. v.</note>
              cultrix,<anchor type="footnote" xml:id="a108" ref="#n108" n="108"/> Item sunt illi, de
            quibus propheta scriptum reliquit, O pastor<note place="margin">Zachariae.
            xi.</note>
                        <lb/>o Idolum,<anchor type="footnote" xml:id="a109" ref="#n109" n="109"/> En
            concionator, En deus alienus. Iussit autem <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs>
            subverti <w>lo<lb break="no"/>ca</w>,<note place="margin">Deutro. xii.</note> in quibus
            gens deos coluit, disperditis pariter nominibus deorum.<anchor type="footnote" xml:id="a110" ref="#n110" n="110"/>
            <w>Quor<lb break="no"/>sum</w> autem pertinent quae commemoravi, nisi fatearis minime
            licere homini:<note place="margin">Nefas est homini semet colere.</note>
                        <lb/>ut se
            colat, ut se sibi vel deum vel Idolum faciat, Cur tantopere Christus <lb/>nostri
            contemptum passim suadet. Cur odium nostri praecipue docuit.<anchor type="footnote" xml:id="a111" ref="#n111" n="111"/>
                        <note place="margin">Hic darem Eckio bonum
              argumentum, si possit intelligere scripturam<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>et
            iacturam se diligentium continuo apposuit. dicens, Qui amat animam suam <lb/>perdit eam,
            et qui odit animam suam in hoc mundo, in vitam aeternam custodit<note place="margin">Io.
              xii.</note>
                        <lb/>eam.<anchor type="footnote" xml:id="a112" ref="#n112" n="112"/> Num
            sese diligentes, ii sunt, quorum finis interitus? Praeterea alius<note place="margin">Invenire animam suam</note>
                        <lb/>Evangelista dicit, Qui invenit animam suam, perdet
              eam.<anchor type="footnote" xml:id="a113" ref="#n113" n="113"/> qui suas vires in
            <lb/>parte confitetur, ille negat Christum, et invenit animam suam, Adde, quod <w>Lu<lb break="no"/>cas</w> cum primis et ante omnia, nostri abnegationem usqueadeo
                <w>neces<lb break="no"/>sariam</w> docet, ut ne cui queat contingere, sine sui
            abnegatione, quod <w>sequa<lb break="no"/>tur</w> Christum, aut illius efficiatur
            discipulus praeposuit abnegationem <w>baiu<lb break="no"/>landae</w>
                        <note place="margin">Sine abnegatione tui non sequeris Christum<supplied>.</supplied> Lucae. x.<anchor type="footnote" xml:id="a114" ref="#n114" n="114"/>
                        </note> cruci, anteposuit et
            assectationi discipulorum, ne quis cogitaret <lb/>in corde suo, ego mea fortitudine
            crucem baiulavi, et vel mea voluntate <lb/>Christum sectatus sum, Si quis (dicit
              Christus)<anchor type="crit" xml:id="ca-j" ref="#cn-j" n="j"/> vult post me venire,
                <w>ab<lb break="no"/>neget</w> seipsum et tollat Crucem suam quotidie, et sequatur
              me,<anchor type="footnote" xml:id="a115" ref="#n115" n="115"/> Ergo qui se <lb/>non
            abnegant re et opere, illi merito censentur aversi, et abalienatia<note place="margin">Non evadent poenam qui populum de quoquo modo a deo abducunt.</note>
                        <lb/>deo,
            conversi ad semetipsos. Proinde, poenam non aufugiunt poenitendi <w>anti<lb break="no"/>doctores</w>, electum populum quoquo modo avertentes a deo, deo inquam <lb/>suam
            gloriam inminuentes, qui dei fortitudinem similiter detrahunt, quum <lb/>eorum, quae dei
            tantum sunt, minimas sibi minutias saltem arrogant, seque sibi <lb/>suorumque operum
            authores, quamquam secundarios constituunt, ac deinceps tali <lb/>offendiculo rudes et
            simplices in foveam proprii amoris et interitus <w>du<lb break="no"/>cunt</w>, Atque
            quis inficiabitur amorem nostri, civitatem cacodaemonis <w>aedifica<lb break="no"/>re</w>? perdunt se, qui Idolam et alienos deos reverent. perduntur similiter, se
            <lb/>non odio qui habent, qui sibi non fiunt contemptui, neque vilescunt. Necessum
            <lb/>est, eos sese despicere, qui deum desyderant. Arcemur Solem, Lunam, atque<note place="margin">Deu:iiii. in ministerium creata non si colenda.</note>
                        <lb/>stellas et
            omnia, in ministerium creata, colere,<anchor type="footnote" xml:id="a116" ref="#n116" n="116"/> Non tamen doctorculos illos <lb/>pudet neque piget, homines in mutuum
            officium natos, ad proprium amorem <lb/>invitare, caritatem, et cultum. Contra tales
            prophetas, et ministros id genus <lb/>Paulus partem Epistolae Corinthiorum emisit, ubi
            dicit, ministri Christi <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=14" n="B3v"/>
                        <note place="margin">Corin: i.</note>
                        <lb/>sumus. item cum dicitis, Ego sum
            Pauli, ego Apollo, dividitis Christum,<note place="margin">Idem diabolus quaerit eum qui
              deos colit alienos et eum qui sui est amator, praeco et fortitudo</note>
                        <lb/>Nunquid
            Paulus pro vobis crucifixus est? aut in nomine Pauli <w>bap<lb break="no"/>tisati</w>
              estis?<anchor type="footnote" xml:id="a117" ref="#n117" n="117"/> recte ergo non
            coluntur, in ministerium prognata, Neque <lb/>igitur nostri esse debemus, neque ullius,
            nisi solius dei, Nostri autem <lb/>sumus, si partem salutis, quamlibet parvam, ex nobis
            ipsis habemus, <lb/>Idem hospes, deum alienum aemulantes, et qui se, velut idola, vel
            deos <w>at<lb break="no"/>tollentes</w>, vel amantes, Charon<anchor type="footnote" xml:id="a118" ref="#n118" n="118"/> excipiet, Quocunque modo averteris <lb/>a deo
            populum, punibilis est aversio, quam sane cruciatu perpetuo deus<note place="margin">Ad
              antistites odiosa querela.</note>
                        <lb/>ulciscetur. et quod ad Ecclesiae praesides
            attinet, satis monent <w>scriptu<lb break="no"/>rae</w>, ne patiantur nomen Theologiae
            sanctissimum et illustrissimum, in <w>ho<lb break="no"/>minibus</w>, suas opiniones
            efflantibus exordescere deperireque, Nempe, <w>pu<lb break="no"/>dendus</w> est error,
            et exicialis dissimulatio, citra delectum, sequi titulos <lb/>magis quam doctrinas, et
            ad locum, quo non licet nisi syncere, verbum <lb/>dei praedicare, animalia probrosa et
            spurca admittere, quae suo afflatu <lb/>populum audientem arefaciunt, et fallunt, non
            docent, quae non solum <lb/>sibi, sed et aliis exitio sunt et morti. moveantur confestim
            loco, ex <w>qui<lb break="no"/>bus</w> populo mala impendent, et irreligioso situ, locus
            conspurcatur, et <lb/>Christi doctrina discerpitur.</p>


          <head level="1">
                        <lb/>Non soli contionatores, verborum dei negligentes, sed <lb/>etiam
            rudes plebiculae, leviter ad divina verba anime <lb/>advertentes, multam solvent. ca.
            iii.</head>
          <p xml:id="p40">
            <lb/>Deinde populi plurimum interest, audire verbum dei, <w>poe<lb break="no"/>nam</w>
            eternam pendent perpetuam et discrutaturam <w>durissi<lb break="no"/>me</w>. Nempe
            salvator ipse minatur iis perditionem haud<note place="margin">Ioan:
            iii.</note>
                        <lb/>cessaturam, qui non credunt in filium dei, Qui non <w>cre<lb break="no"/>dit</w> in eum, ait, iam iudicatus est,<anchor type="footnote" xml:id="a119" ref="#n119" n="119"/> Sed constat, sine auditu <lb/>neminem credere, Item absque
            praedicante, nullum audire<note place="margin">Rho: x. Si praedicatores verba dei non
              praedicant, quomodo plebs audiet? quomodo credet? et quid sine fide, sacramenta
              prosunt omnia? nam qui non credit iam iudicatus est.<anchor type="footnote" xml:id="a120" ref="#n120" n="120"/>
                        </note>
                        <lb/>Hoc siquidem Apostolus dixit, fides
            est ex auditu,<anchor type="footnote" xml:id="a121" ref="#n121" n="121"/>
            <w>Ic<lb break="no"/>circo</w> quomodo audient sine praedicante? quomodo praedicabunt
            <lb/>nisi mittentur?<anchor type="footnote" xml:id="a122" ref="#n122" n="122"/> fides
            enim per verbum Christi, Non dicit per verbum Aristotelis, per verbum  <lb/>nostri
            cordis, per verbum hominum, sed per verbum Christi, fides est ex auditu,<anchor type="footnote" xml:id="a123" ref="#n123" n="123"/>
            <w>Proin<lb break="no"/>de</w> nemo recte et syncere credit, nisi qui recte et syncere
            audit. Hoc<note place="margin">Populus de verbo anathemizato quippiam capiens
                anathemisatur<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>autem factu impossibile est, nisi sit
            contionator, qui ita praedicat, sicut <w>au<lb break="no"/>ditores</w> oportet audire,
            Caveant igitur populi, quorum refert credere, ut habeant <lb/>declamatores, non
            somniorum humanorum, sed verbi dei, Christus eos <w>dam<lb break="no"/>nationi</w>
            adiudicat, qui non credunt, Paulus absque praedicante verbum dei, <w>ne<lb break="no"/>minem</w> crediturum concludit, Adde, quod supra dixi, ultimam hominis
                <w>execrati<lb break="no"/>onem</w> (quia anathema) perpessuros, qui de anathemate
            quippiam domum <lb/>deportant. Facto et studio et cura opus est, semem bonum bene
            tenere, <lb/>Quo labore, bene custodies quod male sparsum est, quod denique vetitus
            <lb/>eras recipere? Quomodo zisanios<anchor type="footnote" xml:id="a124" ref="#n124" n="124"/> in regnum ignis aeterni relegandas, vel<note place="margin">Matthei c. <seg type="corr">xv</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-k" ref="#cn-k" n="k"/>
                        </note>
                        <lb/>bene suscipies, vel foeliciter observabis? quando omnis plantatio, dicente
            Christo, quam  <lb/>non plantaverit pater meus, eradicabitur,<anchor type="footnote" xml:id="a125" ref="#n125" n="125"/> et in ignem aeternum mittetur. Moyses<note place="margin">Deu: xxviii. Super populum non audientem excussum dei sermonem atque
              emunctum, venient omines maledictiones</note>
                        <lb/>dei famulus, talem fulminavit
            maledictionem, Si non audieris vocem domini dei <lb/>tui, maledictus eris, et venient
            super te omnes illae maledictiones.<anchor type="footnote" xml:id="a126" ref="#n126" n="126"/> Duo verbo, <lb/>fidelis ille dei servus commemoravit, super quae venturas
            minatur maledictiones, <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=15" n="B4r"/>
            <lb/>Verba eius sic habent, quae deutro: c. xxviii. conscribuntur, Venient super te
              omnes<note place="margin">Deut. xxviii.</note>
                        <lb/>maledictiones istae, et
            persequentes apprehendant te, donec intereas, quia <lb/>non audisti vocem domini dei
            tui, Nec servasti mandata eius quae <w>prae<lb break="no"/>cepit</w>,<anchor type="footnote" xml:id="a127" ref="#n127" n="127"/> Quamobrem frustra movent praesidia
            plaerique dicentes, si quispiam <lb/>non audierit et non fecerit, quasi sola non
            auditio, eiusmodi maledictum <lb/>non commereatur, Ieiuna certe et inania sunt haec
            adminicula. Nempe <lb/>in eo contextu non copulatim, sed separatim legimus, quia non
            audistis <lb/>neque servastis et ce<ex>tera</ex>. Porro, quae potest acrior et asperior
            maledictio <w>ho<lb break="no"/>minem</w> tabefacere, quam inter multas simul irruentes,
            haec, Immittet <w>do<lb break="no"/>minus</w>
                        <note place="margin">Omnia in peccatum
              imputabuntur non audienti verbum dei<supplied>.</supplied> Plagas etiam non scriptas
              minatur dominis, non audienti dei verba<supplied>.</supplied> Deu: xxviiii.</note>
            increpationem in omnia opera tua, quae facies, donec conterat te, <lb/>et perdat
              te.<anchor type="footnote" xml:id="a128" ref="#n128" n="128"/> Pende, quod omnia in
            peccata reputabuntur, omnia in malum vertentur, <lb/>omnia nocebunt, omnia furore et
            increpatione concident, si non <w>audie<lb break="no"/>ris</w> vocem, et verbum domini
            dei tui. Facessat igitur <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristoteles</rs>.<anchor type="footnote" xml:id="a129" ref="#n129" n="129"/> Pessum <lb/>eant quaestionum
            discrimina, tonet in aede verbum dei, Verum enimvero <lb/>non modo scriptas, in legis
            volumine plagas. sed et novas superinducet <lb/>in eos, qui vocem domini non audiunt.
            quod itidem Mosi sententia palam <lb/>est. Mosaica haec sunt, Insuper et universos
            languores et plagas, quae <lb/>non sunt scriptae in volumine legis huius, inducet
            dominus super te, <w>do<lb break="no"/>nec</w> te conterat, et remanebitis pauci numero,
            qui prius eratis sicut <w>a<lb break="no"/>stra</w> caeli prae multitudine, quoniam non
            audistis vocem domini dei vestri,<note place="margin">Letatus dominis bene faciens,
              letatur etiam malefaciens<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>et sicut ante laetatus est
            dominus super vos, bene vobis faciens, vosque <lb/>multiplicans, sic laetabitur
            disperdens vos atque subvertens, ut <w>auferami<lb break="no"/>ni</w> de terra, ad quam
            ingredie mini possidendam, disperget te dominus <lb/>in omnes populos a summitate terrae
            usque ad terminos eius, et servies <lb/>ibi diis alienis (quos et tu ignoras et patres
            tui) lignis et lapidibus,<note place="margin">Pavescunt plures, ob id solum quod non
              audiunt verbum dei.</note>
                        <lb/>neque erit requies vestigio pedis tui. dabit enim tibi
            dominus cor <w>pavi<lb break="no"/>dum</w> et deficientes oculos, et animam consumptam
            moerore, et erit vita <lb/>tua, quasi pendens ante te.<anchor type="footnote" xml:id="a130" ref="#n130" n="130"/> Nihil est, quod hic scripturam Mosi <w>inter<lb break="no"/>preter</w>, quantum enim proposito congruit, leviter legenti succurrit,
            quam <w>gra<lb break="no"/>vem</w> afflictionem, merentur ii. qui non audiunt vocem
            domini/ in <w>vo<lb break="no"/>lumine</w> legis scriptam, Ignorant multi paviditatis
            suae causam, <w>terren<lb break="no"/>tur</w> et trepidant, sed nesciunt cur. arescunt
            et alii latenti cura et <w>vermi<lb break="no"/>culo</w>
                        <note place="margin">David.
                iii.<anchor type="footnote" xml:id="a131" ref="#n131" n="131"/>
                        </note> exeduntur,
            merita sua ignorantes, Si legem suspicerent, eiusque <w>im<lb break="no"/>peria</w> et
            mandata, absque dubio dicerent, Iustus es domine<anchor type="footnote" xml:id="a132" ref="#n132" n="132"/> qui <w>superin<lb break="no"/>duxisti</w> haec omnia mala super
              nos,<anchor type="footnote" xml:id="a133" ref="#n133" n="133"/> quia non audivimus
            vocem tuam,<anchor type="footnote" xml:id="a134" ref="#n134" n="134"/>
            <lb/>Plurimi sunt qui non ex aequo iudicia domini scrutantur, ii interim ob
            <lb/>neglectum solius divini verbi, vel quod aures suas concionatoribus <w>A<lb break="no"/>ristotelis</w> et propriorum somniorum apponunt, inopinata necatione
                <w>dis<lb break="no"/>pereunt</w>, Interim aliis infortuniis discerpuntur. <anchor xml:id="anch-q030" type="wdb"/>Non nunquam experti <w>su<lb break="no"/>mus</w>
            historica fide<anchor xml:id="anch-q030e" type="wdb"/>, subversas urbes, Imo iam legem
            habemus, quae <w>ci<lb break="no"/>vitiates</w>,<note place="margin">Propter
              concionatores pro sacris execrata praedicantes. homines pecora, lapides et solum
              lachrymantur. Deutro. xiii.</note>, in quibus exurgunt pseudo prophetae, demolitur.
            Decreta <w>Mo<lb break="no"/>saica</w> Deu: ca: tertio et decimo transcripta posui, Si
            audieris in una <w>ur<lb break="no"/>bium</w> tuarum, quam dominus deus tuus dabit tibi
            ad habitandum, dicentes <lb/>aliquos, Egressi sunt filii belial de medio tui, et
            averterunt habitatores <lb/>urbis tuae, atque dixerunt, Eamus et serviamus diis alienis
            quos <w>igno<lb break="no"/>ratis</w>, quaero<anchor type="footnote" xml:id="a135" ref="#n135" n="135"/> solicite, et diligenter rei veritate perspecta, si inveneris <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=16" n="B4v"/>
                        <note place="margin">propter pseudoprophetas, habitatores loci transfiguntur
              deleturque civitas, extinguuntur pecudes.</note>
                        <lb/>certum esse quod dicitur, et
            abominationem hanc opere perpetratam, <lb/>statim percuties habitatores urbis illius in
            ore gladii et delebis eam, <lb/>omniaque quae in illa sunt usque ad pecora. quicquid
            etiam supellectilis <lb/>fuerit, congregabis in medio platearum eius, et cum ipsa
            civitate <w>succen<lb break="no"/>des</w>, ita, ut universa consumas domino deo tuo, et
            sit tumulus <w>sempi<lb break="no"/>ternus</w>, Non aedificabitur amplius, et non
            adhaerebit de illo anathema<note place="margin">Ardet civitas, Intuere lector in illud
              quod non est fas de anathemate antidoctorum contrectare.</note>
                        <lb/>te quicquam in
            manu tua, ut avertatur dominus ab ira furoris sui, et <w>mise<lb break="no"/>reatur</w>
            tui, multiplicetque te, sicut iuravit patribus tuis, quando audieris <w>vo<lb break="no"/>cem</w> domini dei tui, custodiens omnia praecepta eius, quae ego <w>praeci<lb break="no"/>pio</w> tibi hodie, ut facias, quod placitum est in conspectu domini dei
              tui.<anchor type="footnote" xml:id="a136" ref="#n136" n="136"/>
                    </p>
          <p xml:id="p41">
            <lb/>Neque velum habent haec, neque interpretis patrocinio indigent <w>hor<lb break="no"/>renda</w> illa et terribilia tormenta, quae profecto perspicua iuxtaque timenda sunt
            <lb/>et tam vehementia, quae auditorem stertentem et Laetheo<anchor type="footnote" xml:id="a137" ref="#n137" n="137"/> soporatum <lb/>rore<anchor type="footnote" xml:id="a138" ref="#n138" n="138"/> excitent, et in sui pavorem trahant, Nisi quod <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> et homines<note place="margin">Audienda
              vox dei custodiendaque<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>id genus abnuent, illud esse
            iter filiorum Belial, euntium post deos <w>alie<lb break="no"/>nos</w>, quo migramus in
            nostra robora, in nostrum amorem, in confessionem <lb/>nostri, quibus ego supra
            responsum puto, et copiosius respondebo, si<note place="margin">Eckius gregem
              Christianum fallit.</note>
                        <lb/>gregem Christi suis ille nugis fallere perget. Recte
            igitur heroes illos<note place="margin">Concionatores
            serpentes.</note>
                        <lb/>Concionatores (<anchor type="crit" xml:id="ca-l" ref="#cn-l" n="l"/>quoniam tyranni sunt plebis divinae) serpentes vocavi, <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q041" type="wdb"/>quando illorum sibilo tremunt muri, hiat humus,<anchor type="footnote" xml:id="a139" ref="#n139" n="139"/> quatiuntur suburbia, <lb/>moeniaque concidunt
            opidorum. quorum nimirum afflatu crepitantes in <w>ae<lb break="no"/>dibus</w> flammae
            erumpunt, passimque carbones effunduntur volitantes <lb/>moriunturque omnia. <anchor xml:id="anch-q008" type="wdb"/>Porro, sub calamitates et caedes, quid speculamur
            <lb/>nisi torres ambustos, ardentes parietes? domuum fuligines? albicantia
            <lb/>mortalium ossa? vestiumque favillas ex alto praecipites<anchor xml:id="anch-q041e" type="wdb"/>? metallaque <w>mul<lb break="no"/>to</w> liquefacta foco, velut
            deferventium bullas aquarum defluentia, et <w>po<lb break="no"/>stremo</w> dissilientia
            undique saxa magno fragore, in tumulos cinerum <w>sem<lb break="no"/>piternos</w>
                        <note place="margin">Quemadmodum perire praedicatores impios desyderandum</note> corruere.
            quae revera nolim Iudaice et perfide infoelicibus <w>prae<lb break="no"/>dicatoribus</w>
            usu venire, verum spiritaliter, quemadmodum Niniven <w>testa<lb break="no"/>tur</w>
            subversam Augustinus<anchor xml:id="anch-q008e" type="wdb"/>.<anchor type="footnote" xml:id="a140" ref="#n140" n="140"/> Non possum tamen non dehortari Christi
            <lb/>populum (quorum interest publice Christianos habere declamarores) ut <lb/>exigant,
            illiusmodi somniatores utcumque a veritatis itinere <w>aba<lb break="no"/>lienantes</w>.
            deberet nimirum unusquisque inter Scyllam et Charibdim<note place="margin">Magis
              ferendum ut in taberna quisque versetur, quam templo, ubi canes gentium
            latrant</note>
                        <lb/>potius navigare, quam templis persistere, ubi gentilium boves
            mugiunt, <lb/>et vetito <seg type="corr">beato</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-m" ref="#cn-m" n="m"/> feriunt aures. quotusquisque est, qui, perspectis votis <lb/>usque
            adeo malis, non malit Syrenum concentione detineri, quam <w>antidocto<lb break="no"/>rum</w> latratibus tot flammas subiturus auditionem concedere? Non <w>sina<lb break="no"/>mus</w> valetudinem spiritus laedi procellis tam detestabilibus,
            Ediverso, <lb/>quot foelicitates verbi divini amantibus repromittantur, quot <w>bene<lb break="no"/>ficiis</w> refocillentur, quot decorentur gloriis, qua consanguinitate
            vel <w>affi<lb break="no"/>nitate</w>, deus sui verbi assectatores et approbatores
            dignatur, continuo <lb/>subtexendum duxi. multo melius est homines clementia dei, quam
                <w>terrifi<lb break="no"/>cis</w>
                        <note place="margin">Satius est homines a malo, de
              charitate quam timore rapere</note> poenis in divinorum verborum desyderia rapere.
            quod ii. qui dei <w>ca<lb break="no"/>piuntur</w> amore, nunquam infoeliciter sequuntur.
            caeteri vero interdum labiia <lb/>laudant et pedibus imitantur creatorem, corde tamen et
            affectibus longius abscendunt.</p>


          <head level="1">
                        <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=17" n="C1r"/>
                        <lb/>Quo munere, deus sui verbi diligentes <lb/>et subscriptores, et
            approbatores <lb/>locupletare soleat, c. iiii.</head>
          <p xml:id="p42">
            <lb/>Prosequamur ideo beneficia, gloriasque, quae attentos verbi divini <w>au<lb break="no"/>ditores</w> insequuntur et primum ex sinu Evangelico nova prolata
                <w>testi<lb break="no"/>monia</w> veteribus confirmemus. En Christiane mi, adscitus
            es in matris <lb/>et fratrum Christi ordinem, si verbum dei audis, quo te honore
                <w>sub<lb break="no"/>limiori</w> potuit honestare Christus, quam matris suae
            titulo? quam denique <w>amo<lb break="no"/>re</w> iuxta materno? Porro, synceros et
            cordatos sacrorum sermonum <w>au<lb break="no"/>ditores</w>, Christus matrem, sororem,
            et fratres iampridem nuncupavit<note place="margin">Mat: xii.</note>
                        <lb/>quod per
            testimonium facile firmissimum demonstro, apud Matthaeum <lb/>ca: xii. Quasi in agro
            repositum, cuius haec sunt verba, Extendens Iesus <lb/>manus in discipulos suos, dixit,
            Ecce mater mea, et fratres mei, <w>Qui<lb break="no"/>cunque</w>
                        <note place="margin">Mater, soror, et frater, Christi est, qui voluntatem dei patris exequitur.</note>
            fecerit voluntatem patris mei qui in caelis est, ille meus frater, <lb/>soror, et
              mater.<anchor type="footnote" xml:id="a141" ref="#n141" n="141"/> Hic coniectura
            colligo, dicturum Eckium, deprompsit <lb/>Christus, qui facit voluntatem patris mei, et
            cetera non autem qui dei <w>ver<lb break="no"/>bum</w> audit,<anchor type="footnote" xml:id="a142" ref="#n142" n="142"/> Notabilis fuga, excellens et grave
              praesidium<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p43">
            <lb/>Attollat oculos in superna, et conspectis circumstantiis, <w>repe<lb break="no"/>riet</w>, Christum, priusquam concluderet, de discipulis dixisse, Ecce mater
              mea<anchor type="footnote" xml:id="a143" ref="#n143" n="143"/>
            <lb/>et cetera auditores materna et fraterna gloria tum condecorans. Conclusit <w>au<lb break="no"/>tem</w>, postea continuo, Qui facit voluntatem patris mei,<anchor type="footnote" xml:id="a144" ref="#n144" n="144"/> ille est frater et <w>ma<lb break="no"/>ter</w>, ne quis socors auditor arbitraretur, sat esse, si audiat.
            Necessarius est <lb/>auditus, quod sine auditione non contingit fides, quae patris
            Christi <w>volun<lb break="no"/>tatem</w> facit et exequitur. Nihil igitur cuniculis
            aufugiet Eckius, egestus est <lb/>latebris, circumspiciturque totus et totaliter.<anchor type="footnote" xml:id="a145" ref="#n145" n="145"/> Verum, ut fiat palam, produxi
                <w>alte<lb break="no"/>rius</w>
                        <note place="margin">Lucae: viii.</note> Evangelici
            scriptoris Lucae documentum, ex capite eius. viii. quo sic <lb/>scriptum legimus,
            Nunciatum est illi, Mater tua, et fratres tui stant foris, <w>vo<lb break="no"/>lentes</w>
                        <note place="margin">Qui audit et facit verbum dei, ille Christi frater
              Soror et mater est</note> te videre, Qui respondens dixit ad eos, Mater mea et fratres
            mei <lb/>ii sunt, qui verbum dei audiunt et faciunt.<anchor type="footnote" xml:id="a146" ref="#n146" n="146"/> Noluit eos materno <w>illustra<lb break="no"/>re</w> titulo, qui audiunt tantum, et protinus ab accepto semine sterilescunt,
            <lb/>interdum verbum ignoratione perdentes, interim curis suffocantibus, <w>non<lb break="no"/>numquam</w> tribulationibus conceptum dei verbum excutientibus, de
            quorum <w>diversi<lb break="no"/>tate</w> auditorum, semen (quod est dei verbum) ad
            nullam perducentium <lb/>frugem, manifestarie in capite. xiii. agit Mattheus.<anchor type="footnote" xml:id="a147" ref="#n147" n="147"/>
            <anchor xml:id="anch-q009" type="wdb"/>Concludo igitur, <lb/>auditorem ardentem, et
            divini amantem verbi Christi, Sorori <w>fratri<lb break="no"/>que</w>
                        <note place="margin">Lu: xi,</note> matrique aequiparari, si dei verbum audit atque
            custodit, de quibus <lb/>idem Lucas ca: xi. Christi pronunciatum aedidit talem,
            talibusque verbis, <lb/>Beati qui audiunt verbum dei et custodiunt illud<anchor xml:id="anch-q009e" type="wdb"/>.<anchor type="footnote" xml:id="a148" ref="#n148" n="148"/> Non legimus qui <w>au<lb break="no"/>diunt</w> verbum <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristotelis</rs>, definitiones <rs type="person" ref="#petrus_hispanus">Petri Hispani</rs>, somnia <w>scholasti<lb break="no"/>corum</w>, deliramenta <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckianorum</rs>,
            dubiosos sanctorum annales, incertas <w>Ephi<lb break="no"/>meridas</w>,<anchor xml:id="anch-q033" type="wdb"/>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#thomas_aquinas">Thomas</rs> sane filius <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristotelis</rs> Bononiensi praedicatore teste.<anchor type="footnote" xml:id="a149" ref="#n149" n="149"/>
                        </note>
                        <anchor xml:id="anch-q033e" type="wdb"/>
            Sed qui audiunt verbum dei, Neque dixit qui audiunt argutiolas <rs type="person" ref="#duns_scotus">Scoti</rs>, <lb/>quaestiones <rs type="person" ref="#thomas_aquinas">Tho<ex>mae</ex>
                        </rs>
                        <supplied>,</supplied> moralia <rs type="person" ref="#biel_gabriel">Gabrielis</rs>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a150" ref="#n150" n="150"/>, scholica Chrysopassi<anchor type="footnote" xml:id="a151" ref="#n151" n="151"/> nugalia, sed <lb/>qui audiunt dei verbum. neque hoc sufficit
            consequendae beatitudini, verum <w>neces<lb break="no"/>sum</w> est et custodire illud.
            Nempe, qui audiunt et custodiunt, plane sunt <lb/>Christi fratres, cohaeredesque,
            haeredes verbo dei. Neque beatitudinis tam certi <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=18" n="C1v"/>
            <lb/>existunt, qui ex sanguine Christi prognati sunt, quam sunt subscriptores et
              custodes<note place="margin">Non minus felicitatam deiparentem ex verbo cui credidit,
              quam quod utero portavit<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>verbi dei, certos propterea
            dicemus factores dei verbi, qui neutiquam facerent nisi <lb/>auditu didicissent, Felices
            quoque, Quippe, non minus sanctimoniae ex dei verbo <lb/>indepiscebatur dei mater virgo,
            quam quod ventre concaepit et peperit.<anchor type="footnote" xml:id="a152" ref="#n152" n="152"/> adiecit <w>e<lb break="no"/>tenim</w> Christus, quinimo, Beati qui audiunt
            verbum dei, ut doceret illos<note place="margin">Beatior est qui Christum per suum
              verbum portat, eo qui Christum baiularet corporaliter.</note>
                        <lb/>potius fore beatos,
            qui audiunt verbum dei et custodiunt,<anchor type="footnote" xml:id="a153" ref="#n153" n="153"/> quam qui Christum <w>cor<lb break="no"/>pore</w> portant et attingunt.
            portavit enim Christum terra praesepeque asinusque <lb/>subiugalis, Non tamen protinus
            vere beatus censendus est asellus, quia <w>inscen<lb break="no"/>ditur</w> a christo.
            Item carnifices attigerunt, <rs type="person" ref="#pilatus">Pilatus</rs> indicavit,
            nemo tamen beatus, <lb/>Quid mirum? Verbo credidit virgo, et facta est mater salvatoris,
            audivit <lb/>salutationem conceptionisque ordinem, concredidit ilico Angelo,
            concaepitque <lb/>de spiritu sancto Salvatorem, Cognata virginis dixit. beata quae
              credidisti,<note place="margin">Maria verbo facta est mater. Lucae.
                i<supplied>.</supplied>
                            <anchor type="footnote" xml:id="a154" ref="#n154" n="154"/>
                        </note>
                        <lb/>quoniam perficientur quae dicta sunt tibi.<anchor type="footnote" xml:id="a155" ref="#n155" n="155"/> Cui credidit? verbo, De verbo <w>de<lb break="no"/>inde</w> verbum peperit<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p44">
            <lb/>Spiritaliter ergo concipiunt Christum, qui verbum dei auditu<note place="margin">Matres spiritales Christi. Ioan: vi. Mater Christi omni spiritali matre
              faelicior</note>
                        <lb/>diligenti reverentur, et matres Christi efficiuntur spirituales.
            plus est Christum <lb/>portare in corde spiritaliter, quam carnaliter, Caro non prodest
            quicquam sed <w>spi<lb break="no"/>ritus</w> est qui vivificat,<anchor type="footnote" xml:id="a156" ref="#n156" n="156"/> omnes autem qui verbo dei fideliter adhaerent,
            neque ulla <w>tri<lb break="no"/>bulatione</w> alienantur, de verbo pariunt verbum.</p>
          <p xml:id="p45">
            <lb/>Haec minime spargo, ut honori virginis vel cogitaverim detrahere. <lb/>sanctissima
            est, concaepit namque Christum spiritaliter et carnaliter, Nam angelo <lb/>denarranti
            dei verbum, credens, beata praedicatur. Fuit quoque gratiae plaena,<note place="margin">Celsitudo Iudaeis a Mose repromissa, per Christum fuit explicata dicentem. qui
              custodit sermones ille amicus meus est mater soror et frater est<anchor type="footnote" xml:id="a157" ref="#n157" n="157"/>
                        </note>
                        <lb/>et cum ea dominis
            semper. Conparavi itaque auditores divini verbi matri et <w>fra<lb break="no"/>tribus</w> Christi, quod faecit ipse, quo suos verbi dei cupiditate succenderet.
            <lb/>Caeterum, post illam comoditatem ad alios venio illius haud absimiles. <lb/>Quorsum
            enim pertinet, quod <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> Iudaeis celsitudinem
            omnium gentium <w>excel<lb break="no"/>lentia</w> maiorem, nisi ad illud, quod modo e
            Christi thesauro protulimus, <w>vi<lb break="no"/>delicet</w> quod potius beati sunt,
            qui audiunt verbum dei et custodiunt illud,<anchor type="footnote" xml:id="a158" ref="#n158" n="158"/> Item, <lb/>ille meus est frater, soror, mater, qui dei verbum
            audit et facit.<anchor type="footnote" xml:id="a159" ref="#n159" n="159"/> Numquid in
            <lb/>mundo valebis eminentiam nitidiorem dare? quam dicit maximam, qui de <lb/>Christo
            scripsit <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs>? Mosaica, de quibus nunc Deutronomii
            capite <lb/>vigesimo et octavo, sic ordinata spectavi,</p>
          <p xml:id="p46">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Deu: xxviii. Facit excelsiorem deus.</note>Si
            audieris vocem domini dei tui, ut facias atque custodias omnia mandata eius, <lb/>quae
            ego praecipio, faciet te dominis deus tuus excelsiorem omnibus gentibus, quae
            <lb/>versantur in terra.<anchor type="footnote" xml:id="a160" ref="#n160" n="160"/> Ecce
            celsitudinem a <rs type="person" ref="#moses">Mose</rs> dei famulo, sub umbra <w>ter<lb break="no"/>raenae</w> sublimitatis tectam, a Christo expraessam, nominibus multis,
            et <lb/>matris, et sororis, et fratris nuncupatam<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p47">
            <lb/>De hac altitudine, quae iacentes subrigit et abiectos atque mundi<note place="margin">Deutro: iiii. Nulla natio si militer grandis quam fidelium
            est,</note>
                        <lb/>contemptibiles olim sustulit in dei consanguinitatem, scripsit Idem
            Moses, <lb/>sed velo spiritum, atque nucae per dulcem occultavit nucleum, quae nolui
                <w>prae<lb break="no"/>terire</w>. Mosaica, de quibus supra, haec sunt Deu: capite
            quarto, En populus <lb/>sapiens et intelligens, gens magna, nec est alia natio tam
            grandis, quae habeat <lb/>deos ap propinquantes sibi, sicut deus noster adest nostris
              obsecrationibus.<anchor type="footnote" xml:id="a161" ref="#n161" n="161"/> Ecce
              <lb/>
                        <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> praeconio tranquillo et venerabili
            Iudaeos compellat, clementerque <lb/>et blande monet, ne sapientiam et intelligentiam
            perdant, qua vocem dei <w>divi<lb break="no"/>naque</w> mandata acceperant. <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> dilucide ob id eos omni natione <w>grandio<lb break="no"/>res</w>
                        <note place="margin">Quid sit deum</note> asseverat, quod statim
            adiecit suo populo deum appropinquare. Hanc <lb/>appropinquationem Christus expressit
            cum dixit, Ille erit meus frater, soror <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=19" n="C2r"/>
                        <note place="margin">appropinquare hominibus.</note>
                        <lb/>et mater, qui audit
            sermones meos et custodit,<anchor type="footnote" xml:id="a162" ref="#n162" n="162"/>
            Aliis verbis eam exprimens <lb/>Io: ca. xiiii. Si quis, ait, diligit me, sermones meos
            servabit, et ad eum <w>ve<lb break="no"/>niemus</w> et mansionem apud eum
              faciemus.<anchor type="footnote" xml:id="a163" ref="#n163" n="163"/> animadverte quo
            modo deus appropinquat<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p48">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Ad enitendum Christum, trahit nos dominus
              deus.Primum deus eligit eos qui custodiant.</note>Ad illum partum, non nostra gradimur
            facultate. ipse enim nos, elegit et <lb/>posuit, ut eamus auditum verba dei, fructumque
            facturi. Nulli certe divinos <lb/>sermones capiunt, nisi quibus datum est ut
            intelligant. hoc mysterium non tacuit <lb/>Moses deu. ca. <seg type="corr">xxvi.</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-n" ref="#cn-n" n="n"/> dicens, En dominus
            elegit te, ut sis ei populus peculiaris, sicut <lb/>locutus est tibi, et custodias omnia
            praecepta illius, et faciet te excelsiorem <w>cun<lb break="no"/>ctis</w> gentibus, quas
            creavit in laudem et gloriam suam, ut sis populus sanctus <lb/>domini dei tui,<anchor type="footnote" xml:id="a164" ref="#n164" n="164"/> Collustris est sententia et
            clemens, quae superbiae tumorem <w>dis<lb break="no"/>pellit</w>, totum tribuens deo,
            qui suos ardentissimos auditores elegit, ut sint <lb/>eius singulares, qui eius
            praecepta custodiunt, et sint excelsissimi <w>omni<lb break="no"/>um</w>,<note place="margin">Excelsissimi.</note> utpote fratres et sorores et matres Christi, Quod
            rursus testatur <w>Mo<lb break="no"/>ses</w>
                        <note place="margin">Deu: xxvii.</note>
            xxvii. dicens Hodie factus es populus domini dei tui, audies vocem eius et <lb/>facies
              mandata,<anchor type="footnote" xml:id="a165" ref="#n165" n="165"/> Ideo audient et
            facient, quia sunt electi et facti auditores et <lb/>factores. Nequaquam ideo nostris
            tribuemus viribus, sed deo soli et uni<note place="margin">Deus facit auditores et
              factores verbi dei</note>
                        <lb/>omnium, qui nos efficit suos fratres, matres et sorores
            in spiritu sancto. <lb/>Hac celsitudine universi carent, quibus Aristotelica perinde
            atque <w>Chri<lb break="no"/>stiana</w> sapiunt, et super haec, et ii quorum aures ad
            audiendum illiusmodi <w>hu<lb break="no"/>mana</w> propensae sunt, et molles, et
            patulae.</p>
          <p xml:id="p49">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Non est <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Carolostadii</rs> commentum.</note>
                        <anchor xml:id="anch-q040" type="wdb"/>Commentum illud aliquis fortasse tanquam meum
            demirabitur? quando clare <lb/>videt, assiduum verborum der custodem deiferae genitrici
            conferi? At ego <lb/>illi, neque novum quiddam, neque obscurum obtuli sensum
            scripturarum, accedit<note place="margin">Deu: xxxiii.</note>
                        <lb/>quod memoratus <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> in Deu: ca. iii et xxx. uti coronidem adiecit.
            Haec <lb/>quae sequuntur verba relinquens, Qui dixit patri suo et matri suae<anchor type="footnote" xml:id="a166" ref="#n166" n="166"/> et cetera<note place="margin">Respondet <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
                        </note>
                        <lb/>quae ad alium
            deponimus luctatum. Ad universa faciliter responsabit <rs type="person" ref="#eck_johannes">
                            <w>Ec<lb break="no"/>cius</w>
                        </rs> hoc tonitru<anchor type="footnote" xml:id="a167" ref="#n167" n="167"/>. <anchor xml:id="anch-q010" type="wdb"/>Cur me alieno petit gladio? telisque usqueadeo non <w>per<lb break="no"/>tinentibus</w> et extra causam longe volitantibus?<anchor xml:id="anch-q010e" type="wdb"/> more Andabatarum<anchor type="footnote" xml:id="a168" ref="#n168" n="168"/> adoritur <lb/>me <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Carolstadius</rs>. omnes
            nempe illae sagittae citra nostrum negocium ita pulsae sunt <lb/>ut ne ex mille una,
            quam tutor causam vulnerare queat, omnia circum circa <lb/>iaciuntur, nihil est quod
            scopum attingit. Retur homo simplex me <w>carthophi<lb break="no"/>lacio</w>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a169" ref="#n169" n="169"/> proprio spirare? absum, inaniter
            ensem huc deducit, Reducat <w>gla<lb break="no"/>dium</w>. Non enim intra meum contineor
              martem,<anchor type="footnote" xml:id="a170" ref="#n170" n="170"/> At <rs type="place" ref="#leipzig">Lypsiae</rs> inter collectores et <w>suf<lb break="no"/>fraganeos</w>
            meos illatebratus delitesco, illic alienis video oculis, alienis <lb/>munior armis et
            pugno, alienisque loquor vocibus,<anchor type="footnote" xml:id="a171" ref="#n171" n="171"/> Neque tamen, quod pungit <lb/>dixi, Quorsum tanta scripturarum copia
            pertinet? et super re inter nos non<note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> in schola quid faciat<supplied>.</supplied> In,
              contione <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> agit
            Geckium.</note>
                        <lb/>ambigua? dixi aliud dicendum esse plebi Christianae, aliud scholis,
            atque in <lb/>schola me nudam et synceram et exploratam veritatem vel tutari vel eruere,
            <lb/>In concione autem panegyrica, et impendio plausibili, effundo quicquid
            <lb/>obreptat, aures eo hominum demulcens, ut gestu quopiam et aura, populum <w>at<lb break="no"/>traham</w>, velut ferrum magnes,<anchor type="footnote" xml:id="a172" ref="#n172" n="172"/> Si <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Carolostadius</rs>
            sagitta me cruciabili (quod <lb/>iactat plaeraque) ferire atque icere nititur, hanc
            oportebit vestem figat. et ego <lb/>quocumque percussus telo refigam, Sum plane homo et
            vir virulentus, ingenio <w>u<lb break="no"/>troque</w> versum atque pervolubili
            praemunitus, memoria amplissima <w>ca<lb break="no"/>pacissimaque</w>,<note place="margin">Laudat se se<anchor type="footnote" xml:id="a173" ref="#n173" n="173"/>
              Geckius</note> voce terrifica, atque mei dissimilitudine, velut nativo <lb/>Prothei
            genio prognatus, his ego itidem dentibus exertis, et <w>la<lb break="no"/>biis</w> spuma
              candentibus,<anchor type="footnote" xml:id="a174" ref="#n174" n="174"/> hominem marte
            non perinde arguto deterreo, <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=20" n="C2v"/>
            <lb/>conscernoque<anchor type="footnote" xml:id="a175" ref="#n175" n="175"/>. et si quam
            mittit vocem, hoc boatu tanquam gurges <w>navigi<lb break="no"/>um</w>
                        <note place="margin">Hactenus Geckius Carolostadius controvertit.</note> rapio, absorbeo et
            devoro. Si quid habet <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Carolostadius</rs>
            expromat, <lb/>illic ego sum <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, mea et
            aliena eruditione locuples,</p>
          <p xml:id="p50">
            <lb/>At egoipse, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecki</rs> mi, nihil exhorreo, cum
            talia me fulgura <w>cir<lb break="no"/>cumfulgent</w> atque iciunt, Nam sola crucis
            figura cacodaemones <w>illiusmo<lb break="no"/>di</w> evanescentes dispergo. Equidem
            certus sum tormenta que sanctae <lb/>minitantur literae, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs> nocere, quae supra adscivi. atque haud scio, si
                <w>poe<lb break="no"/>nas</w> scripturarum lapsu aufugiet. Nempe, si populum dei a
            vero dei <w>cul<lb break="no"/>tu</w> rapit, cruciantes luet dolores, Rapit autem
            prorsus, quando divina <lb/>verba non praedicat, sed sua somnia spargit. Haud ambigenter
                <w>quo<lb break="no"/>que</w> teneo, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs> omnibus malis (quae supra commemoravimus)<anchor type="footnote" xml:id="a176" ref="#n176" n="176"/>
            <w>colli<lb break="no"/>di</w>
            <anchor xml:id="anch-q040e" type="wdb"/>, Quandoquidem, inter illa sint, quae directo
            gladio illum feriant, <lb/>qui in contionum aede sacra pro verbis dei, nescio quas
            bestias, quas <lb/>denique crocodilinas<anchor type="footnote" xml:id="a177" ref="#n177" n="177"/> subtilitates effutit, Maxime, quod sciens dogmata <lb/>haeresim spirantia,
            disseminat. Conclusi idcirco argumentis non <w>levi<lb break="no"/>bus</w>,
            Anathematizandos, qui nuncium quemlibet laetum, quantumvis <lb/>homini iucundum, et
            quantumlibet dulce, etiamsi quam potest esse dulcissimum <lb/>afferunt, in lege domini
            non scriptum, Quid dicam? illatum puto, punibiles esse <w>ple<lb break="no"/>bes</w>,
            etiam simplices, quae eiusmodi praecacatoribus<anchor type="footnote" xml:id="a178" ref="#n178" n="178"/> assentiuntur, Dein eversas <w>pa<lb break="no"/>riter</w>
              urbes,<anchor type="footnote" xml:id="a179" ref="#n179" n="179"/> diruptaque saxa,
            terrasque perustas,<anchor type="footnote" xml:id="a180" ref="#n180" n="180"/> (in
            quibus seductores <w>popu<lb break="no"/>li</w> stant declamantes) historica
            scripturarum authoritate comprobavi, <lb/>Quid ergo timebit populus curiosius, quam tot
            exitia? adde, quod tales <w>latra<lb break="no"/>tores</w>
                        <note place="margin">Indocti
              praedicatores eo perducunt simplices quo vix traherent tormenta<supplied>.</supplied>
              Mali concionatores, plures quam Tyranni perdunt. Mors animae quam corporis
              peior.</note> scelesta verbositate, eo dei populum perducunt, ad quod mundi
            <lb/>principes non traherent faerocitate. Quot tormentorum genera <w>legi<lb break="no"/>mus</w> excogitata? item, quot supplicia martyres vexarunt? Quae <w>om<lb break="no"/>nia</w> fide praesenti vicerunt superantes, Quot nunc sunt Christiani, qui
            <lb/>carceres, fustes, lapides, et enses, et rotas, et rogos contemnerent, atque in
            <lb/>Christi confessione perstarent? qui ignorationis damno, seductoribus et <w>suo<lb break="no"/>rum</w> somniorum, et <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristotelis</rs> praedicatoribus subscribentes, ad eam <w>ve<lb break="no"/>niunt</w>
            necem decepti, quam evasissent suppliciorum contemptu? In ea sane parte <w>ne<lb break="no"/>cati</w>, quae longe praestantissima est. Non sunt timendi, qui corpus
            occidunt, sed <lb/>qui animam perdunt. Quis verbo magis perdit? quis latentius fallit?
            quis <w>al<lb break="no"/>tius</w> vulnerat? et immedicabiliores infert plagas? quam
            ille, qui simplices <lb/>insensibili ulcere scilicet doctrina Christo alienissima, imo
            contraria, <lb/>veluti mellito veneno imbuit? maxime, ubi venenum non est
                <w>praesenta<lb break="no"/>neum</w>, sed tantisper per insidias iacet, donec, et
            anima et corpus perpetua <lb/>moriantur morte. Porro, ego ulterius vela protendam,
            subostensurus saltem. <lb/>unumquemlibet hominem omnium in scriptura denarratorum
            auditorem et <lb/>intellectorem esse debere.</p>


          <head level="1">
                        <lb/>Non modo exoleti theologistae, fratresque <w>cu<lb break="no"/>cullati</w>, scripturarum omnia documenta <lb/>diligenter perquirere debebunt, sed
            etiam <lb/>Christianorum plebs, Item <w>pue<lb break="no"/>ri</w>, <w>adolescen<lb break="no"/>tes</w>. ca. v.</head>
          <p xml:id="p51">
                        <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=21" n="C3r"/>
                        <lb/>Proinde illustriore scripturarum claritudine, ac<note place="margin">Eckius animarum rapax miluus.</note>
                        <lb/>stylo divini sermonis synceriore, propter
                <w>Christia<lb break="no"/>norum</w> commodum, adversus animarum milvum, atque
                <w>vo<lb break="no"/>racissimum</w> accipitrem,<anchor type="footnote" xml:id="a181" ref="#n181" n="181"/> prodibo, In primis huiusce <w>au<lb break="no"/>thoritatis</w>
            testimonium obtrudo, quam Christus <w>asse<lb break="no"/>verate</w> scriptam reliquit,
            inquiens,</p>
          <p xml:id="p52">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Christus dominus.</note>Quod vobis dico, omnibus
              dico,<anchor type="footnote" xml:id="a182" ref="#n182" n="182"/> Sermo <w>di<lb break="no"/>rectus</w> ad apostolos, omnia facit omnibus communia.<anchor type="footnote" xml:id="a183" ref="#n183" n="183"/>
                    </p>
          <p xml:id="p53">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Eckius disputator.</note>
                        <anchor xml:id="anch-q011" type="wdb"/>Eckius autem inquit, Quod Christus Apostolicum
            collegium docuit, <lb/>hoc minime dicendum esse omnibus, quopiam inferioribus
              apostolo<anchor xml:id="anch-q011e" type="wdb"/>.</p>
          <p xml:id="p54">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Christus
            deus<supplied>.</supplied>
                        </note>Praeterea, Christus ait. Quae loquor Apostolis, omnia
            ista <w>expro<lb break="no"/>mant</w> omnibus.<anchor type="footnote" xml:id="a184" ref="#n184" n="184"/>
                    </p>
          <p xml:id="p55">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Eccus</note>Eccus non omnia neque omnibus.</p>
          <p xml:id="p56">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Apostolus</note>Apostolus et propheta
            conclamant, In omnem terram exivit sonus eorum.<anchor type="footnote" xml:id="a185" ref="#n185" n="185"/>
                    </p>
          <p xml:id="p57">
                        <lb/>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
                        </note>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccus</rs> contra
            respondet, Non omnis sonus Apostolorum in omnem terram exivit.<anchor type="footnote" xml:id="a186" ref="#n186" n="186"/>
                    </p>
          <p xml:id="p58">
            <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> quoque tanquam caninus orator, et
            praeceptor admodum invidus, <lb/>non modo opinatur, sed etiam fortiter atque petulanter
            asseverat, aliud <w>do<lb break="no"/>cendum</w> in schola, aliud in fani suggesto.</p>
          <p xml:id="p59">
                        <lb/>Christus autem clemens omnium, et praeceptor et salvator, aliter
            atque <lb/>
                        <note place="margin">Christus liberator</note>hic, sicque dicit, Quod dico
            vobis in tenebris, dicite in lumine, et quod <lb/>in aure auditis, praedicate super
              tectum,<anchor type="footnote" xml:id="a187" ref="#n187" n="187"/> Matthei decimo.</p>
          <p xml:id="p60">
                        <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> Christianorum
            seductor, atque <seg type="corr">clandestinus</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-o" ref="#cn-o" n="o"/> adversarius, sic <lb/>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> vinctor<anchor type="footnote" xml:id="a188" ref="#n188" n="188"/>
                        </note>dicit, Quod vobis dico in disputatione, hoc nequaquam
            dico pro contione, <lb/>et quod doctis propono, ea rusticis christianis abscondo.</p>
          <p xml:id="p61">
            <lb/>Rusticis, epistolium falso <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymo</rs>
            inscriptum, et iuxta <rs type="person" ref="#augustinus">
                            <w>Au<lb break="no"/>gustini</w>
                        </rs> et <rs type="person" ref="#beda">Bedae</rs> decreta
              haereticum,<anchor type="footnote" xml:id="a189" ref="#n189" n="189"/> inculcavit <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsiae</rs> in templo, fortasse <lb/>quod Christianorum
            non interest, plana pro curvis, syncera pro feculentis, verba pro <lb/>falsis,
            Christiana pro philosophicis, imo sophisticis, audire documenta.</p>
          <p xml:id="p62">
            <lb/>
                        <note place="margin">Christus Mar. iiii.<anchor type="footnote" xml:id="a190" ref="#n190" n="190"/>
                        </note>In scholis omnia ista retractavit, ne videretur tum
            haereticus, cum <lb/>haeretica doceret,</p>
          <p xml:id="p63">
            <lb/>
                        <note place="margin">Lucae: <seg type="corr">xii.</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-p" ref="#cn-p" n="p"/>
                            <anchor type="footnote" xml:id="a191" ref="#n191" n="191"/>
                        </note>Christus autem dicit, Quod ego vobis in aure dico, hoc praedicate
            <lb/>super tecta, tecta inquam, pro quibus stant auscultantes
              turbae<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p64">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Eckius vere Kekkius et Geckius</note>Lucas
            quoque adiicit, Quod in aurem locuti estis in cubiculis, <w>prae<lb break="no"/>dicabitur</w> in tectis.<anchor type="footnote" xml:id="a192" ref="#n192" n="192"/>
                    </p>
          <p xml:id="p65">
            <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccus</rs> non putat esse praedicanda laicis,
            quae coram magna <w>homi<lb break="no"/>num</w> multitudine disputat, quid faceret super
            doctrina, quam in solis <w>cu<lb break="no"/>biculis</w> vel discit, vel docet?<anchor type="footnote" xml:id="a193" ref="#n193" n="193"/>
                    </p>
          <p xml:id="p66">
            <lb/>Attendite vobis, Christiani, a fermento Eckii pharisaei,<anchor type="footnote" xml:id="a194" ref="#n194" n="194"/>
            <w>hypocri<lb break="no"/>sim</w> in pulmone habentis, Qui quod occulte in scholis
            discit, hoc vos<note place="margin">Nihil opertum quod non revelabitur de scripturis
                intelligitur<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>caelat<supplied>.</supplied> Quinimo,
            quod deterius est, subtrahendum ducit atque aufert, Ille <lb/>est sub pharisaeorum
            titulo redargutus, qui operuerunt et occuluerunt <w>doctri<lb break="no"/>nas</w>
            quaspiam, haud scio ecquasnam? quorum societatem et commercia cavem <lb/>da Christus
            monet, dicens, Nihil opertum quod non revelabitur, et <w>ni<lb break="no"/>hil</w>
                        <note place="margin">Sponsus dicit Aperi mihi soror mea<anchor type="footnote" xml:id="a195" ref="#n195" n="195"/> hoc de omnibus christi fidelibus accipiendum est.</note>
            absconditum quod non scietur.<anchor type="footnote" xml:id="a196" ref="#n196" n="196"/>
            Praeterea, scriptura sponsi clamat <w>Can<lb break="no"/>ticorum</w> quinto, Aperi mihi
            soror mea, proxima mea,<anchor type="footnote" xml:id="a197" ref="#n197" n="197"/> Hoc
            est, dic <w>omni<lb break="no"/>bus</w> verbum meum, quod cum audires a me, soror mea
            facta es et proxima, <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=22" n="C3v"/>
            <lb/>Aperi mihi de sanguine meo, soror mea, praedica me, Ad eos quippe, <lb/>qui
            clauserunt contra me, Quomodo intrabo sine aperiente? <w>Quomo<lb break="no"/>do</w>
            enim audient sine praedicante?<anchor type="footnote" xml:id="a198" ref="#n198" n="198"/> Quomodo in via dei ambulabunt<anchor type="footnote" xml:id="a199" ref="#n199" n="199"/>
            <lb/>absque demonstrante? Quomodo verba divina capient sine seminante? <lb/>Quomodo
            mandata dei servabunt, et regnum ingredientur,<anchor type="footnote" xml:id="a200" ref="#n200" n="200"/> cum <w>nec<lb break="no"/>dum</w> intelligunt? cum nullam de iis
            habeant noticiam? Non dico <w>vo<lb break="no"/>bis</w>, ait Christus,<anchor type="footnote" xml:id="a201" ref="#n201" n="201"/> sororibus <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristotelis</rs>, et matribus gentium, filii sue <lb/>doctrinarum
            mundi, aperite mihi, Quippe, vestra praedicantes, meos <lb/>mihi obturatis, Et
            philosophicis dictis, ceu repagulis aliquot ferreis <lb/>obfirmatis, Reseratis nimirum
            illis vestibulum auris, quos declamatis, <lb/>quos attollitis, quos persuadetis, Nolite
            verba mea, dicit Christus, <w>ab<lb break="no"/>scondere</w>,<anchor type="footnote" xml:id="a202" ref="#n202" n="202"/> omnium namque sum salvator,<anchor type="footnote" xml:id="a203" ref="#n203" n="203"/> Non perdat vos Eckiana <w>super<lb break="no"/>bia</w>, Sorores meas verbo meo genitas, et de sanguine meo obortas <w>a<lb break="no"/>perire</w> iubeo, et tum foeliciter aperiunt, quum omnibus aperiunt.</p>
          <p xml:id="p67">
            <lb/>Deinde telis Mosaicis <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs> confutabo,
              <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> de Christo scripsit, <rs type="person" ref="#moses">
                            <w>Mo<lb break="no"/>ses</w>
                        </rs> dei fidus addictus, <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> a deo missus, verba dei elocutus est, <w>au<lb break="no"/>diat</w> igitur <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccus</rs> velit, nolit, omnia
            omnibus dei mandata hominibus<note place="margin">Deu: iiii.</note>
                        <lb/>interpretanda,
            Mosaica munimenta in Deu: capite quarto scripta posui, <lb/>Custodi igitur temetipsum et
            animam tuam sollicite, ne obliviscaris <lb/>verborum quae viderunt oculi tui, et ne
            excidant de corde tuo cunctis<note place="margin">Docebis filios et filias et
              cetera.</note>
                        <lb/>diebus vitae tuae, Docebis ea filios et nepotes tuos, dei quo
            stetisti <w>co<lb break="no"/>ram</w> domino deo tuo in Oreb, quando dominus locutus est
            mihi dicens <lb/>Congrega ad me populum, ut audiant sermones meos, et discant <w>ti<lb break="no"/>mere</w> me omni tempore, quo vivant in terra, doceantque filios
              suos,<anchor type="footnote" xml:id="a204" ref="#n204" n="204"/>
                    </p>
          <p xml:id="p68">
            <lb/>
                        <note place="margin">Audiant et discant timere</note>
                        <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> verba, quae viderunt Iudei, semper custodienda dicit, deus <w>pro<lb break="no"/>tinus</w> adiicit, ut audiant sermones meos et discant timere,
            Invenisset <lb/>procul dubio futilis homo <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> rimam per quam effluxisset, si solus <lb/>
                        <rs type="person" ref="#moses">Mosi</rs> sermo fuisset allatus in ea parte maxime, ubi hortatur Iudeos, ne
            <lb/>obliviscantur verborum quae viderunt, potuisset cavillari quiddam <rs type="person" ref="#eck_johannes">
                            <w>Ec<lb break="no"/>kius</w>
                        </rs> de visionibus quod
              scribitur<supplied>:</supplied> Ne obliviscaris verborum que viderunt <w>o<lb break="no"/>culi</w> tui,<anchor type="footnote" xml:id="a205" ref="#n205" n="205"/>
            Nisi deus optimus maximus, perpetuo sermonis ductu adiecisset,<note place="margin">Nota
              ut audiant sermones meos et doceant filios</note>
                        <lb/>Congrega ad me populum, ut
            audiant sermones meos,<anchor type="footnote" xml:id="a206" ref="#n206" n="206"/> En
            dilucida verba, <w>evi<lb break="no"/>dentemque</w> sensum, Cur orationem clarissimam
            turbat et adhese tractat <rs type="person" ref="#eck_johannes">
                            <w>Ec<lb break="no"/>kius</w>
                        </rs>? quod suo parte ingenio atque styli perspicuitate inconniventem
            incurrit <w>ocu<lb break="no"/>lum</w>? Nugarum rimulas obstruxit deus, procacitatisque
            pertusum dolium <lb/>occlusit Moses, hic serio iubet, ne verba quae viderunt patres
            nostri, <w>no<lb break="no"/>bis</w> excidant, subinde et filios nepotesque erudiamus.
            Ille quoque omnium <lb/>creator haud dissimiliter eloquitur, dicens, ut audiant sermones
            meos <w>doce<lb break="no"/>antque</w> filios suos,<anchor type="footnote" xml:id="a207" ref="#n207" n="207"/> Advertat paulisper animum <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, et hodie condiscat <lb/>populares ea sollicitudine verba dei audire
            debere, ut filios instituere<note place="margin">Qua cura verbum divinum ab omnibus
              audiendum demonstret scripturas <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
              populo caelandas.</note>
                        <lb/>queant. Edisserat <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> nobis, si potest, quot sermones, et quales sint <lb/>populo
            interpretandi? quae denique scripturae occultandae? Et postremo, quod <lb/>illud
            documentum sit, ab illorum verborum munere, adhuc Christianae <w>ple<lb break="no"/>bi</w> abscondendum, faciat <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, si
            audet, duorum generum homines, illitteratorum <lb/>videlicet et doctorum, et demonstret
            atque legitime probet, quae sint <w>scrip<lb break="no"/>turae</w> a rudium ordine
            exemptae, atque simul quae in ordinem eruditorum <lb/>redactae, doctisque explicandae,
            imperitis autem occultandae,</p>
          <p xml:id="p69">
            <lb/>Ego quidem scio, omnia legis praecepta, omnesque scripturas, apud <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=23" n="C4r"/>
                        <lb/>universum populum a <rs type="person" ref="#moses">Mose</rs> lecta,
            atque in communi mandata.</p>
          <p xml:id="p70">
            <lb/>
                        <note place="margin">Deu: xxxii.</note>Mosaica, quibus hoc, quod dixi, confirmari
            potest, ex capite secundo et <lb/>tricesimo haec sunt, Complevitque omnes sermones
            istos, loquens<note place="margin">Omnia verba legis</note>
                        <lb/>ad universum Israel, et
            dixit ad eos, Ponite corda vestra in omnia <w>ver<lb break="no"/>ba</w> mea, quae ego
            testificor vobis hodie, ut mandetis ea filiis vestris<note place="margin">Universa
              scripta</note>
                        <lb/>custodire et facere, et implere universa quae scripta sunt in
            volumine <lb/>legis huius, quia non incassum praecepta sunt vobis.<anchor type="footnote" xml:id="a208" ref="#n208" n="208"/>
            <anchor xml:id="anch-q045" type="wdb"/>Quae adeo <w>ma<lb break="no"/>nifesta</w>
                        <note place="margin">Universa scriptura universis Christifidelibus noscenda.</note> sunt, ut
            sola propositione concludant, quod universam <w>scriptu<lb break="no"/>ram</w> universis
            fidelium congregationibus, concionatores praedicare <w>de<lb break="no"/>bent</w>
            <anchor xml:id="anch-q045e" type="wdb"/>,<anchor type="footnote" xml:id="a209" ref="#n209" n="209"/> Adde, quod <rs type="person" ref="#josua">Iosuae</rs> filius,
              <rs type="person" ref="#nun">Nun</rs>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a210" ref="#n210" n="210"/>
            <rs type="person" ref="#moses">Mosi</rs> successor fecit, quod scriptum <lb/>videmus in
            Iosuae capite octavo, qui coram omnibus viris, mulieribus,<note place="margin">Iosue
              viii.</note>
                        <lb/>parvulis, et advenis, non aliqua, sed omnia in legis codice
            praescripta <lb/>legit, explicuitque, acta eius, verborum ordinem subieci,<anchor type="footnote" xml:id="a211" ref="#n211" n="211"/>
                    </p>
          <p xml:id="p71">
            <lb/>
                        <note place="margin">Omnia verba (quod nota) benedictionis et maledictionis legenda
              populo,</note>Post haec omnia verba benedictionis, et maledictionis, et <w>cun<lb break="no"/>cta</w> quae scripta fuerant in legis volumine, nihil ex hiis (quae <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs>
            <lb/>iusserat) reliquit intactum, sed universa replicavit coram omni <w>multitu<lb break="no"/>dine</w> Israel, mulieribus, ac parvulis et advenis, qui inter eos
                <w>moraban<lb break="no"/>tur</w>.<anchor type="footnote" xml:id="a212" ref="#n212" n="212"/> Nihil reliquit intactum <rs type="person" ref="#josua">Iosue</rs>,
            breviusculo tempore cuncta, quae <w>scrip<lb break="no"/>ta</w>
                        <note place="margin">Universa coram omni multitudine<supplied>.</supplied>
                        </note> erant in legis volumine,
            reverenter et contente docens, universa replicat. <lb/>At procax et protervus <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, per vitam et per annos, praecepta
                <w>quae<lb break="no"/>dam</w> legis intacta omittere atque interquiescere vult, et
            simplices <w>Chri<lb break="no"/>stianos</w>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> contra <rs type="person" ref="#josua">Iosue</rs>
              disputat</note> animae cibo dedignatur.</p>
          <p xml:id="p72">
            <lb/>Quid respondebit <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> dicenti, advenas
            et proselytos fidelium <w>quo<lb break="no"/>que</w> in urbibus compellendos auditum ire
            verbum dei, aut saltem, vel alliciendos, <lb/>vel omnino non reiiciendos, qui cuperent
            legis omnia elementa scire, <w>Postre<lb break="no"/>mo</w>, non puto sensum istum
            Emphaticum oscitanter cernendum, quem <lb/>Moses verbis iis expressit,</p>
          <p xml:id="p73">
            <lb/>Ponite corda vestra in omnia verba legis, quae ego testificor,<anchor type="footnote" xml:id="a213" ref="#n213" n="213"/>
                        <note place="margin">Emphasis per
              quirendorum omnium legis verborum<supplied>.</supplied> Ponite corda vestra in omnia
              legis verba.</note>
                        <lb/>Non dicit transcurrite omnia verba mea, vel auditione, vel
            lectione. <lb/>sed infigite mentem, Neque ait, cordibus apprehendite, sed corda ipsa
                <w>po<lb break="no"/>nite</w> in verba, Vox illa profecto Mosi miram habet
            diligentiae <w>sollici<lb break="no"/>tudinis</w> curaeque Emphasim, Est enim sensus,
            verba ista sunt fulctra cordis, <lb/>agite corda vestra divinis verbis valenti et
            ardentissimo desyderio <w>in<lb break="no"/>cumbere</w>, Meditamini die noctuque sanctae
            verba legis divinae, In eis <lb/>vester laboret conatus, In eis sudate, In eis vivite,
            et pro eis naturae <w>con<lb break="no"/>cedite</w>,</p>
          <p xml:id="p74">
            <lb/>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> contra <rs type="person" ref="#moses">Mosen</rs>
                        </note>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> vastator <rs type="person" ref="#moses">Mosi</rs>, negat Christifideles
            ad omnia scripturae <w>ver<lb break="no"/>ba</w> teneri atquae obstringi, Clamat enim
            non esse eadem doctis et <w>ru<lb break="no"/>dibus</w> docenda, <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> vero simplex omnibus omnia inculcat.</p>
          <p xml:id="p75">
            <lb/>
                        <note place="margin">Deu: xi.</note>Neque sine causa factum a Mose, neque
            lippientibus oculis ac in <w>cor<lb break="no"/>tice</w> spectandum existimo, quod
            propheta foelicissimus, in capitibus prioribus <lb/>iussit omnia verba legis in hominum
            cordibus recondi, custodirique<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a214" ref="#n214" n="214"/>
                        <note place="margin">Deu: xxxii.</note>
                        <lb/>At in
            posteriore, superiusque allegato capite xxxii, dictum ab eo <w>vi<lb break="no"/>ta</w>
            propemodum defuncturo scriptumque legimus, Ponite corda vestra in omnia <w>ver<lb break="no"/>ba</w> legis,<anchor type="footnote" xml:id="a215" ref="#n215" n="215"/>
            quod ideo observatum arbitror, ut simul cresceret oratio, et ille <lb/>hortamenta
            fortiora ad finem sermonis apponeret, et viribus orationis ceu <w>vin<lb break="no"/>culis</w> quibusdam, Iudaicam voluntatem omnibus universae scripture verbis
              alligaret<supplied>.</supplied>
            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=24" n="C4v"/>
            <lb/>Simile legimus Christum fecisse mortem obiturum, qui subnixe <w>omni<lb break="no"/>no</w> et vehementissime dei hominumque charitatem commendavit, et <w>ve<lb break="no"/>lut</w> vinum post caenulam ingurgitavit.</p>
          <p xml:id="p76">
            <lb/>Prima sit curarum, divini verbi diligentissima auditio, Ipsum ex<note place="margin">Hortatio brevis ad dei verbum</note>
                        <lb/>pectore quaeramus, cum gaudio
            retineamus, cum sui sollicitudine <w>possidea<lb break="no"/>mus</w>, neque patiamur
            pascua mentis diripere milvos, illius amore, de <w>an<lb break="no"/>gustiis</w>
            dulcedinem bibamus, nihil nos avellat, nullum incommodum <w>retar<lb break="no"/>det</w>, nullus ab eo verbo te cruciatus amoliatur, nullus te angor excuciat,
            <lb/>nullumve tibi tormentum literas sanctas expungat, Sint nobis <w>carmi<lb break="no"/>na</w>,<note place="margin">psalmo cxviii.</note> legis verba, quod prophetae
            documento discamus, qui dicit, <w>Carmi<lb break="no"/>na</w> mihi erant iustificationes
              tuae,<anchor type="footnote" xml:id="a216" ref="#n216" n="216"/> fruatur quisque pro
            sua sorte verbis <w>di<lb break="no"/>vinis</w>, In prandiis et conviviis exhilarent dei
            verba nos, in agris <w>obversen<lb break="no"/>tur</w>, in laboribus reficiant, in
            sabbatis quietent, Nusquam non occurrant, Ubique <lb/>simulachra sacrarum scripturarum
            adfluant, et sese in oculos interim <w>exter<lb break="no"/>nis</w> abstractos rebus
            inferant.</p>
          <p xml:id="p77">
            <lb/>Nam omnia legis verba ubique locorum cogitanda, <w>perpendenda<lb break="no"/>que</w>
                        <note place="margin">Deu: vi.</note> persuadet <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs>, Verba eius deutronomii. cap. sexto, subscripsi,</p>
          <p xml:id="p78">
            <lb/>Eruntque verba haec, quae ego praecipio tibi hodie in corde tuo</p>
          <p xml:id="p79">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Narrabis ea filiis. disce ideo plebs ut doceas.
              Barbam Sancti Pauli collo gerunt non item epistolas eius</note>Et narrabis ea filiis
            tuis,</p>
          <p xml:id="p80">
            <lb/>Et meditaberis sedens in domo tua,</p>
          <p xml:id="p81">
            <lb/>Et ambulans in itinere,</p>
          <p xml:id="p82">
            <lb/>Dormiens atque consurgens,</p>
          <p xml:id="p83">
            <lb/>Et ligabis ea quasi signum in manu tua,</p>
          <p xml:id="p84">
            <lb/>Eruntque et movebuntur inter oculos tuos,</p>
          <p xml:id="p85">
            <lb/>Scribesque ea in limine et ostiis domus tuae,<anchor type="footnote" xml:id="a217" ref="#n217" n="217"/>
                    </p>
          <p xml:id="p86">
            <lb/>Nemo non speculatur, quam <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> singulos
            fidelium adhortatus <lb/>est, ad intelligendum verba dei, quando illos ad erudientium
            diligentiam <lb/>adstringit, et iubet, ut filiis suis non modo proponant, vel legenda,
            vel <lb/>audienda, verum denarrent et exponant, Quot hodie patres <w>produ<lb break="no"/>cere</w> quiveris, qui filios doceant? Imo, quod periculosius est omnium, quot
            <lb/>dabis parentes, qui ipsi verba sancta didicerunt? solis infoelicissimorum
            <lb/>hominum nugis et scholasticorum suasionibus, a scripturarum <w>sancta<lb break="no"/>rum</w> contemplatione abductis,</p>
          <p xml:id="p87">
                        <lb/>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs>
              cum <rs type="person" ref="#moses">Mose</rs> negocium est saepe</note>Hodie <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, fidos Christi discipulos fallit,
            dicens, nefas esse <lb/>rustico verba dei perscrutari,</p>
          <p xml:id="p88">
            <lb/>
                        <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> contra <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs>, parentibus mandat, ut dei verba cuncta, cunctis<note place="margin">Deu: <seg type="corr">xi.</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-q" ref="#cn-q" n="q"/>
                        </note>
                        <lb/>in locis, sedentes, stantes, deambulantes exerceant,
            ac ob oculos et<note place="margin">Cur Moses curam perdiscendorum dei verborum
              ingeminarit</note>
                        <lb/>aures pingant, Neque fuit <rs type="person" ref="#moses">Mosi</rs> satis, semel ad eiusmodi scripturarum <lb/>desyderia populum commovisse, at
            in capite decimo eius libri, iterum <w>re<lb break="no"/>petit</w>, et verba quae
            memoravit ingeminat, et id quidem ex industria, <lb/>Nempe, utilitatem rei et voluntatem
            perseverandi omnibus in verbis saepius<note place="margin">Suspendite pro signo non
              intelligitur hoc iuxta carnem, sed spiritum literae</note>
                        <lb/>idem dicendo auxit, ut
            multiplici compellatone admonitionem faceret <w>instan<lb break="no"/>tiorem</w>,
            dicens, Ponite in cordibus et animis, Suspendite pro signo, hoc <lb/>est scopo, ad quem
            formentur mores filiorum, collocate sub oculos, <w>fi<lb break="no"/>liosque</w> docete,
            ut ea meditentur,<anchor type="footnote" xml:id="a218" ref="#n218" n="218"/>
            transformandi, in literarum sanctarum habitum<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p89">
            <lb/>Si <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> umbram tanti aestimavit, quanti nos
            solem sine nube fulgentem <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=25" n="D1r"/>
                        <note place="margin">Argumentum similitudinem a minori
            ducit.</note>
                        <lb/>pendere debemus? Si lex umbris sacramentorum velata, tantae gloriae
            <lb/>fuerat, quantis debebit, Evangelium gloriis universis revelatum, inculcari?
            <lb/>Adhuc tamen <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, quaedam Theologica,
            et simplicibus, et omnia <w>le<lb break="no"/>gis</w> verba, ad paucos et horridos
            doctorculos revocat<supplied>.</supplied> Super hac <lb/>re, cum saluberrima quaedam, de
            sacrarum scripturaram fontibus <w>at<lb break="no"/>que</w> locis profecta,</p>
          <p xml:id="p90">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Erasmus Roterodamus</note>
                        <anchor xml:id="anch-q046" type="wdb"/>
                        <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus</rs> inclytus et syncerus scripturarum assertor,<anchor type="footnote" xml:id="a219" ref="#n219" n="219"/>
            <w>divi<lb break="no"/>na</w> quoque vir sapientia emisit, quae illis apponere
            volui,</p>
          <p xml:id="p91">
            <lb/>Erasmica, de quibus nunc memini, haec sunt<anchor xml:id="anch-q046e" type="wdb"/>
                    </p>
          <p xml:id="p92">
            <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q006" type="wdb"/>Vaehementer<anchor type="footnote" xml:id="a220" ref="#n220" n="220"/> enim ab istis dissentio, qui nolunt <seg type="corr">idiotis</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-r" ref="#cn-r" n="r"/>, legi
                <w>di<lb break="no"/>vinas</w> literas, in vulgi linguam transfusas, sive quasi
            Christus tam <w>in<lb break="no"/>voluta</w> docuerit, ut vix a paucis Theologis possent
            intelligi, sive quasi <lb/>religionis Christianae praesidium in hoc situm sit, si
            nesciatur. Regum <lb/>mysteria caelare fortasse satius est, at Christi mysterium quam
              maxime<note place="margin">Omnes mulierculae legant evangelium</note>
                        <lb/>cupit
            evulgari, Optarim, ut omnes mulierculae legant Evangelium, <lb/>legant Paulinas
            Epistolas, Atque utinam, Haec in omnes omnium <w>lin<lb break="no"/>guas</w>
                        <note place="margin">Licet scripturam sanctam atque sermones in linguam vertere
              maternam</note> essent transfusa, ut non solum a Schotis et Hybernis, sed a <w>Tur<lb break="no"/>cis</w> quoque et Saracenis legi cognoscique possint, Primus certe
            gradus est,<note place="margin">Omnes omnia scripturae instituta scire
            debebunt</note>
                        <lb/>utcumque cognoscere, Esto riderent multi, at caperentur aliquot,
                <w>Uti<lb break="no"/>nam</w>
                        <note place="margin">Ad stivam cantet agricola</note>
            hinc ad stivam aliquid decantet Agricola, hinc nonnihil ad <w>radi<lb break="no"/>os</w>
                        <note place="margin">Textor viator</note> suos moduletur textor, huiusmodi
            fabulis itineris taedium levet <w>via<lb break="no"/>tor</w>,<note place="margin">Colloquia ex scripturis</note> Ex iis sint omnia Christianorum omnium colloquia,
            Tales enim <lb/>ferme sumus, quales sunt quotidianae nostrae confabulationes, <w>Asse<lb break="no"/>quatur</w>
                        <note place="margin">Non parit invidiam scriptura</note>
            quisque quod potest, exprimat quisque quod potest, Qui <w>poste<lb break="no"/>rior</w>
            est non invideat praecedenti, qui prior est invitet sequentem, non <lb/>desperet,</p>
          <p xml:id="p93">
            <lb/>Cur professionem omnium communem, ad paucos contrahimus? <lb/>Neque enim
            consentaneum est, cum <seg type="corr">baptismus</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-s" ref="#cn-s" n="s"/> ex aequo communis sit <lb/>Christianorum omnium, in quo prima
            Christianae philosophiae <w>pro<lb break="no"/>fessio</w> est, cum sacramenta
              cetera<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p94">
            <lb/>
                        <note place="margin">Argumentum a communione sacramentorum. Item a communi omnium
              mercede</note>Denique cum praemium illud immortalitatis ad omnes ex quo
            <lb/>pertineat, sola dogmata in pauculos istos esse relegandos, quos hodie<note place="margin">Theologi Monachi praedicatores</note>
                        <lb/>vulgus Theologos aut Monachos
            vocat, quos ipsos tamen, tametsi <lb/>minima quaepiam portio sunt ad populum Christiani
            nominis, tamen <lb/>hos inquam ipsos optarim maiorem in modum esse quod audiunt<anchor xml:id="anch-q006e" type="wdb"/>,<anchor type="footnote" xml:id="a221" ref="#n221" n="221"/>
                    </p>



          <p xml:id="p95">
            <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q035" type="wdb"/>
                        <seg type="corr">Quotquot</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-t" ref="#cn-t" n="t"/>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a222" ref="#n222" n="222"/> in baptismo iuravimus in verba Christi, si tamen ex <lb/>animo
            iuravimus, mox inter ipsos parentum complexus, et nutricum<note place="margin">
                            <seg type="corr">Infantes</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-u" ref="#cn-u" n="u"/>
              literis sacris imbuendi.</note>
                        <lb/>blanditias, Christi dogmatis imbuamur, Nam et
            altissime insidet, et <lb/>tenacissime inhaeret, quod primum rudis illa animi testula
                <w>combibe<lb break="no"/>rit</w>,<note place="margin">Christum prima sonet
              balbuties</note> Christum prima sonet balbucies, ex huius Evangeliis prima <w>for<lb break="no"/>metur</w> infantia, quem ita cum primis tradi cupiam, ut et a pueris
                <w>a<lb break="no"/>metur</w>, In hiis deinde versentur studiis, donec tacitis
            auctibus. <w>adoles<lb break="no"/>cant</w> in virum robustum in Christo, Aliorum
            literae sunt eiusmodi, ut <lb/>non parum multos poenituerit insumptae in illis operae,
            ac <w>sepenume<lb break="no"/>ro</w> fit, ut qui per omnem vitam, pro tuendis illarum
            decretis, ad <w>mor<lb break="no"/>tem</w> usque depugnarunt, in ipsa morte, ab authoris
            sui factione <seg type="corr">
                            <w>des<lb break="no"/>ciscant</w>
                        </seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-v" ref="#cn-v" n="v"/>,<anchor xml:id="anch-q035e" type="wdb"/>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a223" ref="#n223" n="223"/>
                    </p>


          <head level="1">
                        <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=26" n="D1v"/>
                        <lb/>Adieci supra positis, quae <seg type="corr">
                            <rs type="person" ref="#chrysostomus">Chrysostomus</rs>
                        </seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-w" ref="#cn-w" n="w"/> scriptor <w>anti<lb break="no"/>quior</w> super sensu
            Evangelicarum et apostolicarum <w>li<lb break="no"/>terarum</w> perdiscendo scripsit, in
            Homelia decima, ex <lb/>capite primo Ioannis Evangelistae caput vi.</head>
          <p xml:id="p96">
                        <lb/>
                        <note place="margin">Perlegendum est domi Evangelium antequam auditum
                venias<supplied>.</supplied> Signanda dubia scripturae</note>
                        <anchor xml:id="anch-q005" type="wdb"/>Quique<anchor type="footnote" xml:id="a224" ref="#n224" n="224"/> igitur a vobis contendimus? ut una <w>die<lb break="no"/>rum</w> in
            hebdomada, vel saltem sabbato, curae <w>vo<lb break="no"/>bis</w> sit, <seg type="corr">Evangelicas</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-x" ref="#cn-x" n="x"/> legere
            lectiones, quas ante has <lb/>conciones, in manibus habere, domi frequenter
            <lb/>repetere, earum diligenter sensum disquirere, quid <lb/>obscurum in his sit,
            annotare velitis, quid <w>pugna<lb break="no"/>re</w> videatur, cum non pugnet, ita
            omnibus penitus <lb/>examinatis, his vos concionibus, quam attentissimos <lb/>vos
              exhibeatis<anchor xml:id="anch-q005e" type="wdb"/>,</p>
          <p xml:id="p97">
            <lb/>
                        <note place="margin">Evangelii vis ostenda</note>Hoc pacto non parum utrisque
            nostrum emolumenti provenerit, <lb/>Siquidem vobis non multo opus erit labore, ut
            Evangelii vim <w>osten<lb break="no"/>damus</w>, cum domi ipsam vobis sententiam quantum
            ad verba iam <w>fa<lb break="no"/>miliarem</w> reddideritis, vos autem et acutiores, et
            perspicatiores <w>effi<lb break="no"/>ciemini</w>, non ad audiendum et doctrinam
            dumtaxat percipiendam, sed <lb/>ad docendum alios,</p>
          <p xml:id="p98">
            <lb/>Nam multi in presentia hic audiunt, qui simul omnia Evangelii <w>ver<lb break="no"/>ba</w>, et quae, super his, a nobis dicuntur, memoriae mandare conantur,<note place="margin">Ad docendum discite omnes<supplied>.</supplied> Hic vide Ecki, quid
              prosit memoriae soli<anchor type="crit" xml:id="ca-y" ref="#cn-y" n="y"/> credere nisi
              etiam privatim mediteris<supplied>.</supplied>
                            <anchor type="footnote" xml:id="a225" ref="#n225" n="225"/>
                        </note>
                        <lb/>non tamen etiam si annum in hoc consumeremus
            admodum <w>profice<lb break="no"/>rent</w>, Quam ob rem? ob hanc certe, quod in
            tempestive et in sola tantum <lb/>ecclesia brevique tempore meis vacant
              sermonibus<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p99">
            <lb/>Quia si qui sunt qui negotia, occupationesque, et publicarum, <w>privata<lb break="no"/>rumque</w> rerum curas causantur, primum in hoc non parum errant, quod
            <lb/>in tot rebus versantur, et ita semper saecularibus negotiis affixi sunt.<note place="margin">Neque negotia publica ab audiendo dei verbo excusare
            queunt.</note>
                        <lb/>ut ne minimum quidem, in his quae maxime necessaria sunt, studium
            <lb/>impendant,</p>
          <p xml:id="p100">
            <lb/>Deinde frivolam, et nullius momenti accusationem afferunt, cum <lb/>accusari potius
            hac in parte, eorum cum amicis possent consuetudines <lb/>et ut equorum certamina
            speculentur, in quibus sepenumero diem <w>to<lb break="no"/>tum</w>
                        <note place="margin">Vilibus adhibemus studia maxima, rebus vero divinis prope nullas accommodamus
                operas<supplied>.</supplied> Videat Eckius quod scripserit Chrysostomus in dignos
              iudicans et cetera.</note> consumunt, non tamen in his alias causantur
              occupationes<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p101">
            <lb/>Praeterea rebus vilibus, et abiectis diligens adhibere studium potestis,
            <lb/>divinis autem si quando vocandum<anchor type="footnote" xml:id="a226" ref="#n226" n="226"/> est, adeo vobis inutilia et nullius <lb/>momenti videntur, ut ne minimam
            quidem curam in his ponendam <lb/>ducatis, et quonam pacto, qui ita sentiunt, spirare,
            solemve <w>conspica<lb break="no"/>ri</w> digni sunt,</p>
          <p xml:id="p102">
            <lb/>Est et alia his oscitantibus inepta excusatio, librorum videlicet
              inopia<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p103">
            <lb/>Et divitibus quidem ad hoc respondere ridiculum est, verum cum <lb/>multos pauperes
            hac frequenter accusatione uti existimem<anchor type="footnote" xml:id="a227" ref="#n227" n="227"/>, cum his <lb/>parumper iocari, itaque eos percunctari
              placet<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p104">
            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=27" n="D2r"/>
                        <note place="margin">pondera verba gravia</note>
                        <lb/>Nunquid omnia artis suae
            habeant instrumenta? et si inopia in <lb/>his comparandis admodum impediantur? Nonne
            igitur absurdum est<note place="margin">Neque librorum penuria plebe os excusat a
              lectione sacrae scripturae</note>
                        <lb/>hic non causari paupertatem? sed diligenter
            attendere, ne quid sibi ad <lb/>artem <seg type="corr">suam</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-z" ref="#cn-z" n="z"/> necessarium deficiat, ubi autem tantam sint
            consecuturi <w>uti<lb break="no"/>litatem</w>, occupationes deflere et inopiam,<anchor type="footnote" xml:id="a228" ref="#n228" n="228"/>
                    </p>
          <p xml:id="p105">
            <lb/>Agricola propudiosum aestimat carere aratro? <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs> magistro scimus, <lb/>sanctum atque utile esse christiano, si careat fidei
            libris?</p>
          <p xml:id="p106">
            <lb/>Imfamem rem putamus, si <seg type="corr">artifex</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-aa" ref="#cn-aa" n="aa"/> quispiam artificium quoddam <lb/>profiteatur et
            ignoret artis suae retrusissima praecepta? Attamen <w>la<lb break="no"/>trat</w>
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, foelices Christianos, si vulgaria et
            omnibus occurrentia <lb/>lectoribus nesciant Christiani?</p>


          <head level="1">
                        <lb/>Idem <rs type="person" ref="#chrysostomus">Chrysostomus</rs> in
            Homelia <lb/>secunda ex capite primo <w>Io<lb break="no"/>annis</w>. c. vii.</head>
          <p xml:id="p107">
            <lb/>
                        <note place="margin">Domi et privatim vir cum uxore ex scripturis debet.
              disputare</note>Illud vos admonendos hortandosque censeo pernecessarium, ut quo
            <lb/>nunc estis animo, perseveretis, neque in hoc tantum consessu, sed <w>do<lb break="no"/>mi</w> quoque vir cum uxore, pater cum filio invicem de his <seg type="corr">frequenter</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-ab" ref="#cn-ab" n="ab"/>
            <lb/>loquantur, et ultro citroque, suam. et ferant, et inquirant sententiam
            <lb/>velintque probatissimam hanc et pulcherrimam inducere <w>consuetudi<lb break="no"/>nem</w>
                        <supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p108">
            <lb/>
                        <note place="margin">Pueri praecipue divinis literis occupari debent</note>Nec mihi
            quispiam dicat, pueros in hoc occupari non oportere.</p>
          <p xml:id="p109">
            <lb/>Non enim tantum opus est, quod his vacent admonitionibus, verum <w>eti<lb break="no"/>am</w> solis<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p110">
            <lb/>Imbecillitatis tamen nostrae gratia hoc non dicimus, neque eos <lb/>a saecularibus,
            et terrenis rebus, quemadmodum neque nos a <w>civili<lb break="no"/>bus</w> negociis
            abducimus, At qui e septem hiis diebus, unum ad <w>commu<lb break="no"/>nis</w> omnium
            domini cultum, serviciumque collocandum merito <w>arbi<lb break="no"/>tramur</w>, Nonne
            ridiculum est, ut servulos nostros in nostris semper <w>ne<lb break="no"/>gotiis</w>
            occupatos velimus nos vero nullum exhibere deo servitium, <w>prae<lb break="no"/>sertim</w>, cum nostra omnis servitus, nihil ei quicquam conferat. Deus enim
            <lb/>nulla re indiget, sed ad nostram penitus redundat
            utilitatem<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p111">
            <lb/>
                        <note place="margin">Servitus nobis prodest quae deo servimus</note>Vos autem ad
            spectacula filiis adductis,<anchor type="footnote" xml:id="a229" ref="#n229" n="229"/>
            neque ad ullam bonam <w>fru<lb break="no"/>gem</w>, eos unquam hortamini, Verum si quid
            sanctum, si quid spiritale <w>com<lb break="no"/>parandum</w> cogitandumue<anchor type="footnote" xml:id="a230" ref="#n230" n="230"/> fuerit, inanem appellatis
            solicitudinem, <w>Non<lb break="no"/>ne</w> iram dei in vos merito provocatis? cum
            ceteris rebus et certo <w>tem<lb break="no"/>pore</w> diligenti cura adhibita, in
            divinarum rerum doctrina pueros <w>ex<lb break="no"/>erceri</w>,<note place="margin">Aetas puerilis maxime indiget literis sanctis</note> molestum intempestivumque
            ducitis, Non sic,<anchor type="footnote" xml:id="a231" ref="#n231" n="231"/> inquam
            fratres <lb/>dilectissimi,</p>
          <p xml:id="p112">
            <lb/>Haec profecto aetas, his maxime admonicionibus indiget, tenera est et <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=28" n="D2v"/>
            <lb/>cito quae ei instillantur imbibit, et audita accipit,<anchor type="footnote" xml:id="a232" ref="#n232" n="232"/>
                    </p>
          <p xml:id="p113">
            <lb/>Praeterea, et vita eius in auditu est, et in ipsis fere inanis, ut vel ad virtutem
            vel <lb/>ad vicium facile possit deflectere, Si quis igitur eos ab ipsis
              incunabilis,<anchor type="footnote" xml:id="a233" ref="#n233" n="233"/> ad <lb/>viam
            virtutis abstraheret, In habitu quodam, et natura recta <w>viven<lb break="no"/>di</w>
            eos confirmaret, neque sponte sua facile in deteriora laberentur, cum <lb/>eiusmodi a
            teneris assuetudo, ad virtutem eos alliceret,</p>
          <p xml:id="p114">
            <lb/>
                        <note place="margin">Reipublicae proderit iuventutem sanctis literis
            erudire</note>Hoc pacto, et maiores diligentius observabunt, et reverebuntur, et
            <lb/>civilibus in rebus utiliores reperientur, sed quidem ineunte aetate <w>se<lb break="no"/>niorum</w> mores edocebuntur, Neque enim fieri, ut sic dicam, potest qui
            <lb/>his aures adhibet, hisque se apostolicis admonitionibus prompto <w>ani<lb break="no"/>mo</w>
                        <note place="margin">Sive mulier sive Iuvenis</note> offeret, quin
            incredibile quoddam bonum, sive vir, sive mulier, <w>si<lb break="no"/>ve</w> iuvenis
            huius mensae particeps consequatur, Nam si beluas, <w>ver<lb break="no"/>bis</w> et
            ratione nonnunquam mansuetudinem erudimus, longe magis <w>spiri<lb break="no"/>tali</w>
            hac doctrina, cum hominibus communicata, id efficiemus, cum <w>utri<lb break="no"/>usque</w>, medicinae scilicet, et eius qui curatur, maxima sit differentia,</p>
          <p xml:id="p115">
            <lb/>Neque enim in nobis ea est, quae in illis faeritas, altera naturae est, <lb/>altera
            voluntatis, Neque rationis vis eadem, illa humanae est <w>senten<lb break="no"/>tiae</w>, haec spiritussancti gratiae et virtutis, Quam si quispiam se <w>conse<lb break="no"/>cuturum</w> desperet, intelligat feras mansuescere solere, et nunquam
            sibi <w>ip<lb break="no"/>si</w> diffidet, frequenter hanc medicinam expectat<anchor type="footnote" xml:id="a234" ref="#n234" n="234"/>,</p>
          <p xml:id="p116">
            <lb/>
                        <note place="margin">Lex S<ex>piritus</ex> S<ex>ancti</ex> domi
            repetenda</note>Spiritus sancti leges omni tempore audiat, et repetita domo quae
            <lb/>audierit, memori tandem mente inscribat,</p>
          <p xml:id="p117">
            <lb/>Hoc pacto et spe bona, et securitate vivet plurima, ipsaque <w>experien<lb break="no"/>tia</w>
                        <note place="margin">Animam verbo dei pictam, exhorret
              diabolus</note> plane, quantopere proficiat, intelliget, Quippe cum diabolus
                <w>divi<lb break="no"/>nam</w> legem animae inscriptam, et cor hominis, dei tabulam
            factam <w>con<lb break="no"/>spicatur</w>, eo se amplius conferre formidat, Ubi enim
            litere regiae, non <lb/>aureo titulo, sed dilecti servuli Iesu menti animoque impressae,
                <w>exube<lb break="no"/>ranti</w> spiritus sancti gratia effulserint, ille nullo
            pacto perpeti, aut <w>con<lb break="no"/>sistere</w> potest, sed longe formidolosus
              effugit<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p118">
            <lb/>Nihil enim adeo eius consilia perturbat. et proterit, quam qui ad <w>divina<lb break="no"/>rum</w>
                        <note place="margin">Si scriptura sacra <seg type="corr">proterit</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-ac" ref="#cn-ac" n="ac"/> consilia
              diaboli certe omnia debet esse perfecta</note> rerum cogitationem animus erigitur, et
            supernum hunc, atque <lb/>uberrimum fontem haurire semper desyderat, Eum inquam
              animum<note place="margin">Scriptura, S<ex>acra</ex> humilem facit</note>
                        <lb/>nihil
            humanum, quamvis molestissimum, perturbare potest, nihil quamvis <w>mag<lb break="no"/>num</w> et exoptabile inflare et superbia efferre, sed in tantis huius <w>saecu<lb break="no"/>li</w> fluctibus, perturbationibusque in multa vivit
              tranquillitate,<anchor type="footnote" xml:id="a235" ref="#n235" n="235"/>
                    </p>
          <p xml:id="p119">
            <lb/>Hactenus <rs type="person" ref="#chrysostomus">Chrysostomus</rs>, Cuius sermo
            quamquam est volubilis, <w>verbo<lb break="no"/>rumque</w> flumen habens, tamen ipsum
            velut distinctum, et crebras <w>con<lb break="no"/>citantem</w> moras respirationesque
            sub lectorum oculos atque vestros<note place="margin">Cur oratio alioqui fluens sit
              interpuncta</note>
                        <lb/>amantissimi viri, descripsi, ut sensim et paulatim, iis, quibus
                <w>maxi<lb break="no"/>me</w> displicet, quod probamus instillarem, et stantis
            sepenumero <w>lecto<lb break="no"/>ris</w> animum advertabundum efficerem atque
            expectantem, Quippe, <lb/>quod singula mentem interim ingrediuntur occupantque, quae
            omnia nec <lb/>possunt, neque non reiicerentur.</p>
          <p xml:id="p120">
            <lb/>Nunc pariter, quando videmus <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmum</rs> totidem scripturarum vervos <lb/>attigisse, placuit, visumque fuerat,
            non ab re fore, si penicillo quodam <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=29" n="D3r"/>
            <lb/>et figura, scripturarum sensa primum, deinde e regione Erasmica <w>lecto<lb break="no"/>ri</w> proponerem, ut forma eiusmodi, veluti exemplo, facilius imbuatur
              <lb/>lector<supplied>.</supplied> Nempe scio, quam abhorrent ab hac sententia, multi,
            scilicet, quod omnes <lb/>Christiani, scripturas omnes audire et observate scrutari
            debebunt,</p>
          <table>
            <row>
              <cell>
                <lb/>I</cell>
              <cell>
                <lb/>Erunt verba <lb/>legis in corde <lb/>tuo,<anchor type="footnote" xml:id="a236" ref="#n236" n="236"/>
              </cell>
              <cell>
                <lb/>I</cell>
              <cell>
                <lb/>In caeteris disciplinis omnibus quas <w>hu<lb break="no"/>mana</w> prodidit
                industria, nihil est tam <w>ab<lb break="no"/>ditum</w> ac retrusum, quod non
                    <w>pervestiga<lb break="no"/>rit</w> ingenii sagacitas, nihil tam difficile quod
                <lb/>non expugnarit labor improbus, Qui fit <lb/>autem ut hanc philosophiam, non his
                quibus <lb/>par est a minis amplectamur? <w>Platoni<lb break="no"/>ci</w> Academici
                suae quisque sectae dogmata <lb/>tum penitus habent cognita, tum <w>memo<lb break="no"/>ria</w> tenent, pro his digladiantur illi, vel <lb/>emorituri
                cicius, quam authoris sui <w>patroci<lb break="no"/>nium</w> deserant, At cur non
                multomagis <w>ta<lb break="no"/>les</w> animos praestamus authori nostro
                <lb/>principique Christo,<anchor type="footnote" xml:id="a237" ref="#n237" n="237"/>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <lb/>ii</cell>
              <cell>
                <lb/>Narrabis ea <lb/>filiis tuis<anchor type="footnote" xml:id="a238" ref="#n238" n="238"/>
              </cell>
              <cell>
                <lb/>ii</cell>
              <cell>
                <lb/>Mox inter ipsos parentum complexus et <lb/>nutricum blandicias Christi dogmatis
                    <w>im<lb break="no"/>buamur</w>.<anchor type="footnote" xml:id="a239" ref="#n239" n="239"/>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <lb/>iii</cell>
              <cell>
                <lb/>Meditaberis <lb/>ea sedens in <lb/>domo<anchor type="footnote" xml:id="a240" ref="#n240" n="240"/>
              </cell>
              <cell rows="6"/>
              <cell rows="6">
                <lb/>Utinam hinc ad stivam quiddam. iiii. <w>deca<lb break="no"/>ntet</w> agricola,
                hinc non nihil. v. ad radios <lb/>suos moduletur textor huiusmodi <w>ver<lb break="no"/>bulis</w>
                                <anchor type="footnote" xml:id="a241" ref="#n241" n="241"/>
                itineris taedium levet viator,<anchor type="footnote" xml:id="a242" ref="#n242" n="242"/> si quis <lb/>in Evangelicis libris et apostolicis pie
                  <lb/>philosophetur,<anchor type="footnote" xml:id="a243" ref="#n243" n="243"/>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <lb/>iiii</cell>
              <cell>
                <lb/>Et ambulans <lb/>in itinere,<anchor type="footnote" xml:id="a244" ref="#n244" n="244"/>
              </cell>
              <cell/>
              <cell/>
            </row>
            <row>
              <cell rows="2">
                <lb/>v</cell>
              <cell rows="4">
                <lb/>Dormiens atque <lb/>consurgens,<anchor type="footnote" xml:id="a245" ref="#n245" n="245"/>
              </cell>
              <cell/>
              <cell/>
            </row>
            <row>
              <cell/>
              <cell/>
              <cell rows="3">
                <lb/>
                                <anchor xml:id="anch-q042" type="wdb"/>
                                <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus</rs>
                <w>con<lb break="no"/>sentanee</w>
                <lb/>scripsit<anchor xml:id="anch-q042e" type="wdb"/>
              </cell>
              <cell rows="3">
                <lb/>Orans magis quam argumentans, et <w>transfor<lb break="no"/>mari</w> studens
                potius, quam armari, is <w>nimi<lb break="no"/>rum</w> comperiet, nihil esse quod ad
                hominis <lb/>foelicitatem nihil quod ad huius vitae <w>fun<lb break="no"/>ctionem</w> pertineat, quod in hiis non sit <w>tra<lb break="no"/>ditum</w>,
                discussum, et absolutum, Sive quid <lb/>discere cupimus, cur alius author <w>ma<lb break="no"/>gis</w> quam Christus? Sive vivendi formam <w>requiri<lb break="no"/>mus</w>? cur aliud nobis prius est exemplum <lb/>quam <seg type="corr">archetypus</seg>
                                <anchor type="crit" xml:id="ca-ad" ref="#cn-ad" n="ad"/> ipse
                Christus? Sive <w>phar<lb break="no"/>macum</w> aliquod adversus molestas animi
                  <lb/>
                                <seg type="corr">cupiditates</seg>
                                <anchor type="crit" xml:id="ca-ae" ref="#cn-ae" n="ae"/> desyderamus, cur alibi <w>puta<lb break="no"/>mus</w>
                remedium esse praesencius. Sive <w>cu<lb break="no"/>pimus</w> residem ac
                languescentem animum <lb/>expergefacere lectione, queso ubi <w>repe<lb break="no"/>rias</w> igniculos aequae vivos et efficaces⟨?⟩ <lb/>Sive visum est animum ab
                huius vitae <lb/>molestiis auocare, cur aliae magis placent</cell>
            </row>
            <row>
              <cell/>
              <cell rows="2"/>
              <cell/>
              <cell/>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <lb/>Moses<anchor type="footnote" xml:id="a246" ref="#n246" n="246"/>
                <lb/>scripsit</cell>
              <cell/>
              <cell/>
              <cell/>
            </row>
            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=30" n="D3v"/>
            <row>
              <cell rows="2">
                <lb/>vi</cell>
              <cell rows="2">
                <lb/>Ligabis ea quasi <lb/>signum in manu<anchor type="footnote" xml:id="a247" ref="#n247" n="247"/>
              </cell>
              <cell rows="2"/>
              <cell>
                <lb/>deliciae?<anchor type="footnote" xml:id="a248" ref="#n248" n="248"/>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell/>
              <cell/>
              <cell/>
              <cell rows="2">
                <lb/>vi. vii. viii, Si quis ostendit Christi <w>pe<lb break="no"/>dibus</w>
                impressum vestigium, quam <w>procum<lb break="no"/>bimus</w> Christiani quam
                adoramus, At cur <lb/>non potius vivam illius imaginem in hisce <lb/>veneramur
                  literis<anchor type="footnote" xml:id="a249" ref="#n249" n="249"/>, in quibus
                verbum <lb/>illud caeleste quondam e corde patris ad <lb/>nos profectum, adhuc nobis
                vivit, <w>spir<lb break="no"/>at</w>, adhuc agit et loquitur, sic, ut nusquam
                    <w>a<lb break="no"/>lias</w> efficacius et praesencius, Si totam <w>Chri<lb break="no"/>sti</w> suppellectilem proferas, nihil erit quod <lb/>Christum
                expressius et verius <w>repre<lb break="no"/>sentet</w> quam Evangelicae literae,
                Nempe <w>no<lb break="no"/>bis</w> sacrosanctae mentis illius vivam <w>re<lb break="no"/>ferunt</w> imaginem ipsumque Christum <w>lo<lb break="no"/>quentem</w>, sonantem<anchor type="footnote" xml:id="a250" ref="#n250" n="250"/>, morientem, <w>resur<lb break="no"/>gentem</w>, denique totum reddunt.<anchor type="footnote" xml:id="a251" ref="#n251" n="251"/> et cetera.</cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <lb/>vii</cell>
              <cell>
                <lb/>Movebuntur inter <lb/>oculos tuos<anchor type="footnote" xml:id="a252" ref="#n252" n="252"/>
              </cell>
              <cell rows="2"/>
              <cell/>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <lb/>viii</cell>
              <cell rows="2">
                <lb/>Scribes ea in <w>lim<lb break="no"/>ine</w> et hostiis <w>do<lb break="no"/>mus</w> tuae<supplied>.</supplied>
                                <anchor type="footnote" xml:id="a253" ref="#n253" n="253"/> Deu: vi <lb/>et .xi.</cell>
              <cell/>
              <cell/>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <lb/>
                <w>Mo<lb break="no"/>ses</w>
              </cell>
              <cell/>
              <cell>
                <lb/>
                <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">
                  <w>Eras<lb break="no"/>mus</w>
                </rs>
              </cell>
              <cell/>
            </row>
            <row>
              <cell/>
              <cell/>
              <cell/>
              <cell>
                <lb/>Ex his sint omnia Christianorum omnia colloquia, Optarim ut omnes mulierculae
                legant Evangelium, legant paulinas Epistolas,<anchor type="footnote" xml:id="a254" ref="#n254" n="254"/>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <lb/>ix</cell>
              <cell>
                <lb/>Item ponite corda <lb/>vestra in verba <lb/>legis<supplied>.</supplied>
                                <anchor type="footnote" xml:id="a255" ref="#n255" n="255"/> Deu: xi.</cell>
              <cell rows="4"/>
              <cell rows="4">
                <lb/>Utinam haec in omnes omnium linguas <lb/>essent transfusa, ut non solum a
                    <w>Schy<lb break="no"/>tis</w> et Hybernis, sed a Turcis quoque et
                <lb/>Saracenis legi cognoscique possint, Esto <lb/>riderent multi, at caperent
                  aliquot,<anchor type="footnote" xml:id="a256" ref="#n256" n="256"/> Et <lb/>quis
                usqueadeo furit, ut audeat, ob id <lb/>verbum dei subtrahere, quod incredulis
                <lb/>Iudaeis scandalum, gentibus autem <w>stul<lb break="no"/>ticia</w>
                                <anchor type="footnote" xml:id="a257" ref="#n257" n="257"/> videtur? Nunquid propter
                    <w>aliquo<lb break="no"/>rum</w> contemptum, Evangelium, dei <w>vir<lb break="no"/>tutem</w>,<anchor type="footnote" xml:id="a258" ref="#n258" n="258"/> silebimus? Ut accensam lucernam <lb/>sub modio abscondamus?<anchor type="footnote" xml:id="a259" ref="#n259" n="259"/>
              </cell>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <lb/>x</cell>
              <cell>
                <lb/>Non excidant de <lb/>corde tuo cunctis <lb/>diebus vitae
                  tuae<supplied>.</supplied>
                                <anchor type="footnote" xml:id="a260" ref="#n260" n="260"/>
              </cell>
              <cell/>
              <cell/>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <lb/>xi</cell>
              <cell>
                <lb/>Omnia verba legis <lb/>coram viris, <w>mulie<lb break="no"/>ribus</w> et
                  parvulis,<anchor type="footnote" xml:id="a261" ref="#n261" n="261"/>
              </cell>
              <cell/>
              <cell/>
            </row>
            <row>
              <cell>
                <lb/>xii</cell>
              <cell>
                <lb/>Et advenis <w>recita<lb break="no"/>vit</w> Iosuae. viii.<anchor type="footnote" xml:id="a262" ref="#n262" n="262"/>
              </cell>
              <cell/>
              <cell/>
            </row>
          </table>



          <head level="1">
                        <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> pugnat cum
            scripturis c. <seg type="corr">viii.</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-af" ref="#cn-af" n="af"/>
                    </head>
          <p xml:id="p121">
            <lb/>Accedunt iis authoritates haud quaquam levis <w>momen<lb break="no"/>ti</w>, quod
            ita dixit <rs type="person" ref="#petrus_apostel">Petrus</rs>, Precaepit nobis,
                <w>praedica<lb break="no"/>re</w>
                        <note place="margin">Acto. x.</note> populo, quia
            ipse est, qui constitutus est a deo <lb/>Iudex vivorum et mortuorum huic omnes <w>pro<lb break="no"/>phetae</w> testimonium perhibent,<anchor type="footnote" xml:id="a263" ref="#n263" n="263"/>
            <rs type="person" ref="#petrus_apostel">Petrus</rs> populo<note place="margin">Eckius et
                S<ex>anctus</ex>
              <seg type="corr">Petrus</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-ag" ref="#cn-ag" n="ag"/>
              depugnant</note>
                        <lb/>Cristum predicat, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> non populo sed <w>spino<lb break="no"/>sis</w> aliquot discipulis
            contractam Christi virtutem <lb/>quin etiam quod turpius est, lac carneum Christi
            <lb/>dumtaxat inculcat,</p>
          <p xml:id="p122">
            <lb/>
                        <note place="margin">Acto: decime.</note>
                        <rs type="person" ref="#petrus_apostel">Petrus</rs> homines prophetarum testimonio, de Christo perhibito <lb/>ad sui
            scrutationem accendit,<anchor type="footnote" xml:id="a264" ref="#n264" n="264"/>
                    </p>
          <p xml:id="p123">
            <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> si quam ad scripturarum prophetas
            et apostolos favillam <lb/>habent simplices Idiotae, seductionis aqua refrigerat et
              extinguit<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p124">
            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=31" n="D4r"/>
                        <note place="margin">Ioan. v.</note>
                        <lb/>Cristus dixit Scrutamini scripturas,
            illae de me testimonium perhibent.<anchor type="footnote" xml:id="a265" ref="#n265" n="265"/>
            <lb/>
                        <note place="margin">Eckius <seg type="corr">Christum</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-ah" ref="#cn-ah" n="ah"/> disputatione adoritur</note>
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> contra declamat, Sciscitamini
            Aristotilem, Item vobis non <w>li<lb break="no"/>tet</w> legere scripturarum archana
            postremo nolite scrutari literas dei,</p>
          <p xml:id="p125">
            <lb/>Christus iterum, Oves meae vocem meam audiunt,<anchor type="footnote" xml:id="a266" ref="#n266" n="266"/> Eckius <w>an<lb break="no"/>tichristus</w> oves Christi, vocem
            gentilium audituras obblaterat<anchor type="footnote" xml:id="a267" ref="#n267" n="267"/>,</p>
          <p xml:id="p126">
            <lb/>
                        <note place="margin">Contra <rs type="person" ref="#moses">Mosen</rs>
              <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
                        </note>
                        <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> saevere tibi etiam o simplex minitatur, Si non audieris <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q013" type="wdb"/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
            antimoses in monte e Belial, simplicibus benedicit, si aliquot tam <lb/>tummodo , sed
            non omnes, omnium scripturarum literas percunctentur.</p>
          <p xml:id="p127">
            <lb/>
                        <note place="margin">Et Mosen et Iosue Eckius pervicax assultat.</note>
                        <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> et <rs type="person" ref="#josua">Iosue</rs>
            convenientibus cunctis filiis Israel leges coram <lb/>omni populo tam viris, quam
            Mulieribus, Parvulis et Advenis legenda,<anchor type="footnote" xml:id="a268" ref="#n268" n="268"/>
            <lb/>et exemplo et praescripto docent<anchor xml:id="anch-q013e" type="wdb"/>,</p>
          <p xml:id="p128">
            <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> librorum dictorumque sanctorum
            multa multis et parvulis <lb/>et advenis et mulieribus virisque
              abscondit<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p129">
            <lb/>
                        <note place="margin">Paulum quoque adgraditur<supplied>.</supplied> Ephe:
              vi.</note>
                        <rs type="person" ref="#paulus">Paulus</rs> electionis vas<anchor type="footnote" xml:id="a269" ref="#n269" n="269"/> scripsit, Educate filios vestros
            in institutione <lb/>et admonitione Christi domini, hoc est in corda et animos filiorum
            <lb/>ingeratis domini praecepta,<anchor type="footnote" xml:id="a270" ref="#n270" n="270"/>
                    </p>
          <p xml:id="p130">
            <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q015" type="wdb"/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> naeniarum pertusum vas, nedum filiis talem educationem <w>in<lb break="no"/>videt</w>, sed etiam viris negat licere vulgariis, ut rusticum erudiat
                <w>rusti<lb break="no"/>cus</w>, quinimo palam dixit, non esse ea dicenda populo,
            quae tractant <lb/>in schola calamitosi Theologistae, Et quod extremae reor esse
                <w>demen<lb break="no"/>tiae</w> Haeresim olencia, spargit in vulgus Christi quorum
            in scholis <lb/>se puduit<supplied>.</supplied>
                        <anchor xml:id="anch-q015e" type="wdb"/>
                    </p>


          <p xml:id="p131">
            <lb/>
                        <note place="margin">.ii. Esdrae. viii<supplied>.</supplied>
                        </note>Congregatus erat
            populus quasi vir unus in platea, Quid actum, <lb/>Attulit librum legis coram
            multitudine virorum, et mulierum, <w>cun<lb break="no"/>ctisque</w>
                        <note place="margin">Quod fecit in platea esdras. hoc negat in ecclesiae faciendum Eckius. de verbo dei
              loquimur</note> qui poterant intelligere et legit in eo aperte in
              platea<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a271" ref="#n271" n="271"/>
                    </p>
          <p xml:id="p132">
            <lb/>Sed quod fecit Esdras in platea, hoc in templo facere dedignatur <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, Quod Esdras docuit coram omni populo,
            qui velut unus vir <lb/>fuit coactus, Illud, illiusque nucleum, ad Christi populum,
            convenientem <lb/>in unitate spiritus fari detrectat,</p>
          <p xml:id="p133">
            <lb/>Levitae silentium in populo fecerunt, et legerunt in libro legis <w>di<lb break="no"/>stincte</w> et aperte ad intelligendum, et intellexerunt, cum
              legeretur,<anchor type="footnote" xml:id="a272" ref="#n272" n="272"/> At <lb/>nos O
            simplices, O rudes, O miseros, O Christianos infaeliciores <w>Iu<lb break="no"/>deis</w>, non audemus legis verba vel audire, quando <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> pro <w>silen<lb break="no"/>tio</w>, turbulentiam, pro
            claritudine ad intelligendum, fuligines sui <w>pecto<lb break="no"/>ris</w> obfundit,
            quando non legis verba, sed figmenta hominum clamat, <lb/>quando non distinguit, sed
            verba dei confundit, Imo penitus <w>subtra<lb break="no"/>hit</w>,</p>
          <p xml:id="p134">
            <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q014" type="wdb"/>Nunquid et tu <rs type="person" ref="#josua">Iosue</rs>, fidelis dei minister, rem <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs> deridiculam <lb/>fecisti, dum saxeo monumento, veluti teste, nunquam
            intermorituro, <w>ve<lb break="no"/>hementer</w> testabaris, te omnia legis verba populo
              dixisse<anchor xml:id="anch-q014e" type="wdb"/>,<anchor type="footnote" xml:id="a273" ref="#n273" n="273"/>
                    </p>
          <p xml:id="p135">
            <lb/>Quorsum enim pertinebat, grandem adeo lapidem, ceu testem, <w>prae<lb break="no"/>dicatae</w> (per omnia) legis, quercui, longeva perinde vita, subdere? Non<note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> infelix
              disputat</note>
                        <lb/>est <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs> Iudice
            necessum, omnia legis verba, omnem in populum <w>trans<lb break="no"/>fundere</w>, Porro
            ut <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> infaelix disputator videat se cum
            Christo, <lb/>cum prophetis, cum Apostolis et omnibus omnium literarum <w>salva<lb break="no"/>toribus</w> atque tecum <rs type="person" ref="#josua">Iosue</rs>,
            horridum ingensque bellum commitere et <w>in<lb break="no"/>extricabilem</w> conservisse
            manum, Verba textus capite ultimo Iosue <w>po<lb break="no"/>
                            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=32" n="D4v"/> sita</w> subieci, quae sunt haec, Scripsit quandoque omnia verba haec in
            volumine <lb/>legis domini, et tulit lapidem pergrandem, posuitque eum subter quercum
            <lb/>quae erat in sanctuario domini, et dixit ad omnem populum, En lapis iste erit
            <lb/>vobis testimoniu, quod audieritis omnia verba domini quae locutus est vobis, ne
            <lb/>forte postea negare velitis et mentiri domino deo vestro,<anchor type="footnote" xml:id="a274" ref="#n274" n="274"/>
                    </p>


          <head level="1">
                        <lb/>Protestat <rs type="person" ref="#josua">Iosue</rs> se omnia domini
            verba retulisse <lb/>et lapidem et quercum testes ponit<anchor type="footnote" xml:id="a275" ref="#n275" n="275"/>
                    </head>
          <p xml:id="p136">
            <lb/>Quod testimonium allaturus est <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
            adversus dei plebem sese <w>ver<lb break="no"/>ba</w> legis omnia recitasse? quando eam
            reputat indignam, (ut a Theologo) <w>quic<lb break="no"/>quid</w> lex habet, audiat,
            Certe quod ad <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs> attinet non mentietur
                <w>popu<lb break="no"/>lus</w>, se non audisse legem Evangelicam, cuius fuit umbra
            lex vetus?</p>
          <p xml:id="p137">
            <lb/>
                        <note place="margin">Paulum obruit <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
                            <supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <rs type="person" ref="#paulus">Paulus</rs>
            gentium doctor sic ad Romanos scripsit et Grecis et barbaris, <w>sa<lb break="no"/>pientibus</w> et stultis debitor sum, ita quantum ad me attinet paratus sum
            <lb/>vobis quoque qui <rs type="place" ref="#rom">Rho<ex>mae</ex>
                        </rs> estis
            evangelizare, non enim me pudet Evangelii Christi<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a276" ref="#n276" n="276"/>
                    </p>
          <p xml:id="p138">
            <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> sophistarum vindex sic ad me <rs type="place" ref="#leipzig">Lypsiae</rs> in disputatorio <w>loque<lb break="no"/>batur</w>, Putas dicenda populo quae in scholis dicimus?<anchor type="footnote" xml:id="a277" ref="#n277" n="277"/> Non ergo omnibus se <w>de<lb break="no"/>bitorem</w>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccus</rs>
              sophistarum mater et debitor<supplied>.</supplied>
                        </note> fatetur, quoniam neque
            Barbaris, neque ineruditae plebi Evangelica <lb/>praecepta suadens, se sophistarum
            matrem et debitorem effecit omnium miserrimum<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p139">
            <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q012" type="wdb"/>Christus sui verbi subscriptores, non servos
            sed amicos appellavit<anchor xml:id="anch-q012e" type="wdb"/>, ob <lb/>id unice, atque
            praecipue, quod omnia quecumque a patre audiverat illis <w>mani<lb break="no"/>festa</w>
                        <note place="margin">Ioannis. xv.</note> fecerat,<anchor type="footnote" xml:id="a278" ref="#n278" n="278"/>
                    </p>
          <p xml:id="p140">
            <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, invictissimus<anchor type="footnote" xml:id="a279" ref="#n279" n="279"/> servulis invisiores esse nos vult,
            et ob id multas <lb/>perdit operas, ut opinionem aemulemur dicentis, simplicibus et
            insipientibus <lb/>et stultis non esse omnia dicenda, quae in sacris codicibus sunt
            emissa, contra <lb/>Christum qui ait, omnia quaecumque audivi a patre ea vobis notafeci,
            Ideo non <lb/>dico vos servos sed amicos,<anchor type="footnote" xml:id="a280" ref="#n280" n="280"/> Quales amiculos?</p>
          <p xml:id="p141">
            <lb/>
                        <note place="margin">Cavillum Eckii preripitur</note>Fratres, sorores,
              matres<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p142">
            <lb/>Sed respondet <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckus</rs>, Oho, Christus ad
            apostolos <seg type="corr">loquitur</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-ai" ref="#cn-ai" n="ai"/>, et quid <lb/>de simplicibus et insipientibus vel dictum vel cogitatum audes
            vel suspicari?</p>
          <p xml:id="p143">
            <lb/>Mi Ecce qui fit, quod tam insectanter simplices nos odis? Num <w>demonstra<lb break="no"/>vi</w>, ea quae Christus (etiamsi clam et in occulto) docuit Apostolos,
            ad nos <lb/>pertinere? in Simplices subinde traducenda? perspexi pridem versutiam
            <lb/>eius imposturamque, facessat fallax artificum, Nempe non usqueadeo conniveo,
            <lb/>ne specum <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecii</rs> queam conspicari, in quo
            Iudeorum lapides, tamquam praesidia <lb/>tanto digna pugile recondit, quia speculor quo
            decurrat, quae saxa <w>conqui<lb break="no"/>rat</w>, ut referiat, video quem in manu
            lapidem tenet, taelumque in protenso <w>ner<lb break="no"/>vo</w>, velut rima fulmine
            rupta micans<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a281" ref="#n281" n="281"/> Sed non offendamur, pergamus <lb/>videre, quibus <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccius</rs> armis fulminare potest, medios eat ipse per
              hostes<supplied>.</supplied>
                    </p>



          <head level="1">
                        <lb/>Tacitis occurritur obiectionibus atque <w>occupan<lb break="no"/>tur</w> quae contra dici possunt. ca. ix.</head>
          <p xml:id="p144">
            <lb/>
                        <note place="margin">Ne detis sanctum canibus</note>scriptum est inquit <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> Mathei ca. vii, Ne detis sanctum
                <w>cani<lb break="no"/>bus</w>, et ne proieceritis margaritas ante porcos, nequando
            hii <lb/>conculcent pedibus suis,<anchor type="footnote" xml:id="a282" ref="#n282" n="282"/> Ergo ad homines simplicianos <lb/>ac barbaros et insipientes non iactamus
            illud nobile <lb/>margaritum, quod est dei verbum, quod in <seg type="corr">solis</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-aj" ref="#cn-aj" n="aj"/> scholis <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=33" n="E1r"/>
            <lb/>sub spinis est floridum, sub sophismatis vegetum, sub cucullis amplum <lb/>et
            mirificum,</p>


          <head level="1">
                        <lb/>Iusta talione <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, ex
            hominibus qui <lb/>facit porcos, remuneratur. c. x.</head>
          <p xml:id="p145">
            <lb/>Praevidi sagittam cruciabilem, quae non modo <w>sim<lb break="no"/>plices</w> et
            illiteratos Christianos illidit, cruentat, <lb/>verumetiam brutum in bestiam
            transformat, Non<note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
              homo inirascibilis</note>
                        <lb/>irascatur <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> homo inirascibilis omnino, si <w>En<lb break="no"/>thymema</w>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a283" ref="#n283" n="283"/> procax et nequam et viciosum, in
                <w>ven<lb break="no"/>trem</w> eius caputque retorsero, Nempe rectius sic <w>ar<lb break="no"/>gutaretur</w>,</p>
          <p xml:id="p146">
            <lb/>Margaritas in porcos ut proiiciamus <w>veta<lb break="no"/>mur</w>,<anchor type="footnote" xml:id="a284" ref="#n284" n="284"/>
                    </p>
          <p xml:id="p147">
            <lb/>
                        <note place="margin">Sophistae porci bipedes<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> sophista, et id genus homines, sunt
            porci bipedes<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p148">
            <lb/>Ergo ante sophisticos porcos Eckianosque, ne iaciamus margaritas <lb/>cavendum
            valde. Syllogismus est, ex Eckiana modestia profectus, quam <lb/>ipse, a se exorsus?
            adversus nos simplices, parva memoria, ingenioque <lb/>despicabili propudiosos, at verbi
              <seg type="corr">divini</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-ak" ref="#cn-ak" n="ak"/>
            cupidissimos iactavit,</p>
          <p xml:id="p149">
            <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q025" type="wdb"/>
                        <anchor xml:id="anch-q034" type="wdb"/>Incipiat <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> a nobis et inferat contra
            se, quia simplices Christus <w>ne<lb break="no"/>quaquam</w> porcis comparavit, Quinimo
            ad simplicitatem suos invitat<anchor xml:id="anch-q025e" type="wdb"/>
            <anchor xml:id="anch-q034e" type="wdb"/>, Sic<note place="margin">Psal:
                lxxvii<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>enim eius prophetam <rs type="person" ref="#asaph">Asaph</rs> scripsisse vidimus, Attendite populus meus <w>le<lb break="no"/>gem</w> meam, inclinate aurem vestram in verba oris mei.<anchor type="footnote" xml:id="a285" ref="#n285" n="285"/> audiunt ergo <w>in<lb break="no"/>clinate</w> et
            humiles aures, non superbae, non proculcatae et durae, Sic etiam <lb/>Christum dixisse
            scriptura testatur, Estote prudentes sicut serpentes,<note place="margin">Mat:
            x.</note>
                        <lb/>et simplices sicut columbae,<anchor type="footnote" xml:id="a286" ref="#n286" n="286"/>
            <anchor xml:id="anch-q031" type="wdb"/>
            <anchor xml:id="anch-q026" type="wdb"/>Quam hisce verbis poposcit simplicitatem
            <lb/>nisi hominum <anchor xml:id="anch-q028" type="wdb"/>in gemitibus cordis sui<anchor xml:id="anch-q031e" type="wdb"/>
            <anchor xml:id="anch-q028e" type="wdb"/>,<anchor type="footnote" xml:id="a287" ref="#n287" n="287"/> et suspiriis, verbum dei <w>scripturam<lb break="no"/>que</w>
            sanctam audientium<anchor xml:id="anch-q026e" type="wdb"/>? cui cognatam apposuit
            serpentinam prudentiam, <lb/>ut mundanae situs scientiae detergatur, qua hominum corda
            velut <w>inglu<lb break="no"/>vie</w> sordescunt, et tanquam hyberno situ obducuntur,
            divinaque mysteria non<note place="margin">Prudentes sicut
            serpentes.</note>
                        <lb/>capiunt, Animum enim liberum, mentemque vacuam, et cor solis
            divinis <w>prae<lb break="no"/>ceptiunculis</w> invigilans requirit. Ad ista autem non
            pervenitur, nisi <w>exu<lb break="no"/>ta</w> nostra prudentia, ut ceu depulso
            impedimento, nitida simplicitate <lb/>vernemus, Iccirco neutiquam simplices respuit
            Christus, neque <w>aequipara<lb break="no"/>vit</w>
                        <note place="margin">Porci dei verbum
              contemnunt vel non agnoscunt. Parvuli</note> porcis dei verbum contemnentibus, aut
            mundanae sapientiae velut <w>tur<lb break="no"/>pissimo</w> ceno involutis, Neque
            parvulos reiecit, quoniam parvulorum <lb/>mores adeo necessarios esse divinorum verborum
            auditori lectorique, dicit<note place="margin">Math. v.
              xviii<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>ut prorsus nullus esse queat, nisi parvulus
            effectus, Verba salvatoris <lb/>Matthei. xviii. posita haec sunt, Amen dico vobis, nisi
            conversi fueritis <lb/>et efficiamini sicut parvuli, non intrabitis regnum
              caelorum,<anchor type="footnote" xml:id="a288" ref="#n288" n="288"/> Quod si soli
            <lb/>parvuli sublimitatem caelorum indipiscuntur, multo magis est <w>necessa<lb break="no"/>rium</w>, auditores verbi dei parvos esse, Quando etiam ita scriptum
              legimus,<note place="margin">Psal: l. Psal.
            viii<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>Auditui meo dabis gaudium et laeticiam, et
            exultabunt omnia ossa <w>humi<lb break="no"/>liata</w>,<anchor type="footnote" xml:id="a289" ref="#n289" n="289"/> Item, Ex ore infantium et lactentium perfecisti
            laudem tuam, <w>prop<lb break="no"/>ter</w> inimicos tuos, ut destruas inimicum gratiae
            et ultorem impudentiae,<anchor type="footnote" xml:id="a290" ref="#n290" n="290"/>
                    </p>
          <p xml:id="p150">
            <lb/>
                        <note place="margin">Margaritum Fidei</note>Impudenter ergo temereque intulit <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, margaritum fidei, hoc est <lb/>verba
            scripturarum, non, esse in simplices, parvulos, plebes, et Idiotas <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=34" n="E1v"/>
            <lb/>iacienda. Nam simplices religiose adeunt dei verbum, reverenterque <w>suspi<lb break="no"/>ciunt</w>, et summa reformidatione exosculantur, Argutatores autem
            nusquam <lb/>non insyncere divinas scripturas tractant, et numquam non suis spinetis
                <w>ob<lb break="no"/>sepiunt</w>,<note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> deteriora ex optimis authoribus
                carpit<supplied>.</supplied> Esa: et Pau.</note> commiscentes caelum terra, divinum
            verbum humano figmento, <lb/>triticum paleis, aurum luto, qui deteriora pro optimis, e
            doctrinis <w>Eccle<lb break="no"/>siasticorum</w> excerpunt assectanturque, Illi sunt de
            quibus dicit Apostolus, <lb/>Perdam sapientiam sapientum, et prudentiam prudentum
              reprobabo.<anchor type="footnote" xml:id="a291" ref="#n291" n="291"/> et, <lb/>Stultam
            fecit deus sapientiam mundi,<anchor type="footnote" xml:id="a292" ref="#n292" n="292"/>
            cui placuit per stulticiam <w>praedica<lb break="no"/>tionis</w> salves facere
            credentes. omni namque credenti, Iudeo, Graeco, <w>Bar<lb break="no"/>baro</w>,<note place="margin">.i. Corint. i.</note> Idiotae, simplici, stulto, illiterato, rustico,
            mulieri, parvulo, ancillae, <lb/>advenae, verbum dei, dei virtus est, Neque nobiles,
            neque prudentes, neque<note place="margin">Sapientes Theologistae rectius porcis quam
              idiotae conferuntur.</note>
                        <lb/>sapientes vocavit deus, Sed stulta mundi elegit deus,
            ut confundat <w>sapi<lb break="no"/>entes</w>, et infirma, ut confundat fortes,<anchor type="footnote" xml:id="a293" ref="#n293" n="293"/> Rectius igitur formidandos
                <w>do<lb break="no"/>cuisse</w> Christus aestimatur, qui ventrem sapientia plenum
            habent, Et <lb/>sapientes et fortes porcis contulisse. quandoquidem spinosis syllogismis
            <lb/>legem dei involvunt, atque eam ad hominum sapientiam flectunt, illique <w>de<lb break="no"/>servire</w> cogunt, ex domina ancillam facientes.</p>
          <p xml:id="p151">
            <lb/>
                        <note place="margin">aufferre pallium animae quid sit<supplied>.</supplied>
                Ambro<ex>sius</ex> de virg<ex>inibus</ex> li. iii. col: xxviii. Col. ii.</note>Anima
            in canticorum libro, iuxta sensum Ambrosianum dicit, <w>Inve<lb break="no"/>nerunt</w>
            me custodes civitatis, tulerunt pallium meum,<anchor type="footnote" xml:id="a294" ref="#n294" n="294"/> Quale pallium? <w>Phi<lb break="no"/>losophicum</w> habitum, ut
            nuda simplicitas conquireret Christum, Quia <lb/>nemo potest amictu vestitus
            philosophiae, in habitu scientiae <w>saecula<lb break="no"/>ris</w> Christum videre, et
            bene tollitur ei amictus philosophiae, ne quis <lb/>eam per philosophiam
              depredetur,<anchor type="footnote" xml:id="a295" ref="#n295" n="295"/> Adhortatur nos
            iuxta Paulus <w>di<lb break="no"/>cens</w>, Videte, ne quis vos depredetur per
            philosophiam et inanem <w>fal<lb break="no"/>latiam</w>,<note place="margin">Cavendi
              philosophi.</note> secundum traditionem hominum, non secundum Christum,<anchor type="footnote" xml:id="a296" ref="#n296" n="296"/> Magis <lb/>igitur illos caveamus,
            qui magnam philosophiae partem, veluti voraces<note place="margin">Sola Christi traditio
              est in contemplatione discendi verbi divini.</note>
                        <lb/>gurgites imbiberunt, Item et
            eos timeamus, qui traditiones hominum <lb/>qualibet industria, et quovis Marte
            propagatas callent, <anchor xml:id="anch-q027" type="wdb"/>In <w>contempla<lb break="no"/>tione</w> est sola traditio quae secundum Christum existit, Philosophiae <w>ve<lb break="no"/>ro</w>, hominumque traditiones tantum absunt ut Christiano sint utiles,
            quam <lb/>alienissimae artes<anchor xml:id="anch-q027e" type="wdb"/>, Sunt profecto
            humanarum scientiarum gnari, <w>Simplici<lb break="no"/>bus</w> et ineruditulis, hac
            supellectile inferiores, atque ea ipsa, ab una dei <lb/>philosophia remotiores, Et
            cavendum est mirum in modum, ne iuxta <w>mun<lb break="no"/>di</w> philosophiam, quae
            intus cubat, quicquid hauriant, coaptent, et <w>pe<lb break="no"/>dibus</w> sacrosanctam
            scripturam (pedibus inquam infectae voluntatis) <lb/>proculcent, Pessum eat Eckiana
            superbia, Simplices ob imperitiam ab <lb/>auditorio dei summo depellens, abeant
            derepente tumidi philosophi,<note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#ennius_quintus">Ennius</rs> recte pronunciat.</note>
                        <lb/>quando ii sunt maximopere exhorrendi,
            Ennianum <rs type="person" ref="#neoptolemos">Neoptolemum</rs>
            <lb/>probant non pauci, qui dixit philosophandum est paucis, nam <w>omni<lb break="no"/>no</w> haud placet,<anchor type="footnote" xml:id="a297" ref="#n297" n="297"/>
            vixque degustandum ex philosophia idem censet, <w>neu<lb break="no"/>tiquam</w> eam
            ingurgitandam.</p>
          <p xml:id="p152">
            <lb/>Ethnici hoc iuditio Christianis foeliciores et propinquiores, <w>scru<lb break="no"/>pulos</w>
                        <note place="margin">Philosophia nostratium, non coaptat sed alienat, a dei
              verbo discendo.</note> philosophiae rident.</p>
          <p xml:id="p153">
            <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccus</rs> autem Christianae beatitudinis
            immemor, philosophicis <lb/>immersa scopulis cerebra, nudis hominum cordibus ita
            anteponit, ut <lb/>simplices Idiotas parum aptos, ad audiendas dei candidasque
            scripturas <lb/>pronunciare nihil vereatur, Vae illis Phariseis Eckianis, qui <w>divi<lb break="no"/>
                            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=35" n="E2r"/> tes</w> philosophiae exortibus praeferunt, qui personas accipiunt, qui
            <lb/>claudunt regnum caelorum ante homines, Vos enim non intratis,<note place="margin">Vae</note>
                        <lb/>nec introeuntes sinitis intrare.<anchor type="footnote" xml:id="a298" ref="#n298" n="298"/> Vae, quod parvulos et simplices, <w>nu<lb break="no"/>dos</w> et
            vacuos, et ob id dei verbo praeparatos, sacrarum literarum <w>no<lb break="no"/>ticia</w> spoliatis, atque impeditis, et in verbo dei scandalizatis, Mutate
                <w>pro<lb break="no"/>positum</w> et mutabitur vae, Utinam possem <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs> a maledictis eius <lb/>modi eximere, At si ego
            dissimularem, malingnitatis reus fierem, et <w>la<lb break="no"/>pides</w> imbelliam
            incesserent.</p>
          <p xml:id="p154">
            <lb/>
                        <note place="margin">Conclusio praecipua saepicule
              inducta<supplied>.</supplied>
                        </note>Iccirco largiatur <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccus</rs>, eadem et altissima scripturae eloquia <w>po<lb break="no"/>pulo</w> referenda, cunctisque Christianis, nisi forte natos excipiat
                <w>bimu<lb break="no"/>los</w>
                        <supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p155">
            <lb/>Caeterum, quod de canibus, aversos mordentibus dixit Christus,<note place="margin">Canis</note>
                        <lb/>non vereor <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccum</rs> in
            simplices Idiotas iaculaturum, nisi malit Canis <lb/>fieri rabidus in lapidem saeviens,
            et ingenti latratu,<anchor type="footnote" xml:id="a299" ref="#n299" n="299"/> ignaviam
            suam <lb/>occultans.</p>
          <p xml:id="p156">
            <lb/>
                        <note place="margin">Fortasse hoc Eckius dicet<supplied>.</supplied>
                        </note>Sed haud
            me fugit <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs> dicturum, se tale argumentum
            non <w>som<lb break="no"/>niasse</w>,</p>
          <p xml:id="p157">
            <lb/>Cui ipse respondeo, licenter hoc ipsum negare, et fieri posse, ut <lb/>hominem homo
            fallat, deum vero nemo,</p>
          <p xml:id="p158">
            <lb/>Maiori fortasse honore, Simplices Christianos cohonestabit <w>Ec<lb break="no"/>kius</w>,<note place="margin">Canis <seg type="corr">
                                <rs type="person" ref="#alexander_iii_makedonien">Alexandri</rs>
                            </seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-al" ref="#cn-al" n="al"/>
                        </note> quam canum titulo, nisi forte <rs type="person" ref="#alexander_iii_makedonien">Alexandri Regis</rs> canis fortitudinem
            illis <lb/>attribuere conetur, qui et viribus et astu valuit,<anchor type="footnote" xml:id="a300" ref="#n300" n="300"/>
                    </p>
          <p xml:id="p159">
            <lb/>
                        <note place="margin">Obluctatio <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckii</rs>
                        </note>
                        <anchor xml:id="anch-q016" type="wdb"/>At hunc procul dubio latratum
            efflabit <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, Adhuc non esse
            <lb/>simplicibus et parvulis et illiteratis, summum Theologiae sermonem
              <lb/>producendum<anchor xml:id="anch-q016e" type="wdb"/>, Nam textus est urgentissimus
            Matthei capite decimo <lb/>et tertio, Discipuli dixerunt Christo, Quare in parabolis
            loqueris <w>il<lb break="no"/>lis</w>
                        <note place="margin">Probat <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> simplicibus et Idiotis non esse omnia divinae legis
              verba indicanda, quod Christus eis in parabolis est
              locutus<supplied>.</supplied>
                        </note> videlicet turbis, Respondit Iesus et dixit, Vobis
            datum est, nosse <lb/>mysteria regni caelorum, illis autem non datum est,<anchor type="footnote" xml:id="a301" ref="#n301" n="301"/> et post pauca <w>rur<lb break="no"/>sus</w>, ait, Propterea in parabolis loquor illis, quia videntes non vident, <lb/>et
            audientes non audiunt, nec intelligunt.<anchor type="footnote" xml:id="a302" ref="#n302" n="302"/> et paulo inferius, Vestri <w>bea<lb break="no"/>ti</w> sunt oculi, quia
            vident, et aures vestrae, quia audiunt,<anchor type="footnote" xml:id="a303" ref="#n303" n="303"/> Proinde, <w>per<lb break="no"/>pendas</w> dicet <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, quod ilico contextum legimus, Amen dico vobis, quia
            <lb/>multi prophetae et iusti desyderaverunt videre, quae videtis, et non <lb/>viderunt,
            et audire, quae auditis, et non audierunt,<anchor type="footnote" xml:id="a304" ref="#n304" n="304"/> Hisce verbis, velut <lb/>avulsis ab acervo saxis depulsam vides
            turbam, ab intelligentia <w>pa<lb break="no"/>raemiarum</w>, Imo quod durius est, <seg type="corr">Etiam</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-am" ref="#cn-am" n="am"/>
            prophetas et iustos, hoc est, <w>san<lb break="no"/>ctos</w>
                        <note place="margin">Hic
              triumphat <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, cui hoc telum dedi ne
              tabesceret.</note> et doctos laicos ab auditorio, ubi noli proverbiorum excutiuntur
            <lb/>invitus ac nolens largieris reiici, Neque cupio ab unoquolibet id <w>pre<lb break="no"/>cario</w> impetrare, velit, velit, admittet, non esse cuncta cunctis
              invulganda<supplied>,</supplied>
                    </p>


          <head level="1">
                        <lb/>Repellitur <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckianus</rs> mucro
            <lb/>transferturque, <w>capi<lb break="no"/>te</w> undecimo</head>
          <p xml:id="p160">
            <lb/>
                        <seg type="corr">Puriore</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-an" ref="#cn-an" n="an"/> mihi spiculo, dentatoque rictu, <w>insul<lb break="no"/>tat</w>
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, homo haud quaquam imbellis, <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=36" n="E2v"/>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#quintus_atteius">Quintus
                Atteiius</rs> sine monitore non tacuit <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckii</rs> frater</note>
                        <lb/>Quinti Atteii frater, qui ingenium in numerato
            habebat, neque sine <w>mo<lb break="no"/>nitore</w> tacebat,<anchor type="footnote" xml:id="a305" ref="#n305" n="305"/> primus certe praefatur, et ultimus vix tacet, hoc
                <w>artifi<lb break="no"/>cium</w>
                        <note place="margin">Clamando vicit <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsiae</rs>
              <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, ita quoque <rs type="place" ref="#rom">Rhomae</rs> vinceret indubie</note> etiam si insidiosum et muliebre est,
            ille iactatissimus iactat, et eo <lb/>se triumphum in disputatione <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsica</rs> triumphasse scriptitat, Ego quidem <lb/>arbitror <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs> fiducia tanti argumenti, digitulum
            dentibus premere, <lb/>diductis advorsum labris, facile namque quemvis ridet, qui sibi
            dum taxat <lb/>ociose placet, At paenam in foribus, et securim ad radices positam, in
            domini <lb/>spe, sublatis deinde signis, amoliri conabor,</p>
          <p xml:id="p161">
            <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q017" type="wdb"/>Primum admiror <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckii</rs> supercilium, quod Christianos simplices nova
            <lb/>contumelia conspurcat, diiudicans eos eiusmodi fore, qui non debeant <w>intel<lb break="no"/>ligere</w> Evangelicas parabolas<anchor xml:id="anch-q017e" type="wdb"/>, Nescit quae Christus docuit discipulos, <lb/>in nos simplices et Idiotas, cum lumine
            transfundenda? si dubitat, <w>desti<lb break="no"/>nata</w> invidia dubitaverit, Nempe
            quae in tenebris Apostoli a Christo, <lb/>ea nos ab Apostolis illustrata, dilucide
            audimus, quae dixi vobis, ait <lb/>Christus, in tenebris, haec dicite in luce.<anchor type="footnote" xml:id="a306" ref="#n306" n="306"/>
                    </p>
          <p xml:id="p162">
            <lb/>Praeterea non queo non occlamare contra superbissimos <w>Theologista<lb break="no"/>rum</w>
                        <note place="margin">Theologistae philosophici ob intricatissimas suas
              naenias primum accubitum primamque salutationem
              anterapiunt<supplied>.</supplied>
                        </note> tumores, in loco Apostolorum, nullo
            invitante, ultro discumbentium, <lb/>Tales enim antique cernimus obiurgatos, quod in
            primos accubitus, <w>ul<lb break="no"/>tra</w> communem hominem simplicium et Idiotarum
            conditionem, se sponte ponebant,</p>
          <p xml:id="p163">
            <lb/>Hodie phariseorum successores, volunt soli maximique videri, et <w>ne<lb break="no"/>quaquam</w> cum minimis internumerari, demonstrent sophistae et exhibeant.
            <lb/>praelationis exemplum, quo valebunt probare, se ad eum ordinem ascitos, <lb/>in quo
            sunt ii, qui aures habent et audiunt,</p>
          <p xml:id="p164">
            <lb/>Porro, relegatis huiusmodi quaestiunculis, Verba Christi, quae <w>obtru<lb break="no"/>dit</w> prosequar, fateor Christum parabolis doctrinam suam <seg type="corr">interim</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-ao" ref="#cn-ao" n="ao"/>
            <w>texis<lb break="no"/>se</w>, interim absque velo proposuisse, At id prorsus infitior,
            Aliquid <w>ver<lb break="no"/>bosis</w> concionatoribus concreditum, quod populum dei
            celare debeant,</p>
          <p xml:id="p165">
            <lb/>Num in eodem capite Mat. tertio decimo legimus, posteaquam <w>Chri<lb break="no"/>stus</w> aliquot paraemias denarrasset, Apostolis dixisse, Intellexistis haec
            <lb/>omnia? et iis respondentibus, Etiam domine, Christum demum adiecisse, <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q038" type="wdb"/>Propterea, omnis scriba doctus, ad regnum caelorum
            similis est <w>homi<lb break="no"/>ni</w> patrifamilias, qui de thesauro suo nova atque
            vetera depromit<anchor xml:id="anch-q038e" type="wdb"/>.<anchor type="footnote" xml:id="a307" ref="#n307" n="307"/>
                    </p>
          <p xml:id="p166">
            <lb/>Videte patroni celeberrimi, utrum <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
            caput illi telo illisit, quod in <lb/>pectus hoc iaculatus est? Tanta est luce sermo
            postremus assumpti <lb/>capituli perfusus, adeoque conspicuus, ut lippientes oculos eo
            adducat, ut <lb/>adsentiamur coacti, Apostolis tum divinorum verborum praedicationem
                <w>delega<lb break="no"/>tam</w>, cum Christo cunctanti, an omnia intellexissent?
            respondebant, etiam domine, <lb/>et legem protinus adiectam, ut tam vetera quam nova e
            thesauro scripturarum <lb/>expromant, Scribisque e sinu proferentibus, et nova et vetera
            omnes <w>ac<lb break="no"/>cipiant</w>, Hoc est quoque, praedicare in lumine et tecto,
            quod explicatim <lb/>et aperte verbum dei loqui, Eat nunc <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> et aliunde mutuetur <lb/>sagittas, Nam constat plebem
            et turbam omnia audivisse,</p>
          <p xml:id="p167">
            <lb/>Iccirco concludam, Esse dicenda omnia, etiam si sunt, qui necdum <lb/>capiunt,
            Quomodo enim verbum dei secus viam cadet, nisi sint, qui <lb/>non intelligant? et
            habeant accipitres quod seminatum est ex corde <w>diri<lb break="no"/>pientes</w>
                        <note place="margin">Matthei xiii.</note> semen? Quomodo semina divini verbi in saxosam
            venient <w>ter<lb break="no"/>ram</w>, nisi sint qui audiant, et radice careant?<anchor type="footnote" xml:id="a308" ref="#n308" n="308"/>
            <anchor type="crit" xml:id="cas-ap" ref="#cn-ap" place="start" n="ap"/>
                        <seg type="corr">Veritus sum</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="cae-ap" ref="#cn-ap" place="end" n="ap"/>
            <anchor type="crit" xml:id="cas-aq" ref="#cn-aq" place="start" n="aq"/>
                        <seg type="corr">ne rumperetur</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="cae-aq" ref="#cn-aq" place="end" n="aq"/>
            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=37" n="E3r"/>
            <lb/>
                        <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> altitudine sententiarum, quas <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs> super illud Matthei. <lb/>scripsit,
            aures habent et non audiunt,<anchor type="footnote" xml:id="a309" ref="#n309" n="309"/>
            ideo opera assumendi supersedi.<anchor type="footnote" xml:id="a310" ref="#n310" n="310"/>
                    </p>
          <p xml:id="p168">
            <lb/>Addamus quod e parabola sagenae in mari iactae, et ex omni genere <w>pis<lb break="no"/>cium</w>
                        <note place="margin">Sagena contrahens ex omni
                genere<supplied>.</supplied>
                        </note> contrahenti, plaerique sacram scripturam
            capiunt, dicentes, illam et <lb/>bonos et malos contrahere, sed relinquamus ambigua,
            haec etenim<note place="margin">Ambigua ad probandum inutilia sunt</note>
            <w>ni<lb break="no"/>hil</w> possunt facere certum, Cum natura sit omnium argumentorum,
            per <lb/>ea quae certa sunt, dubiis fidem afferre non dubiam, Assumat igitur
            <lb/>adversarius documenta manifesta, et obstrepat utcumque, possunt <w>mul<lb break="no"/>ta</w>,<note place="margin">In argumentis attenditur, tempus locus,
              persona et mysterium prodesse</note> videlicet tempus, locus, et mysterium, prolati
            vim argumenti transferre. <lb/>Hac, (super omnibus quae tetigi) fungar regula, dubiis
            certa esse <w>po<lb break="no"/>tentiora</w>, item ambiguis manifesta minime
            extenuari,</p>
          <p xml:id="p169">
            <lb/>Iccirco erumpet <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, opinor, pondere
            argumentorum <w>manifestatio<lb break="no"/>re</w>, <seg type="corr">adiecturus</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-ar" ref="#cn-ar" n="ar"/> arcem, quae
            me defendit.</p>


          <head level="1">
                        <lb/>Argumentum de praedestinatione non <w>prae<lb break="no"/>dicanda</w>
            parum doctae plebi, e sinu <lb/>
                        <rs type="person" ref="#augustinus">Augustini</rs>
            prolatum, c. xii.</head>
          <p xml:id="p170">
            <lb/>Augustini sententiam, quam Eckius in me <w>tor<lb break="no"/>quere</w> possit in
            libro de bono perseverantiae <w>capi<lb break="no"/>te</w> xxi. emissam, huic chartae
            illivi, verba eius haec sunt,</p>
          <p xml:id="p171">
            <lb/>
                        <note place="margin">praedestinatio scilicet</note>Quae<anchor type="footnote" xml:id="a311" ref="#n311" n="311"/> tamen non ita populis praedicanda est, ut
            <lb/>apud imperitam vel tardioris intelligentiae <w>multitu<lb break="no"/>dinem</w>
            redargui quodam modo ipsa sua <w>praedestina<lb break="no"/>tione</w>
                        <note place="margin">Non praedicandum Sicut quidam Lipsiae nebulo rhytmatizat.</note>
            videatur, sicut redargui videtur et <w>praescien<lb break="no"/>tia</w> dei, quam certe
            negare non possunt, si dicatur hominibus,<anchor type="footnote" xml:id="a312" ref="#n312" n="312"/> sive <w>dormia<lb break="no"/>tis</w> quod vos praescivit, qui
            falli non potest, hoc eritis<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p172">
            <lb/>Dolosi autem vel imperiti medici, est etiam utile medicamentum, sic <lb/>alligare,
            ut aut non prosit, aut obsit,</p>
          <p xml:id="p173">
            <lb/>
                        <note place="margin">Vide manubrium Eckii Dicendum<supplied>.</supplied>
                        </note>Sed
            dicendum est, Sic currite, ut comprehendatis, atque in ipso cursu <lb/>vestro ita vos
            esse praecognitos noveritis, ut legitime curratis<anchor type="footnote" xml:id="a313" ref="#n313" n="313"/>, et si <lb/>quo alio modo dei praescientia praedicari potest, ut
            homines segnitia repellatur.<anchor type="footnote" xml:id="a314" ref="#n314" n="314"/>
                    </p>


          <head level="1">
                        <lb/>Huic, ad cumulum Eckianae verbositatis <w>paren<lb break="no"/>dum</w> subdidi verba <rs type="person" ref="#augustinus">Aug<ex>ustini</ex>
                        </rs>super eadem re, eodem <lb/>lib. c. xxii. edita, c. xiii.</head>
          <p xml:id="p174">
            <lb/>Quamvis ergo ita<anchor type="footnote" xml:id="a315" ref="#n315" n="315"/> se
            habeat de praedestinatione definita sententia <w>volun<lb break="no"/>tatis</w>
                        <note place="margin">Aliqui non fideles accipiunt voluntatem ut
                convertantur<supplied>.</supplied>
                        </note> dei, ut alii ex infidelitate, accepta
            voluntate obediendi <w>convertan<lb break="no"/>tur</w> ad fidem, vel perseverent in
            fide,</p>
          <p xml:id="p175">
            <lb/>Caeteri vero, qui in peccatorum damnabilium delectatione <w>re<lb break="no"/>morantur</w>, si et ipsi praedestinati sunt, nondum surrexerunt, quia <w>non<lb break="no"/>dum</w>
                        <note place="margin">Praedestinati male viventes per dei gratiam
              nondum sunt erecti.</note> eos adiutorium gratiae miserantis erexit,</p>
          <p xml:id="p176">
            <lb/>Si qui enim nondum sunt vocati, quos gratia sua praedestinavit <lb/>elegendos,
            accipiant eandem gratiam, qua electi velint esse et sint.</p>
          <p xml:id="p177">
            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=38" n="E3v"/>
            <lb/>Si qui autem obediunt, sed in regnum eius et gloriam praedestinati <lb/>non sunt,
            temporales sunt, nec usque in finem in eadem obedientia <w>per<lb break="no"/>manebunt</w>,</p>
          <p xml:id="p178">
            <lb/>
                        <note place="margin">Non isto modo dicenda. Hic Eccus gestiet quia verba non
              sententias curat<supplied>.</supplied>
                        </note>Quamvis ergo haec vera sunt, non tamen
            isto modo dicenda sunt <w>au<lb break="no"/>dientibus</w> multis, ut sermo ad ipsos
            etiam convertatur, eisque dicantur <lb/>illa istorum verba, quae vestris literis
            indidistis, et quae superius c. xv. <lb/>interposui, Ita se habet de praedestinatione
            definita sententia voluntatis <lb/>dei, ut alii ex vobis de infidelitate, accepta
            obediendi voluntate, <w>veneri<lb break="no"/>tis</w>
                        <note place="margin">Ex vobis
              aliqui peribunt<supplied>.</supplied> Ecclesiae loquuntur praedicatores, hoc perpendat
                Eccus<supplied>.</supplied> Non dicendum concioni, aliqui ex vobis non
                credunt<supplied>.</supplied> Sed dicendum omnes ex praedestinatione de infidelitate
              ad fidem venistis.</note> ad fidem, Quid opus est dici, alii ex vobis? Si enim
            ecclesiae dei loquimur, <lb/>si credentibus loquimur, cur alios eorum ad fidem venisse
            dicentes, caeteris <w>face<lb break="no"/>re</w> iudicamur<anchor type="footnote" xml:id="a316" ref="#n316" n="316"/> iniuriam, cum possimus congruentius dicere, ita se
              habere<anchor type="footnote" xml:id="a317" ref="#n317" n="317"/> de
            <lb/>praedestinatione definitam sententiam voluntatis dei, ut ex <w>infideli<lb break="no"/>tate</w> veneritis ad, fidem accepta voluntate obediendi, et accepta
            perseverantia <lb/>maneatis in fide, Nec illud quod sequitur est omnino dicendum, id
            est, caeteri vero <lb/>qui in peccatorum delectatione remoramini, ideo nondum
            surrexistis, quia <lb/>necdum vos adiutorium gratiae miserantis erexit, cum bene et
                <w>conve<lb break="no"/>nienter</w> dici possit et debet<anchor type="footnote" xml:id="a318" ref="#n318" n="318"/>, Si qui autem adhuc in peccatorum <w>damna<lb break="no"/>bilium</w> delectatione remoramini, apprehendite saluberrimam
                <w>disci<lb break="no"/>plinam</w>, Quod tamen cum feceritis, nolite extolli quasi
            de operibus <lb/>vestris, aut gloriari quasi hoc non acceperitis, Deus est enim qui
                <w>ope<lb break="no"/>ratur</w> in vobis et velle et operari pro bona voluntate, et
            a domino <lb/>gressus vestri derigantur <seg type="lem">et</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-as" ref="#cn-as" n="as"/> eius viam velitis,<anchor type="footnote" xml:id="a319" ref="#n319" n="319"/>
                    </p>
          <p xml:id="p179">
            <lb/>Item quod sequitur et dicitur, Verumtamen, si qui est is nondum vocati <lb/>quos
            gratia sua praedestinaverit elegendos<anchor type="footnote" xml:id="a320" ref="#n320" n="320"/>, accipietis eandem gratiam <lb/>qua velitis et sitis electi, durius dicitur
            quam dici potest, si nos non quibus<note place="margin">Nolite gloriari sicat Eckius qui
              non vult opera bona deo tribuere totaliter<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>libet
            hominibus loqui, sed Christi ecclesiae cogitemus, Cur enim non <lb/>potius ita dicitur,
            Et si qui sunt nondum vocati, pro eis ut vocentur <lb/>oremus?</p>
          <p xml:id="p180">
            <lb/>Fortassis enim sic praedestinati sunt, ut nostris orationibus <w>con<lb break="no"/>cedantur</w>, et accipiant eandem gratiam qua velint atque efficiantur
              electi:<anchor type="footnote" xml:id="a321" ref="#n321" n="321"/>
            <lb/>Iam vero quod illis verbis connectitur, miror, si ullo modo potest in <w>po<lb break="no"/>pulo</w> Christiano quisquam infirmus patienter audire, cum dicitur
            eis,</p>
          <p xml:id="p181">
            <lb/>Et si qui obeditis, si praedestinati estis reiiciendi, substrahentur <w>vo<lb break="no"/>bis</w> obediendi vires, ut obedire cessetis,</p>
          <p xml:id="p182">
            <lb/>Hoc enim dicere, quid videtur aliud esse, quam maledicere, aut mala <lb/>quodammodo
            prophetare?</p>
          <p xml:id="p183">
            <lb/>
                        <note place="margin">Concionator non loquitur quibuslibet sed Christianis hominibus
              qui non pendunt hoc, interim durius loquuntur<supplied>.</supplied>
                        </note>Sed si et de
            his qui non perseverant aliquid placet dicere, vel necesse est, <lb/>cur <seg type="corr">non</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-at" ref="#cn-at" n="at"/> potius
            ita saltem dicitur, ut paulo ante<anchor type="footnote" xml:id="a322" ref="#n322" n="322"/> dictum est, primum, ut <w>non<lb break="no"/>dum</w> de ipsis qui in populo
            audiunt, hoc dicatur, sed de aliis ad ipsos, id <lb/>est, ut non dicatur, Si qui
              obauditis<anchor type="footnote" xml:id="a323" ref="#n323" n="323"/>, si praedestinati
            estis reiiciendi, sed <lb/>si qui obaudiunt, et cetera, per verbi personam tertiam
            dicantur, non <lb/>per secundam,<anchor type="footnote" xml:id="a324" ref="#n324" n="324"/>
                    </p>
          <p xml:id="p184">
            <lb/>Praeterea et hanc dicendi rationem veluti nauseosam et ieiunas <w>aver<lb break="no"/>tentem</w> aures obiurgat, ac improbitatis insimulat, dum plaerique
            verbis <lb/>secundae personae ad populum crepant,</p>
          <p xml:id="p185">
            <lb/>Si qui obeditis, aientes, si praesciti estis reiiciendi, obedire cessabitis.
                <w>Nem<lb break="no"/>pe</w> hoc verissimum est, ita sane et improbissimum et
            importunissimum <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=39" n="E4r"/>
            <lb/>et incongruentissimum, non falso eloquio, sed<anchor type="footnote" xml:id="a325" ref="#n325" n="325"/> quod valetudini humanae <lb/>infirmitatis non salubriter
              applicatur.<anchor type="footnote" xml:id="a326" ref="#n326" n="326"/>
                    </p>


          <head level="1">
                        <lb/>Responsio et translatio superiorum <lb/>in speciem obsistentium, c.
            xiiii.</head>
          <p xml:id="p186">
            <lb/>Haud difficile cuipiam foret, cuncta quae memoravi <lb/>supra, uno solo responso
            diluere, hoc modo, quod ne <lb/>ullum e superioribus dictum vel indicet hunc sensum
            <lb/>vel contineat, quem <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
            <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsiae</rs> procaciter <w>effla<lb break="no"/>vit</w>,
            dicens, non esse dicenda in contionibus eadem <w>ple<lb break="no"/>beis</w>
                        <note place="margin">Eckius ex modo praedicandi infert ad non praedicare simpliciter</note>
            quae in scholis. Neque ex omnibus, neque ex <w>sin<lb break="no"/>gulis</w>, supra
            asscitis inferri potest, Authoritates sacrae <lb/>scripturae ad praedestinationem
            pertinentes <w>simpli<lb break="no"/>cibus</w> et idiotis et agrestibus hominibus
            occultandas, sed nituntur dumtaxat <lb/>ad id omnia, atque pro eo concurrunt omnia
            superiora <rs type="person" ref="#augustinus">Augustini</rs>, ne <w>con<lb break="no"/>tionatores</w> scripturas in tertia persona loquentes, in secundas varient
                <w>perso<lb break="no"/>nas</w>, amplaque scripturarum verba contrahant, atque sub
            detrimento expromant<note place="margin">At propter sui confusionem dissimulabit
              argumentum praecedens<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>quasi solis concionatorum
            auditoribus sint dicta, Nempe quod vel rusticum <lb/>est, et hominis non parum
            indiligentis, legemque declamatoriam nescientis <lb/>aut certe negligentis,</p>
          <p xml:id="p187">
            <lb/>
                        <note place="margin">Medicus imperitus</note>Preterea, quemadmodum vel maligni vel
            indocti fuerit medici, <w>me<lb break="no"/>dicamentis</w> abuti, neque ita applicare,
            ut prosint, Ita ediverso nebulonis<note place="margin">Concionator
            indoctus</note>
                        <lb/>est, pro medicamine rapidum venenum largiri, aut prorsus nullum
                <w>me<lb break="no"/>dicari</w> morbum,</p>
          <p xml:id="p188">
            <lb/>Dicam ergo confidenter, futurum commodius, si poscente vel exigente<note place="margin">Praedestinatio qautenus praedicandi si se materia
            obtulerit.</note>
                        <lb/>praedestinationis materia (quae saepicule frequenterque sese
            offert in <w>an<lb break="no"/>no</w>) animo praesenti, Evangelica et Apostolica et
            Prophetica <w>docue<lb break="no"/>rint</w>, ne ad latum, quod dicitur, unguem
            abcedentes a scriptura, quae nec <lb/>falli nec fallere potest,<anchor type="footnote" xml:id="a327" ref="#n327" n="327"/> salubrius fuerit profecto hominem e veritate
            <lb/>pendere, quam in se spem transferre,</p>
          <p xml:id="p189">
            <lb/>Nullam vereamur multitudinem, syncere scripturam explicaturi. <lb/>Mavult <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> in fano docere, hominem ex naturalibus
            absque gratia <lb/>opera bona facere posse, quam gratiam vere praedicare,</p>
          <p xml:id="p190">
            <lb/>
                        <note place="margin">Gratia dei vere absque trepidatione praedicanda</note>Exhorret
              <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs>, multitudini quamlibet rudi
            gratiam <w>ma<lb break="no"/>le</w> et diminute concionari, quam blanditia virium, in
            infoelicissimam sui <lb/>spem revocare. Hoc tamen <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> fecit sciens, quod ego pernitiosum <lb/>auditoribus esse, in <anchor xml:id="anch-q029" type="wdb"/>libro de gratia et libero arbitrio<anchor xml:id="anch-q029e" type="wdb"/>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a328" ref="#n328" n="328"/> testimoniis <w>scrip<lb break="no"/>turarum</w> comprobabo, convulsurus et
            infirmaturus pervicacem illius <lb/>petulantiam,</p>
          <p xml:id="p191">
            <lb/>Nunc quod huius est consilii, verbis <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinianis</rs> demonstrabo, <lb/>praedestinationis sese offerentes scripturas,
            multitudini plane dicendas,<note place="margin">Aug<ex>usitnus</ex> de bone
              perseverantiae c xxii.</note>
                        <lb/>Augustiniana in secundo librorum de bono
            perseverantiae capite <w>vi<lb break="no"/>cesimo</w> secundo in fine haec sunt,</p>
          <p xml:id="p192">
            <lb/>Quoniam de vita aeterna (quam filiis promissionis <w>promi<lb break="no"/>sit</w>
            non mendax deus ante tempora aeterna) <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=40" n="E4v"/>
            <lb/>nemo potest esse securus, nisi cum consumata fuerit ista vita, quae tentatio<note place="margin">Deus facit nos perseverare in
            finem<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>est super terram, sed faciet nos perseverare in
            se usque in eius vitae finem, <lb/>cui quotidie dicimus, Ne nos inferas in
              tentationem<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p193">
            <lb/>Haec autem et huiusmodi cum <seg type="corr">dicuntur</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-au" ref="#cn-au" n="au"/>, sive paucis Christianis, sive <w>multitu<lb break="no"/>dini</w>
                        <note place="margin">Cur metuimus praedestinationem praedicare,
              sicut eam scriptura praedicat verissima<supplied>.</supplied>
                        </note> Ecclesiae, cur
            metuimus praedestinationem sanctorum et veram dei <w>gra<lb break="no"/>tiam</w>, id
            est, quae, non secundum merita nostra datur, sicut eam sancta <w>scrip<lb break="no"/>tura</w>
            <seg type="lem">praedicat</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-av" ref="#cn-av" n="av"/>
            praedicare?</p>
          <p xml:id="p194">
            <lb/>An vero timendum est, ne tunc de se homo desperet, quando spes <lb/>eius ponenda
            demonstratur in deo, non autem desperaret, si eam in seipso <lb/>
                        <seg type="lem">superbissimus</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-aw" ref="#cn-aw" n="aw"/> et <seg type="lem">infoelicissimus</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-ax" ref="#cn-ax" n="ax"/> poneret? Atque utinam tardi corde et <w>in<lb break="no"/>firmi</w>
                        <note place="margin">Hic Eckianum acumen retunditur Orationes Ecclesiae ad argumentationem
              possunt assumi contra Eckium qui eas risit<supplied>.</supplied>
                        </note>, qui, vel
            nondum possunt scripturas, vel earum expositiones <w>in<lb break="no"/>telligere</w>,
            sic audirent vel non audirent in hac quaestione disputationes <lb/>nostras, ut magis
            intuerentur orationes, quas semper habuit et habebit <lb/>Ecclesia ab exordiis suis,
            donec finiatur hoc saeculum.<anchor type="footnote" xml:id="a329" ref="#n329" n="329"/>
                    </p>


          <head level="1">
                        <lb/>Huc usque <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs>.</head>
          <p xml:id="p195">
            <lb/>Postremo, non, esse vel tacenda vel neganda praescientiae atque <w>praedesti<lb break="no"/>nationis</w> sacra mysteria, per insequentia comprobatur, Etiamsi sunt,
            qui <w>au<lb break="no"/>ditis</w> istiusmodi scripturis, dorsum deo advertant, et veram
            relinquant <lb/>viam, Semper enim, quanquam errores oberunt hominibus, propter
                <w>prae<lb break="no"/>destinationis</w> imperitiam, Ipsa libere crebreque est
            praedicanda.</p>
          <p xml:id="p196">
            <lb/>
                        <note place="margin">Aug<ex>ustinus</ex> de bono perseverantiae ca. xv.</note>
                        <rs type="person" ref="#augustinus">Augustiniana</rs>, quibus haec probari queunt, ex
            capite quinto et <w>de<lb break="no"/>cimo</w> eiusdem libri descripsi, quae sic
            habent,</p>
          <p xml:id="p197">
            <lb/>Sed aiunt ut scribitis, neminem posse correctionis stimulis excitari, Si
            <lb/>dicatur in conventu ecclesiae audientibus multis, ita se habet de <w>praedesti<lb break="no"/>natione</w>, definita sententia voluntatis dei, ut alii ex vobis de
            infidelitate <lb/>accepta obediendi voluntate veneritis ad fidem, vel accepta
            perseverantia <lb/>maneatis in fide, caeteri vero qui in peccatorum delectatione
                <w>remorami<lb break="no"/>ni</w>, ideo nondum vos surrexistis, quia necdum
            adiutorium gratiae miserentis <lb/>erexit, Verum tamen, si qui estis necdum vocati, quos
            gratia sua praedestinaverit<note place="margin">Responsio ad praedicandi
            modum</note>
                        <lb/>eligendos, accipietis eandem gratiam qua velitis et sitis electi, Et si
            qui <w>obe<lb break="no"/>ditis</w>, si praedestinati estis reiiciendi, subtrahentur
            obediendi vires, ut <lb/>obedire cessetis,</p>
          <p xml:id="p198">
            <lb/>
                        <note place="margin">Etiamsi durius quispiam et contra modum superius traditum,
              praedicaret, deterreri plebs dei non debet<supplied>.</supplied>
                        </note>Ista cum
            dicunt, ita nos a confitenda dei gratia, id est, quae non secundum merita <lb/>nostra
            datur, et a confitenda secundum eam praedestinationem sanctorum <w>deter<lb break="no"/>rere</w> non debent.</p>
          <p xml:id="p199">
            <lb/>Sicut non deterremur a confitenda praescientia dei, si quis de illa <w>po<lb break="no"/>pulo</w> sic loquatur ut dicat, Sive nunc recte vivatis, sive non recte,
                <w>ta<lb break="no"/>les</w> vos eritis postea, quales deus vos futuros esse
            praescivit, vel boni si <lb/>bonos, vel mali si malos,</p>
          <p xml:id="p200">
            <lb/>Nunquid enim si hoc audito, nonnulli in torporem segniciemque vertantur,<note place="margin">Propter impios non est vel falsum dicendum vel silenda
                praedestinatio<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>et a labore proclives ad libidinem
            post concupiscentias suas eant, propterea <lb/>de praescientia dei, falsum putandum est
            esse quod dictum est? Nonne, si deus <lb/>illos bonos futuros esse praescivit, boni
            erunt, in quanta libet nunc <w>malig<lb break="no"/>nitate</w> versentur, si autem
            malos, mali erunt, in quantalibet nunc bonitate <lb/>cernantur?</p>
          <p xml:id="p201">
            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=41" n="F1r"/>
                        <note place="margin">Confirmat exemplo cuiusdam fraterculi Augustiniani, qui
              audito, pendere omnia e divino nutu, abiit relicto ordine.</note>
                        <lb/>Fuit quidam in
            nostro monasterio, qui corripientibus fratribus, cur <w>quae<lb break="no"/>dam</w> non
            facienda faceret, et facienda non faceret, Respondebat, <w>qualis<lb break="no"/>cunque</w> nunc sim, talis ero, qualem me deus futurum esse praescivit, Qui
            <lb/>profecto et verum dicebat, et hoc vero non proficiebat in bonum, sed <lb/>usqueadeo
            profecit in malum, ut deserta monasterii societate, fieret <w>ca<lb break="no"/>nis</w>
            reversus ad suum vomitum, et tamen adhuc qualis sit futurus, <w>in<lb break="no"/>certum</w> est, Nunquid ergo propter huiusmodi causas<anchor type="footnote" xml:id="a330" ref="#n330" n="330"/>, ea quae de <w>praescien<lb break="no"/>tia</w>
            dei vera dicuntur, vel neganda sunt, vel tacenda, tunc scilicet, <w>quan<lb break="no"/>do</w> si non dicantur, in alios itur errores,<anchor type="footnote" xml:id="a331" ref="#n331" n="331"/>
            <anchor xml:id="anch-q018" type="wdb"/>Hic habes et invide tu <w>praecep<lb break="no"/>tor</w>
                        <note place="margin">Audiat Theologistae et <rs type="person" ref="#nappenbach_petrus">Petrus Napembacchius</rs>
                        </note>
            <rs type="person" ref="#nappenbach_petrus">petre Nappembachi</rs>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a332" ref="#n332" n="332"/> causas cur a scholasticis desciverit <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Carolostadius</rs>
                        <supplied>.</supplied>
                        <anchor xml:id="anch-q018e" type="wdb"/>
                    </p>


          <head level="1">
                        <lb/>De castimonia et scripturarum candore et <w>quem<lb break="no"/>admodum</w> invulgari debebunt, c. xv.</head>
          <p xml:id="p202">
            <lb/>Tametsi ex superioribus, quae conmemoravi, <w>cui<lb break="no"/>libet</w>
                        <note place="margin">Amplificatio omnium praedicandorum</note> obvium sit, quod omnia
            sacrarum scripturarum monumenta <lb/>Christi populo ad audiendum dei verbum retegi
                <w>debe<lb break="no"/>ant</w>, et nihil sit tam arcanum et absconditum, tam altum
            <lb/>et nobile, quod concionatores Christianum gregem <w>caela<lb break="no"/>re</w>
            queant (maxime evangelicis literis, apostolicis <w>epi<lb break="no"/>stolis</w>,
            dicendorum materias istiusmodi, vel exigentibus vel <w>suppeditan<lb break="no"/>tibus</w>, vel in spetiem praestantibus)<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p203">
            <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q019" type="wdb"/>Quinimo, secretissima veteris legis
            mysteria, novae legis <w>lumi<lb break="no"/>ne</w>
                        <note place="margin">Duo testamenta
              sese invicem illuminant et adiuvant<supplied>.</supplied>
                        </note> quasi nitidissimo
            Phoebo perfundere et illustrare et mutuo <w>vetu<lb break="no"/>stis</w> antiqui
            testamenti translationibus et allegoriis tanquam stellis <w>qui<lb break="no"/>busdam</w> novum testamentum exornare, officii praedicatorii, vel <w>explicato<lb break="no"/>ris</w> literarum proprium existit<anchor xml:id="anch-q019e" type="wdb"/>,</p>
          <p xml:id="p204">
            <lb/>Quod <rs type="person" ref="#paulus">Paulus</rs> apostolus ad Ephesios saltem
            subaperuit, quando Christi <lb/>virtutem prioribus saeculis multisque prophetis
            incognitam, Apostolis autem <lb/>perspectam, atque omnibus Christifidelibus inculcandam,
            summo opere suadet,</p>
          <p xml:id="p205">
            <lb/>
                        <note place="margin">Ex industriae haec repetuntur</note>Proferat qui potest e
            scripturis Christi virtutem et ostendat; deinde <lb/>quae sint populo subtrahenda, et
            doceat, quas scripturas possit plebs <lb/>ignorare? vel in sui pernitiem adfirmabit,
            Christi virtutem et spiritum <lb/>concioni aspergere fas non esse,<anchor type="footnote" xml:id="a333" ref="#n333" n="333"/> Dabit igitur <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, scripturarum <w>om<lb break="no"/>nia</w> et cuncta,
            et singula testimonia in populum transfundenda <w>sitien<lb break="no"/>tem</w>, velut
            puros et liquidos latices.</p>


          <head level="1">
                        <lb/>Quatenus licitum sit, extranea sacris <lb/>commiscere. ca.
            xvi.</head>
          <p xml:id="p206">
            <lb/>At vero difficile taciturum <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs> puto,
              Obstrepet<note place="margin">Kekkium obducit <seg type="corr">
                                <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
                            </seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-ay" ref="#cn-ay" n="ay"/>
                        </note>
                        <lb/>enim rursus et hoc ostentabit saxum, Scripsisse <rs type="person" ref="#augustinus">
                            <w>Au<lb break="no"/>gustinum</w>
                        </rs> Christianis
            licere, ut philosophias <w>gen<lb break="no"/>tium</w> atque dicta Etnicorum, velut ab
            iniustis <w>possesso<lb break="no"/>tibus</w> detenta rapiant. hocque significatum per
            figuram, <lb/>tanquam per scripturam haud incelebrem, quod <w>Israhe<lb break="no"/>liae</w> ex egypto profecturi vasa, Aegyptiorum<note place="margin">Exodi,
              xiii.</note>
                        <lb/>vestesque mutuati sunt, spoliantes
              Aegiptum<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a334" ref="#n334" n="334"/> Sed in <w>ma<lb break="no"/>
                            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=42" n="F1v"/> nifesto</w> est Augustinum per vasa multifarias gentilium doctrinas
                <w>libera<lb break="no"/>lesque</w> disciplinas, atque morum praecepta, Per vestes
            autem hominum <w>institu<lb break="no"/>ta</w>, humanae societati accommodata,
              intellexisse,<anchor type="footnote" xml:id="a335" ref="#n335" n="335"/>
                    </p>
          <p xml:id="p207">
            <lb/>Quanquam haec obiectio neutiquam sit respuenda, quandoquidem <rs type="person" ref="#augustinus">
                            <w>Augusti<lb break="no"/>num</w>
                        </rs> negare piaculum sit, nisi me
            fallat <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckii</rs> virens et robusta doctrina,
            <lb/>Attamen si quis ad eum responderit, non erit hereticus.</p>
          <p xml:id="p208">
            <lb/>
                        <note place="margin">Vasa quid</note>
                        <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs> dicit Aegyptios peccata significasse in mari rubro, veluti
            <lb/>baptismate extincta,<anchor type="footnote" xml:id="a336" ref="#n336" n="336"/>
            Quid ergo vasorum nomine commodius intelligere <w>qui<lb break="no"/>bit</w> (si
            tropologisare libet) quam animas? Ad hoc facit paraemia Christi, <lb/>qui dicit, Cum
            fortior armatus<anchor type="footnote" xml:id="a337" ref="#n337" n="337"/> venerit
            diripit vasa? num animas <w>dae<lb break="no"/>moniis</w> vexatas vasa appellat? Quis
            audet dubitare? Committamus <lb/>igitur veteribus nova, dicturi, ipsa vasa, Israhelitas
            fuisse ab Aegiptiis <lb/>nequiter occupatos vexatosque, Imo propriis quoque delictis
            perfluentes. <lb/>Praeterea, non hoc dicit <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs>, quod concionatores rudibus adhuc<note place="margin">Extra pericula
              fidei positi possunt gentilium disciplinas lectitare.</note>
                        <lb/>populis aut certe
            quibusdam in concione existentibus, nec dum in <w>Chri<lb break="no"/>sto</w> parturitis
            neque sacra scriptura excultis, liceat seminare disciplinas <lb/>gentilium, sed hanc
            ipsam experiendi eiusmodi disciplinarum facultatem, <lb/>vix iis largitur, qui sanctarum
            scientia literarum sunt firmati, et iam <w>ex<lb break="no"/>tra</w> pericula
            positi.</p>
          <p xml:id="p209">
            <lb/>
                        <note place="margin">Oportet lectorem gentium disciplinis aspergere sanguinem
                Christi<supplied>.</supplied>
                        </note>Item in secundo librorum de doctrina Christiana
            capite <w>quadrage<lb break="no"/>simo</w> primo. Idem <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs> ostendit, absque iactura non perspici <w>gen<lb break="no"/>tilium</w> dicta, nisi sanguine Christi tingantur.<anchor type="footnote" xml:id="a338" ref="#n338" n="338"/> Adde, quod omnia <w>no<lb break="no"/>xia</w>,<note place="margin">Curandum est in ecclesia, quid dicat
              Christus non quid doceat Aristoteles.</note> omnia utilia, omnia denique ad vitae
            instituta pertinentia, uberius, <w>co<lb break="no"/>piosius</w>, purius, et plenius, et
            verius, in sacris scripturis offenduntur. <lb/>Porro, neque tantae celebritatis <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinum</rs> existimo, cui non audeam <w>op<lb break="no"/>ponere</w>
            <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymum</rs>, qui doctrinas philosophorum
            primogenitis <w>Aegip<lb break="no"/>tiorum</w> aequiparat, Et asseverat in concionibus
            Christianorum, non <w>curan<lb break="no"/>dum</w> quid Aristoteles, sed quid Apostolus,
            quid Christus, quid <w>Pro<lb break="no"/>phetae</w> dicant.<anchor type="footnote" xml:id="a339" ref="#n339" n="339"/>
                    </p>
          <p xml:id="p210">
            <lb/>
                        <note place="margin">Aliena tanquam aliena dum vacat licet tractare Iosue xvi.
              xvii. et Iudi. iii.</note>Sunt qui paleam pro palea, triticum pro tritico legunt,
            atque externa <lb/>pro exteris proferunt, quorum mihi non prorsus improbatur
                <w>consuetu<lb break="no"/>do</w>. Quando scio gentes relictas inter Israhelitas, et
            eas destinato <w>con<lb break="no"/>silio</w> Iosue vivas, sed tributarias
              dimisisse.<anchor type="footnote" xml:id="a340" ref="#n340" n="340"/> Neque hoc
            obiurgo, neque <lb/>incesso studium, ut varietate lectionis reficiatur animus, ut recens
            et <lb/>capax et avidus sacrosanctas scripturas aggrediatur, Sed connubia et
            <lb/>matrimonia disciplinarum Christi atque gentium, haud quaquam probo. <w>Nem<lb break="no"/>pe</w>, quae conventio Christi ad Belial? quae tenebrarum amicitia cum
            luce? <lb/>Atque ita non improbabo, si lectores iam in Christo formati, radicati,<note place="margin">Locus tacitum actionis testimonium<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>et
            aedificati, gentium amicitias illucusque sibi copulent, et desponsent, ut <lb/>eis, ceu
            gladiis ab hostium brachio, raptis, adversarios pungant, <w>vulne<lb break="no"/>rent</w>, iugulent, hoc est, Ethnicorum dentes, suis interdum taelis obterant
            <lb/>labraque pertundant. Verum eo loci stare, in quo populus extra <w>peri<lb break="no"/>cula</w> nondum constitutus, dei verbum expectat, atque perdiscere
            cupit, <lb/>eo inquam loci consistere, et inde pro tritico paleas, pro divino verbo, <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=43" n="F2r"/>
            <lb/>verbula philosophorum effutire, non minus licere ph<ex>ilosophi</ex>as quod fore
                <w>arbi<lb break="no"/>tror</w>, quam quod est scelestissimum.</p>
          <p xml:id="p211">
            <lb/>
                        <note place="margin">Iudi, xiiii.</note>Duxit <rs type="person" ref="#samson">Sampson</rs> uxorem Thanathei philistini filiam, ad <w>perden<lb break="no"/>dum</w>
              philistinos,<anchor type="footnote" xml:id="a341" ref="#n341" n="341"/> Ita possunt
            Christifideles suas literas prophanis <w>gen<lb break="no"/>tilium</w> elementis
            nonnunquam miscere.</p>
          <p xml:id="p212">
            <lb/>Relictas haud abnuo gentes inter fideles quae morantur, modo <w>tri<lb break="no"/>butarii</w> nostri maneant, nobis ancillentur, nobisve morigerentur, Neque
            <lb/>aspernor, linguam dum expoliunt, dum ingenium vel acuunt vel <w>ad<lb break="no"/>iuvant</w>, dum docent, qua lege doctrinas novas inseras, et insitas <w>evel<lb break="no"/>las</w>, dum denarrant qua methodo adversaria evertas, qua contra tua
                <w>con<lb break="no"/>firmes</w>, At gentilium sententiarum matrimonia execror, nolo
            ancillis <lb/>famuletur sanctissima domina, nolo mihi spinetis dyalecticis
                <w>sacrosan<lb break="no"/>ctas</w> literas obseptes, nolo mihi dicas ad syllogismos
            miseros, stolidos <lb/>anxios, histricosos<anchor type="footnote" xml:id="a342" ref="#n342" n="342"/>, aculeatos, et ungularum plenos omnia componas, <lb/>si
            structurae quae piam valent, valentissimas existimo Rhetoricas, <lb/>quod non dico velut
            magister et doctor, verum ut iudex et <w>aestima<lb break="no"/>tor</w>, Utamur
            gentilium nugis amicitias exhorrentes.</p>
          <p xml:id="p213">
            <lb/>
                        <note place="margin">
                            <seg type="corr">Opponit</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-az" ref="#cn-az" n="az"/> Eckius.</note>At qui <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> inquiet, Tropologica dulcedine<anchor type="footnote" xml:id="a343" ref="#n343" n="343"/> ferme infinites <w>pes<lb break="no"/>sime</w>
            lapsos, et Iosue Iudaeis matrimonia gentium interdixisse, non item <lb/>disciplinas,</p>
          <p xml:id="p214">
            <lb/>Cui ipse fateor, non citra delectum tropologisandum, Ego vero<note place="margin">Iosue. xxiii.</note>
                        <lb/>explicationem hanc non longe petiui, Proinde verba Iosue
            capite <seg type="corr">
                            <w>ter<lb break="no"/>tio</w>
                        </seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-ba" ref="#cn-ba" n="ba"/> et vicesimo subdidi.</p>
          <p xml:id="p215">
            <lb/>Quod si volueritis gentium harum, quae inter vos habitant, erroribus
            <lb/>adhaerere, et cum eis miscere connubia, atque amicitias copulare, iam nunc
            <lb/>scitote, quod dominus deus vester non eas deleat ante faciem vestram, sed
            <lb/>erunt vobis in foveam, ac laqueum, et offendiculum ex latere vestro <lb/>et sudes
            in oculis vestris, donec vos <seg type="corr">aufferat</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bb" ref="#cn-bb" n="bb"/>, atque disperdat de terra hac <lb/>optima quam
            tradidi vobis.<anchor type="footnote" xml:id="a344" ref="#n344" n="344"/>
                    </p>
          <p xml:id="p216">
            <lb/>
                        <note place="margin">Eckius autem superbiis gentium neutiquam
                utitur<supplied>.</supplied> Non nocent semper gentium dicta, sed <seg type="corr">nunquam</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-bc" ref="#cn-bc" n="bc"/> non obsunt
              amiciciae.</note>Quis est qui legit, et non protinus cognoscit, de erroribus fidei
                <w>loquu<lb break="no"/>tum</w> Iosue? quis somniare potest erratorum amicitias et
                <w>adhaesiuncu<lb break="no"/>las</w> copulandas? <rs type="person" ref="#josua">Iosue</rs> sic loquitur, Si volveritis gentium (quae inter vos <lb/>habitant)
            erroribus adhaerere, erunt vobis in foveam ac laqueum <lb/>et offendiculum,<anchor type="footnote" xml:id="a345" ref="#n345" n="345"/> Non officit si inter scripturas
            gentium dicta <w>comperi<lb break="no"/>as</w>, sed adhaerere eorum erratis. Ad gentium
            errata, scripturas verissimas <lb/>committere atque conferre, hoc est adeo malum, quam
            pessimum quodque, <lb/>tam tutum, quam in tutissimae insidiae, Verum, qui <seg type="corr">mucosiore</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bd" ref="#cn-bd" n="bd"/>
            iudicio <lb/>atque stolidiore nare, <seg type="corr">philosophias</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-be" ref="#cn-be" n="be"/> et gentium spinas, liliis
              convallium<anchor type="footnote" xml:id="a346" ref="#n346" n="346"/>
            <lb/>commiscuere, peccant omnino, sicuti magistri nostri? qui praeter <rs type="person" ref="#aristoteles">
                            <w>Aristo<lb break="no"/>telis</w>
                        </rs> Ethicam, neminem fabulantur
            concionatorem evadere posse, qui <lb/>omnia ad ineptissimos syllogismos, et nequissima
            Enthymemata <w>re<lb break="no"/>torquent</w>.<anchor type="footnote" xml:id="a347" ref="#n347" n="347"/> Num illis gentes sunt laqueo? foveae? et interitui? et
            scandalo?</p>
          <p xml:id="p217">
            <lb/>
                        <note place="margin">Deutro. xvii</note>Vetuisse <rs type="person" ref="#moses">Mosen</rs> legimus, ne Iudaei oves et boves maculatas <w>offer<lb break="no"/>rent</w> deo,<anchor type="footnote" xml:id="a348" ref="#n348" n="348"/>
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> pseudomoses, alia praecentione
            tortuosas aures commulcet <lb/>elata voce ad Conciones et vere Christi discipulos,
            (quibus si quod impertis deo <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=44" n="F2v"/>
            <lb/>Christo domino nostro impertitus, es clamans mittendum panem <w>macula<lb break="no"/>tum</w>, mendo vicioque incredulorum obscoenum, vanescat <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> eiusque <w>ob<lb break="no"/>centio</w>,
              <rs type="person" ref="#moses">Mosen</rs> qui de Christo scripsit aemulemur, non <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs>, qui de <rs type="person" ref="#aristoteles">
                            <w>A<lb break="no"/>ristotele</w>
                        </rs>, qui de sophistis, qui de
            sycophantis nobis tripudium excitat<supplied>.</supplied>
                        <note place="margin">ii. Regum
              xxii. Hic colluctantur <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> et <rs type="person" ref="#david_koenig">David</rs>, <rs type="person" ref="#goliat">Golias</rs> et parvulus<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>Dauid ii. Regum. xxv.
            eloquium domini examinatum igne testatur,<anchor type="footnote" xml:id="a349" ref="#n349" n="349"/> At quid <w>ig<lb break="no"/>nis</w> examen significare rebor,
            nisi quod ab omni scoria, ab omni fuligine, <lb/>abque omni lutulentia, divinum verbum
            repurgatur et eximitur?</p>
          <p xml:id="p218">
            <lb/>Praeterea et hoc elicio, verbum dei ab omni alio verbo et <w>sermo<lb break="no"/>ne</w> discretum, atque ab universa natura aliena vindicatum et assertum, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
            <lb/>contra <rs type="person" ref="#david_koenig">David</rs>, non erubescit dicere, dei
            verbum et feculentis et verbosis <lb/>gentilium voculis et sententiis miscendum, et quod
            non paulo deterius <w>ex<lb break="no"/>istit</w>, in loco soli sermoni dei dedicato,
            sub nubibus humanorum <w>cogita<lb break="no"/>tuum</w>, synceras et candidas
            scripturarum veritates obliterat, Si mihi tanta <lb/>esset obiurgandae <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccianae</rs> modestiae cura, quantam gero praedicandi <w>per<lb break="no"/>suadendique</w> examinati dei verbi solicitudinem, quot unguiculis <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs>
            <w>as<lb break="no"/>sultarem</w>? quot argumentis penetrarem? satis fuerit dixisse <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs> aliud, <w>ali<lb break="no"/>ud</w>
                        <note place="margin">Psal: xi</note> scripturam praedicare, <rs type="person" ref="#david_koenig">David</rs> constanter affirmat psalmo undecimo, <lb/>fideles
            imminutos a filiis hominum, vel ut habet alia translatio, Salvum<note place="margin">Filii hominum.</note>
                        <lb/>me fac, quoniam diminutae sunt veritates a filiis
              hominum,<anchor type="footnote" xml:id="a350" ref="#n350" n="350"/> Qui sunt
                <w>homi<lb break="no"/>num</w> tantum filii? omnes prosecto, quos non regeneravit
              Christus,<anchor type="footnote" xml:id="a351" ref="#n351" n="351"/> Igitur <w>al<lb break="no"/>iis</w>
                        <note place="margin">Psal: xi.</note> diminuuntur
              veritates,<anchor type="footnote" xml:id="a352" ref="#n352" n="352"/> At post pauca
            sic dicit Eloquia domini <w>ca<lb break="no"/>sta</w>, argentum igne examinatum,
            probatum terrae purgatum septuplum,<anchor type="footnote" xml:id="a353" ref="#n353" n="353"/> vel ut <lb/>clarius <rs type="person" ref="#hieronymus">Hiero<ex>nymus</ex>
                        </rs> vertit. Eloquia domini eloquia munda, argentum igne
              probatum<note place="margin">Eloquia domini casta</note>
                        <lb/>separatum a terra,
            caelatum septuplum,<anchor type="footnote" xml:id="a354" ref="#n354" n="354"/> Hoc est,
            sermones domini, <lb/>sermones puri, non admittentes exteras sententias, <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymus</rs>
            <lb/>interpretatur sic, eloquia casta dicuntur, quod praedicatores de eis nihil,
              vel<note place="margin">Psal: xi</note>
                        <lb/>minuere, vel addere audent, et probata
            terrae, hoc est Christo, qui ea <lb/>probavit, Quid multis agam? cum manifestarie
            scriptura doceat, eloquia <lb/>dei casta, pura, synceraque esse, et impios in circuitu
            deambulare, Impii <lb/>profecto, qui verba dei invulgaturi, gentiliciis armis totam
            aciem Christi<note place="margin">Psal: cxviii.</note>
                        <lb/>communiunt, qui addunt
            extranea, et detrahunt, silendo vitae Christianae <lb/>necessaria, Equidem ipse orabo
            dicens, Intellectum da mihi secundum <w>elo<lb break="no"/>quium</w> tuum,<anchor type="footnote" xml:id="a355" ref="#n355" n="355"/> intelligentiam da, sermones tuos
            scrutant est et capientem,<anchor type="footnote" xml:id="a356" ref="#n356" n="356"/>
            <w>mira<lb break="no"/>bilis</w>
                        <note place="margin">Psal: cxxxviii.</note> etenim
            scientia tua est, elevata est, neque ad eam potero venire,<anchor type="footnote" xml:id="a357" ref="#n357" n="357"/>
            <w>di<lb break="no"/>lata</w> igitur animae meae virtutem, ut intelligam, Nam verbo dei
                <w>prospe<lb break="no"/>cto</w>, ilico cantabo tibi gloriam et confessionem,
            quandoquidem reges ideo <w>ti<lb break="no"/>bi</w>
                        <note place="margin">Qui recte verbum
              dei perpendunt Deo confitentur</note> confiteantur, quoniam verba oris tui
              audierunt,<anchor type="footnote" xml:id="a358" ref="#n358" n="358"/> Nempe qui <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristotelis</rs>
            <lb/>aut alterius cuiuspiam verba demiratur, illi confitetur, Qui vero tuum domine<note place="margin">Psal: cxxxvii.</note>
                        <lb/>deus noster, eloquium audire cupiunt, illi
            tibi gratulatum ibunt,<anchor type="footnote" xml:id="a359" ref="#n359" n="359"/> Item,
            Quos <lb/>philosophia rapit, philosophorum sunt, Quos tua sacrosancta doctrina<note place="margin">Illius sumus cuius doctrina complemur, tenemur concitamur et
                rapimur<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>occupat et implet, tui comodum fient,
            Porro, qui humanis sacra <w>commit<lb break="no"/>tunt</w> et iungunt, ex utrisque
            constabunt, vel, quod est impossibile, duobus <lb/>servient,<anchor type="footnote" xml:id="a360" ref="#n360" n="360"/> Consentaneum est ideo dei famulos discipulosve,
            sola divina, <w>ver<lb break="no"/>ba</w> audituros, At suspicor huiusmodi, difficulter
              saxeum<anchor type="footnote" xml:id="a361" ref="#n361" n="361"/>
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccum</rs>, <w>permo<lb break="no"/>tura</w>, nisi
            etiam indeprecabiles poenas, et discerpentes cruciatus <w>adiun<lb break="no"/>xero</w>,
            comprobaturus, synceram scripturam syncere et unice <w>declaman<lb break="no"/>dam</w>,
            quod comodius ob oculos viri omnium celeberrimi, <seg type="corr">Hieremiae</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bf" ref="#cn-bf" n="bf"/>
            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=45" n="F3r"/>
            <lb/>verbis pingere curavi, Hieremiana, de quibus iamiam memineram
              <lb/>Hiere<ex>miae</ex> xxxiii.<anchor type="footnote" xml:id="a362" ref="#n362" n="362"/> ex capite tertio et vicesimo haec sunt,</p>
          <p xml:id="p219">
            <lb/>
                        <note place="margin">Mendacium, Seductio</note>Audivi quae dixerunt prophetae,
            prophetantes in nomine meo <w>menda<lb break="no"/>cium</w>
                        <note place="margin">Faciunt
              ut obliviscatur populus nominis mei</note> atque dicentes, Somniavi, sive vidi
            somnium, usquequo istud est in <w>cor<lb break="no"/>de</w> prophetarum vaticinantium
            mendacium, et prophetantium <w>seducti<lb break="no"/>ones</w> sive voluntates cordis
            sui? qui volunt sive cogitant facere ut <w>ob<lb break="no"/>liviscatur</w> populus meus
            nominis mei, propter somnia eorum quae <w>nar<lb break="no"/>rant</w> unusquisque ad
            proximum suum, sicut obliti sunt patres eorum <w>no<lb break="no"/>minis</w> mei propter
            Baal, Sive in baal<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p220">
            <lb/>
                        <note place="margin">Qui habet somnium somnia narret<supplied>.</supplied> Vere
              loquatur sermonem meum. Verba dei sicut ignis<supplied>.</supplied>
                        </note>Propheta qui
            habet somnium, narret somnium, et qui habet <w>ser<lb break="no"/>monnem</w> meum
            loquatur sermonem meum vere<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p221">
            <lb/>Quid paleis ad triticum dicit dominus? Nunquid non verba mea <lb/>sunt sicut ignis,
            dicit dominus, et quasi malleus (sive securis)<anchor type="crit" xml:id="ca-bg" ref="#cn-bg" n="bg"/> conterens <lb/>petram?</p>
          <p xml:id="p222">
            <lb/>Propterea ecce ego ad prophetas, dicit dominus, qui furantur verba <lb/>mea
            unusquisque a proximo suo, Ecce ego ad prophetas dicit dominus <lb/>qui assumunt linguas
            suas et aiunt, sive dormitant dormitationem. <w>Ec<lb break="no"/>ce</w>
                        <note place="margin">Prophetae somniantes<supplied>.</supplied>
                        </note> ego ad prophetas
            somniantes mendacium, ait dominus, qui narrant<note place="margin">Nota <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecki</rs> cum ego non misissem eos neque
                mandassem<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>ea et seducunt populum meum in mendaciis
            suis et in miraculis sive <w>stu<lb break="no"/>poribus</w> atque terroribus suis) cum
            ego non misissem eos nec <w>mandas<lb break="no"/>sem</w> eis, qui nihil profuerunt
            populo huic dicit dominus<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a363" ref="#n363" n="363"/>
                    </p>
          <p xml:id="p223">
            <lb/>Multos hoc torcular prophetas ante oculos proponit, Sunt enim <w>pro<lb break="no"/>phetae</w> qui somnia clamant, sunt qui seductiones praedicant o <w>praedi<lb break="no"/>cator</w>
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecki</rs>,<anchor type="footnote" xml:id="a364" ref="#n364" n="364"/> Sunt qui mendacia efferunt, Sunt etiam, vach<anchor type="footnote" xml:id="a365" ref="#n365" n="365"/>
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecki</rs>, qui in <w>concio<lb break="no"/>ne</w>
            populum nominis dei faciunt oblivisci, fateor bene nomen Christi <lb/>attollunt, at
            virtutes eius, Letheo thermite,<anchor type="footnote" xml:id="a366" ref="#n366" n="366"/> et perpetua oblivione <w>per<lb break="no"/>cutiunt</w>, Advertat <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> animum huc, qui habet somnium exponat <w>som<lb break="no"/>nium</w>, qui habet dei verbum, efferat ipsum, qui<anchor type="crit" xml:id="ca-bh" ref="#cn-bh" n="bh"/> rationem, <w>distinctio<lb break="no"/>nem</w>
            <rs type="person" ref="#thomas_aquinas">Thomae</rs>, formalitatesque <rs type="person" ref="#duns_scotus">Scoti</rs> excogitavit,<anchor type="footnote" xml:id="a367" ref="#n367" n="367"/> testetur esse <w>praestigi<lb break="no"/>as</w> hominum. qui
            gentium decreta spargit, esse eiusmodi nedum <w>fatea<lb break="no"/>tur</w>, sed etiam
            palam profiteatur, non doceat ea tanquam Christi <w>discipu<lb break="no"/>lus</w>, sed
            velut philosophi lector.</p>
          <p xml:id="p224">
            <lb/>Qui missus et delegatus est a deo, verba dei, divinam <w>commen<lb break="no"/>tationem</w> eloquatur.</p>
          <p xml:id="p225">
            <lb/>Solent <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecciani</rs>, atque Haeretici semper
            prospera polliceri, inanique <lb/>spe expergefacere homines, fortitudinesque promittere,
            atque naturam <lb/>suapte superbientem fricare, titillare et erigere, ac interim
                <w>blandi<lb break="no"/>tia</w> ceu popismate<anchor type="footnote" xml:id="a368" ref="#n368" n="368"/> sedare dicentes,</p>
          <p xml:id="p226">
            <lb/>
                        <note place="margin">Pars sermonis Eckiani Lipsiae</note>Accepisti liberi arbitrii
            potestatem, et legis scientiam, per quam <lb/>consequaris quod volueris, decipiuntque
            blanditiis miseros, et <w>maxi<lb break="no"/>me</w> mulierculas oneratas peccatis, quae
            circumferuntur omni vento <lb/>doctrinae, semper discentes et nunquam ad scientiam
            veritatis <w>perveni<lb break="no"/>entes</w>, et omnes auditores suos adulatione
              decipiunt.<anchor type="footnote" xml:id="a369" ref="#n369" n="369"/>
                    </p>
          <p xml:id="p227">
            <lb/>
                        <note place="margin">Verba dei sicut ignis<supplied>.</supplied>
                        </note>Iccirco
            dominus verba sua haereticorum paleis comparans dicit, <w>Nun<lb break="no"/>quid</w>
            non verba mea sunt quasi ignis dicit dominus, et quasi malleus <lb/>conterens
              petram?<anchor type="footnote" xml:id="a370" ref="#n370" n="370"/>
                    </p>
          <p xml:id="p228">
                        <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=46" n="F3v"/>
                        <lb/>Eloquia domini sunt, tanquam ignis, paleas, somnia atque cordis
                <w>visio<lb break="no"/>nes</w>
                        <note place="margin">Sermo divinus malleus conterens.
              Ioan. iii.</note> devorans, atque terrena hominum figmenta exurens, Sunt quoque
                <w>si<lb break="no"/>cut</w> malleus, Malleus? qualis malleus? Nunquid non est
            malleus hoc <lb/>verbum, Sine me nihil potestis facere?<anchor type="footnote" xml:id="a371" ref="#n371" n="371"/> Item sicut palmes a vite <w>avul<lb break="no"/>sus</w>, nullam frugem parit, ita nisi in Christo, fide vivas, maneasque, <w>nul<lb break="no"/>lum</w> fructum afferes. Nempe sicut vitis palmiti vitam inspirat,
            aquamque <lb/>et germina suggerit, ita Christus fideli homini vitam et opera sancta
            <lb/>largitur, quid multis loquar? ipse est qui operatur <seg type="corr">in</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bi" ref="#cn-bi" n="bi"/> nobis, tum
                <w>opera<lb break="no"/>ri</w>
                        <note place="margin">Phil. ii.</note> tum velle,</p>
          <p xml:id="p229">
            <lb/>At si Christus in nobis operatur,<anchor type="footnote" xml:id="a372" ref="#n372" n="372"/> nunquid non conteruntur nostrae <lb/>vires? quando quidem sine illo nihil
            possimus facere, quando ille nobis unus <lb/>und solus sufficit, quoniam virtus, hoc est
            operandi facultas, et vis ipsa <lb/>occulte operandi in nostra infirmitate, hoc est,
            virium lesa valetudine <w>per<lb break="no"/>ficitur</w>?</p>
          <p xml:id="p230">
            <lb/>Quis igitur audet negare eiusmodi verbis, hominum robora <w>de<lb break="no"/>teri</w>
                        <note place="margin">Deu. viii.</note> et labefactari? atque velut malleo
            retundi ac supprimi? quod <w>do<lb break="no"/>ctissime</w> simul atque foelicissime <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> explicuit dicens, extrema vos <lb/>afflictione
            pressit, ne diceretis, Ego feci mihi hanc rem, hac ego <w>fortitu<lb break="no"/>dine</w> talem operam taleque opus et parturivi et peperi,<anchor type="footnote" xml:id="a373" ref="#n373" n="373"/> hoc certe cum <lb/>audit <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristoteles</rs> statim clamat, quae verba? quod pistillum? Quod
            <lb/>praelum meae viriculae perpetiuntur? an ociosam receperam <w>volun<lb break="no"/>tatem</w>?<note place="margin">Dictum simul morum <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckii</rs>
                        </note> omnis mihi rapitur subnitendi et comproducendi
            facultas. <lb/>Curramus igitur ad fatalem necessitatem veluti ad fanum. Attamen
            <lb/>etiamsi dei verbum in circumcisos conterit dentes<anchor type="footnote" xml:id="a374" ref="#n374" n="374"/> amburitque, Non <lb/>tamen ad fatum, sed ad
            Christum confugiendum, ac iuge rogandum, <lb/>ut nobis misereatur ac faciat
              vigilantes.<anchor type="footnote" xml:id="a375" ref="#n375" n="375"/> Verum istec in
            libro de gra<ex>tia</ex>
            <lb/>et lib<ex>ero</ex> arb<ex>itrio</ex>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a376" ref="#n376" n="376"/> uberius exponemus, satis sit institutae operae, verbum dei
            <lb/>malleum esse conterentem valentiam et fortitudinem nostram <w>ener<lb break="no"/>vantem</w>, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> autem <seg type="corr">in</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bj" ref="#cn-bj" n="bj"/> proposito, de
              lib<ex>ero</ex> arb<ex>itrio</ex> non praedicat <w>popu<lb break="no"/>lo</w> dei
            malleum, sed maledictam spem, videlicet in homines revocatam, <lb/>quanquam humana
            robora, infernali adulatione subriget, quae cum <w>ere<lb break="no"/>cta</w> fuerint
            destituta viribus, cadunt altius et<anchor type="crit" xml:id="ca-bk" ref="#cn-bk" n="bk"/> concutiuntur acerbius. <lb/>Si vacaret, vellem ferme subindicare, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccium</rs> mirum inmodum vel <lb/>malignum
            prophetam esse, vel plane puerilem et indoctum, sed et <w>ver<lb break="no"/>bosum</w>
                        <note place="margin">Hie. xxiii.</note> Theologum, multis subrusticis
            inferiorem. Respondeat si <w>po<lb break="no"/>test</w> ad <seg type="corr">illud</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bl" ref="#cn-bl" n="bl"/> Hieremiae, non
            misi eos, neque mandavi,<anchor type="footnote" xml:id="a377" ref="#n377" n="377"/> ut
            talia ex eis <w>ver<lb break="no"/>ba</w> effundantur, cui consentaneum est illud
            loannis. iii, Quem deus <lb/>misit, verba dei loquitur,<anchor type="footnote" xml:id="a378" ref="#n378" n="378"/> qui insyncere verba sancta eiicit, haud <w>syn<lb break="no"/>cerus</w> est praeco, Sed est homo somniator. Sunt nimirum in ecclesia
              hodie<note place="margin">Somniatores hodie iactant errores suos
                prophetias<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>somniatores, qui errores suos, iactant
            prophetias, sensumque <w>scriptura<lb break="no"/>rum</w> pronunciant, quotusquisque
            spirat, qui Eckiana vel audivit vel <w>le<lb break="no"/>git</w>, quem fugiat, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eccum</rs> nostra tanquam haeretica, somnia vero sua
            velut <lb/>ipsam sacrosanctam scripturam attulisse? et cum festivitate natali <w>ce<lb break="no"/>lebrasse</w>?</p>
          <p xml:id="p231">
            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=47" n="F4r"/>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Carolostadius</rs> ratione permotus ex codicibus <rs type="place" ref="#leipzig">Lipsiae</rs> disputavit. adde, quod argumentorum vis atque veritas a librorum
              inspectione pendebat adde quod <rs type="person" ref="#eck_johannes">eck</rs> ea in
              scholasticis pariter et ecclesasticis scriptoribus frivola negatione fecit ambigua
              atque incerta, quae suapte natura lectoribus sunt certissima.<anchor type="footnote" xml:id="a379" ref="#n379" n="379"/>
                        </note>
                        <lb/>Certe, quod ad me attinet, illiusmodi
            notam librorum <w>inspectio<lb break="no"/>ne</w> atque lectione dilui et prorsus
            levavi. Ideoque <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> me quasi <w>homi<lb break="no"/>nem</w> tenuis et obliviosae <seg type="corr">memoriae</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bm" ref="#cn-bm" n="bm"/> traducit.<anchor type="footnote" xml:id="a380" ref="#n380" n="380"/> Certus sum, nisi legissem <lb/>ex codicibus,
            Sycophantam alia multa, eaque asperrima apud <lb/>Rhomanum Pontifi<ex>em</ex>
            machinaturum, At malui multis modis videri <lb/>indoctus quam haereticus, Accedit, quod
            ipse, quamlibet ineruditus sum, <w>Ec<lb break="no"/>canae</w> ignaviae et imbellie
            queam strennue obsistere, Egressus sum <w>regre<lb break="no"/>dior</w>, atque pergo ex
            Esaia quaedam proferre, quae eloquentissimus <w>pro<lb break="no"/>pheta</w> capite
            quinto scripta reliquit.</p>
          <p xml:id="p232">
            <lb/>Vae dicit qui sapientes estis in oculis vestris et coram vobismetipsis
              <lb/>prudentes,<anchor type="footnote" xml:id="a381" ref="#n381" n="381"/>
                    </p>
          <p xml:id="p233">
            <lb/>Quid est videmini vobis sapientes, nisi quod prudentiam hominum, sed <lb/>non dei
            sequimini? Cur non recipitis dei sapientiam? deique virtutem? Ne <lb/>innitaris
            prudentiae tuae, sed legis praecepta emulare,</p>
          <p xml:id="p234">
            <lb/>Deus mandavit, quae sibi sunt grata et in oculis suis bona, igitur <w>super<lb break="no"/>vacanea</w> hominum sapientia, super haec ostendam eo ipso, Vae,
                <w>tormen<lb break="no"/>taque</w> nobis impendere, ac <seg type="corr">infernum</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bn" ref="#cn-bn" n="bn"/> fauces sursum
            atque deorsum <w>diduxis<lb break="no"/>se</w>, quia non habemus legis id est divinorum
            verborum sapientiam, <lb/>quia legem abiecimus, Abiicit autem legem, qui extraneis
            innititur, <lb/>qui in dei loco non dei, sed quaecumque alia evomit verba, Esaiae
                <w>sen<lb break="no"/>sa</w> sic habent,</p>
          <p xml:id="p235">
            <lb/>Propterea captivus ductus est populus meus, quia non habuit <lb/>scientiam,<anchor type="footnote" xml:id="a382" ref="#n382" n="382"/> Propterea dilatavit infernus
            animam suam, et aperuit os <lb/>suum et descenderunt ad eum<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a383" ref="#n383" n="383"/>
                    </p>
          <p xml:id="p236">
            <lb/>Deinceps sic lego⟨:⟩</p>
          <p xml:id="p237">
            <lb/>Propter quod, sicut devorat stipulam lingua ignis, et calor <w>flam<lb break="no"/>mae</w>
                        <note place="margin">Esa. v. Abiecerunt legem domini.</note> exurit, sic
            radix eorum quasi favilla erit, et germen eorum, ut <w>pul<lb break="no"/>vis</w>
            ascendet, Abiecerunt enim legem domini exercituum, et <w>sermo<lb break="no"/>nem</w>
            <seg type="corr">sancti</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bo" ref="#cn-bo" n="bo"/>
            Israel blasphemaverunt. Ideo iratus est furor domini in <lb/>populum suum, et extendit
            manum suam super eum, et percussit eum<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a384" ref="#n384" n="384"/>
                    </p>
          <p xml:id="p238">
            <lb/>
                        <note place="margin">Omnia illa mala propter solam divini verbi
            negligentiam</note>Notandum in his omnibus, quod non eis exprobret Idolatriam <lb/>non
            alia peccata, propter quae offenderint deum, Sed quia abiecerunt <lb/>legem Evangelii,
            et sermonem domini blasphemaverunt<supplied>.</supplied>
                    </p>
          <p xml:id="p239">
            <lb/>
                        <note place="margin">Abiicere legem</note>Abiicit legem, extranea qui addit et qui
            detrahit genuinum atque <lb/>nativum sermonem minuit, hoc etenim lex disposuit et
            docuit, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>
            <lb/>autem et homines id genus, disputatores, non modo peregrina sed <w>dissi<lb break="no"/>dentia</w> legi copulant. itaque contra legem vetitas nuptias
            iungunt,</p>
          <p xml:id="p240">
            <lb/>
                        <note place="margin">Hortatio ad populum. Radix
              hominis<supplied>.</supplied>
                        </note>Iam ad populum currit hortatio, vides ne dei grex
            radicem tuam<anchor type="footnote" xml:id="a385" ref="#n385" n="385"/>
            <lb/>hoc est arborem, quam voluntatem dici puto vel cogitatum, quasi favillam <w>fie<lb break="no"/>ri</w>, si legem dei negligis, si paleas tritico, hoc est, humanam
            prudentiam divinae <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=48" n="F4v"/>
            <lb/>sapientiae copularis. assurgat igitur unusquisque et nihili contionatores <lb/>vel
            increpationibus obruat, Ne quisquam patiatur sermonem sancti <w>Isra<lb break="no"/>el</w>
                        <note place="margin">Blasphematur sermo dei vanitatibus
                hominum<supplied>.</supplied>
                        </note> stipulis blasphemari, et paleis conspurcari,
            quoniam et iratus est <w>fu<lb break="no"/>ror</w> domini et extentam quassat manum,
            minaturque omnibus omnia <lb/>mala, percutietque confestim, si tantarum blasphemiarum
            invenerit <lb/>patientes, Vox domini pulchra et facies decora,<anchor type="footnote" xml:id="a386" ref="#n386" n="386"/> conquiramus certatim <lb/>bonas margaritas,<anchor type="footnote" xml:id="a387" ref="#n387" n="387"/> et unicum illud margaritum
            prophetarum <w>testi<lb break="no"/>monio</w> testificatum, nunc vero sine lege
            revelatum, venumdatis caeteris <lb/>omnibus, sublatis et postergatis cunctis hominum
            adiuentionibus <w>ema<lb break="no"/>mus</w>, et infigamus pectori, nisi enim id
            egerimus, quid aliud nobis <w>eve<lb break="no"/>nit</w> quam ira divina et cordis
            nostri pavor anxius, diduxit fauces <w>fer<lb break="no"/>reas</w> igneis <seg type="corr">flammis</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bp" ref="#cn-bp" n="bp"/>
            crepantes, infernus, adrepit, rapit, vorat, proteritque, <lb/>quotquot sumus, in
            syncerorum praedicatorum, auditores ac denique <lb/>ipsos Concionatores dentibus
            pectinatim dissitis ac compressis penetrat, <lb/>discecat, perdit.</p>



          <head level="1">
                        <lb/>Epilogus vel enumeratio<anchor type="footnote" xml:id="a388" ref="#n388" n="388"/>.</head>
          <p xml:id="p241">
            <lb/>Ex universis liquido constare puto, nephas et scelus grande <w>conmit<lb break="no"/>tere</w> illos qui aliud in scholis, aliud ad contionem praedicant, atque haud
              <lb/>
                        <seg type="corr">immerito</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bq" ref="#cn-bq" n="bq"/> vates tales atquae declamatores sui contemtionem apud <seg type="corr">omnes</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-br" ref="#cn-br" n="br"/>
            <lb/>mereri, quod sua somnia, suaque figmenta, et quae ipsi excogitant in <lb/>populum,
            ad audienda verba dei coactum latrant,</p>
          <p xml:id="p242">
            <lb/>
                        <seg type="corr">Vae</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bs" ref="#cn-bs" n="bs"/>
            illis qui suos spiritus, et vere subtilitates suas complectunter<note place="margin">Bestiae caudatae</note>
                        <lb/>et aemulantur et docent, Vae enim, dicit Ezechiel
            prophetis, qui suum <w>spiri<lb break="no"/>tum</w>
              sequuntur<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a389" ref="#n389" n="389"/> Nempe tales, sub praedicatorum specie, bestiae sunt <w>cau<lb break="no"/>datae</w>,<anchor type="footnote" xml:id="a390" ref="#n390" n="390"/> Quinimo
            ipsemet caudae, quas potentissima domini manus <w>de<lb break="no"/>molietur</w>, et in
            minutissima contundet ossicula,</p>
          <p xml:id="p243">
            <lb/>
                        <note place="margin">Opponit Eckius<supplied>.</supplied>
                        </note>At dicet <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, caudarum me facis similem? Equidem
                <w>similli<lb break="no"/>mum</w> facio, neque id praeter autoritatem scripturae,
            haec etenim illius <lb/>modi praedicatores, qui vel dei verba non praedicant, vel
              insyncere<note place="margin">Cauda quid sit<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>docent,
            caudas appellat, atque nisi fallar, immanium draconum atque <lb/>serpentum exurentium
            oratione quicquid afflant. Esaias enim caudam <w>in<lb break="no"/>curvantem</w> homines
            et <seg type="corr">depravantem</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bt" ref="#cn-bt" n="bt"/>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a391" ref="#n391" n="391"/>, vocitat
            prophetam, qui <w>menda<lb break="no"/>tium</w> docet,<anchor type="footnote" xml:id="a392" ref="#n392" n="392"/> Nunquid vere mendatium effundit, qui diversum
            quiddam <lb/>et veritati repugnans crepat? Porro <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> in scholicas disputationes <lb/>veritatem defensurus, peregrinatus est,
            quod non fatetur modo, sed etiam <lb/>profitetur. ergo in templo dicens aliud
            nugatur,</p>
          <p xml:id="p244">
            <lb/>Cauda furax dicitur, qui scripturae dissidet verissimae, eo loci <lb/>ubi veritatem
            maxime deberet Christi discipulos plebemque <w>erudi<lb break="no"/>re</w>. Ergo <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> cauda est serpentina, recurvans liberum
            arbitrium in<note place="margin">Esa. ix. ii. para x. x.</note>
                        <lb/>se et scripturam
            tortuose tractans,<anchor type="footnote" xml:id="a393" ref="#n393" n="393"/> cauda
            inquam gregem Christi <w>de<lb break="no"/>pravans</w>, pravitate pestilentissima, quae
            oculos populi (nihil reliqui <w>ha<lb break="no"/>bentes</w>, quam ut sese in deum
            collocent et transferant, quam ut radios <lb/>in unum solum deum emitant) fuligine
            velat, atque obnubilat, ut <w>ali<lb break="no"/>quid</w> sibi, suisque operibus fidant,
            ne mortales intelligant, nihil <w>no<lb break="no"/>bis</w> restare, nisi ut spe
            constanti, divinam tantum opem postulemus, <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=49" n="G1r"/>
            <lb/>merito caudatus ast vates <rs type="person" ref="#eck_johannes">Keckius</rs>
            noster, quandoquidem is ex parte<note place="margin">Keckius
            hypocrita</note>
                        <lb/>saltem, populum beatificans, seducit, Hypocrita quoque est, aliud
                <w>simu<lb break="no"/>lans</w>, aliud agens, simulans theologicum ad discipulos in
            dei templo <w>ser<lb break="no"/>monem</w>, sed nihil minus faciens, quoniam rudes atque
            simplices <w>divi<lb break="no"/>no</w> sermone pronunciavit atque hodie retur
            indignos,</p>
          <p xml:id="p245">
            <lb/>
                        <note place="margin">Quae mala singulos et magistros et discipulos
                torquebunt<supplied>.</supplied>
                        </note>Quid autem tandem cunctis <seg type="corr">eveniet</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bu" ref="#cn-bu" n="bu"/>? Dura
            prochdolor <w>senten<lb break="no"/>tia</w>. Imo tormentum durissimum, et perditio
            communis, Quippe quod <w>do<lb break="no"/>minus</w> magistros tales pariter et
            discipulos disperdet, Vae civitati <w>cu<lb break="no"/>ius</w> rex adolescens, vae
            populo, cui concionator non dei verba, sed sua <lb/>quamlibet parva obstrepit, Vae
            discipulis quibus contigit doctor, qui <lb/>quodcumque loquitur, licet videatur
            sapientia, tamen est stulticia. et <w>quam<lb break="no"/>vis</w> appareat eruditum
            quiddam, tamen est astuta seductio, dolus <w>ma<lb break="no"/>lus</w>, et defraudatio
            verbi, e quo vivimus, spiramus, movemur, agimus<supplied>.</supplied>
            <lb/>Vae populo, quem a dei (alioqui clementissimi) charitate, Imo <w>affini<lb break="no"/>tate</w>
                        <note place="margin">Esa: ix</note> divellit infortunatus preco,
            Cur autem vae, Quoniam dominus <lb/>caput et caudam disperdet,<anchor type="footnote" xml:id="a394" ref="#n394" n="394"/> Quid caput? Et quid cauda? <anchor xml:id="anch-q020" type="wdb"/>Explicatum<note place="margin">
                            <seg type="corr">Caput</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-bv" ref="#cn-bv" n="bv"/>
            quid</note>
                        <lb/>est caudae portentum Esaiae testimonio, Caput sane longevus est et
              <lb/>honorabilis,<anchor type="footnote" xml:id="a395" ref="#n395" n="395"/> Quem
            autem rectius longevum et honorabilem <w>nuncu<lb break="no"/>pabo</w>, quam divini
            verbi percupidum auditorem? cauda draconis i<ex>de est</ex>
            <w>prae<lb break="no"/>dicatore</w> sacra prophanis miscente deceptum<anchor xml:id="anch-q020e" type="wdb"/>, Vae bis iccirco, Vae <w>ter<lb break="no"/>que</w>
            auditoribus ab eiusmodi deceptis, ad poenam namque praedicatorum <lb/>talium
            contremiscit omnis humus, et illaqueati populi aeternis <w>traden<lb break="no"/>tur</w>
            ardoribus, Nam populorum illorum et viduarum et pupillorum<note place="margin">Revertendum ad percutientem dei manum</note>
                        <lb/>non miserebitur deus, qui
              hypocritas<anchor type="footnote" xml:id="a396" ref="#n396" n="396"/> (a dei verbo
            quempiam <w>rapien<lb break="no"/>tes</w>) molli et capaci et avida sequuntur aure,
            Melius profecto fuerit <lb/>si populus ad percutientem se revertatur, atque dominum
            exercituum <lb/>quaerat,<anchor type="footnote" xml:id="a397" ref="#n397" n="397"/> et
            tum extentum ad verbera pugnum reducet dominus, Sin<anchor type="crit" xml:id="ca-bw" ref="#cn-bw" n="bw"/>
            <lb/>autem audire quaestionum doctores pergat, sentiet cum infoelicibus
            <lb/>praeceptoribus periturum sese, moveantur statim loco praecrepatores<anchor type="footnote" xml:id="a398" ref="#n398" n="398"/>
                        <note place="margin">Movendi loco
              praedicatores sophismatum</note>
                        <lb/>quorum flatu concidunt et saltus et sylvae,
            ferreaque saxa finduntur, <w>prop<lb break="no"/>ter</w> quorum praecentiones ne dum
            quae spirant, efflant animas, sed et <lb/>muri et lapides et maenia et urbes et
            suburbia, si quod habent <w>ro<lb break="no"/>bur</w>, si quid vel firmitatis tenent,
            protinus tantillorum <seg type="corr">eruditulorum</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-bx" ref="#cn-bx" n="bx"/>
                        <note place="margin">Vide <seg type="corr">firmamenta</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-by" ref="#cn-by" n="by"/> capitis
                quarti<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>vocibus veluti fulminibus icta tabescunt, et
            hiant, et franguntur et dissiliunt, et <lb/>fragoso crepitu omnes omnium aures
            perferiunt, ac mundum ipsum <lb/>ingenti conquatiunt
              clamore<supplied>.</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a399" ref="#n399" n="399"/>
                    </p>
          <p xml:id="p246">
            <lb/>Non solas hominum celsitudines voracissimi gurgites absorbent, <lb/>sed cum
            fortunis, cumque bonis omnibus formam corporis, et <w>vege<lb break="no"/>tantes</w>
            animarum nervos lacerant, comburunt, et in fumum dissolvunt<supplied>.</supplied>
            <lb/>In tanta profecto domini ira contrepidabit terra, et populus erit <w>qua<lb break="no"/>si</w> esca ignis,<anchor type="footnote" xml:id="a400" ref="#n400" n="400"/> ut dicit Esaias, Igitur non solus populus, sed etiam aedes <lb/>et parietes
            et silices, et universae pecudes periculis, cruciatibusque <w>tan<lb break="no"/>tis</w>
            decumbent, misero denique suspiriosoque congemitu moritura, terra <w>ip<lb break="no"/>sa</w> hiatibus ceu fenestris ignes effundet strepitantes.</p>
          <p xml:id="p247">
            <lb/>Neque patientia et tolerantia doctorculorum illiusmodi iram divinam vel
            <lb/>comprimemus vel mitigabimus.</p>
          <p xml:id="p248">
                        <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=50" n="G1v"/>
                        <lb/>Nunquid enim patientiam aliquis definiet perferentem tam sontes <lb/>et
            nocuos concionatores e quibus obveniunt tot miseriae, tot caedes, tot <lb/>calamitates,
            tot denique mortes terribilissimae, quae cum hominibus, et<note place="margin">Non
              pacientia sed turbulentia praedicatores divini verbi negligentes revincendi sunt, nisi
                resipiscant<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>pecora, et civitates. et lapides et
            terram penitus evertunt, Ego <w>qui<lb break="no"/>dem</w> eos qui tales perferunt
            praedicatores, et qui scientes audiunt, <w>im<lb break="no"/>maniter</w> duros atque
            crudeles existimabo, quandoquidem scripturarum <lb/>documentis sciam tauros ultimo
            mugitu atque similia iumenta, ob <w>con<lb break="no"/>temptum</w> divini verbi vel ob
            eos qui aliena immiscuerunt, dentes cum <lb/>vita expulisse, Pessum eat Eckiana malitia
            quae asseverat aliud dici <w>de<lb break="no"/>bere</w> populo, aliud Theologis, aliud
            in Ecclesiis, aliud in scholis, <w>Nem<lb break="no"/>pe</w> lapides<note place="margin">Facessat temere dictum aliud populo, aliud Theologistulis
                dicendum<supplied>.</supplied>
                        </note> vehementissimo crepitu rupti fractique
            propediem rimae <lb/>et foramina velut ora prodent, clamaturi <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecce</rs> nos propter te acribus <lb/>flammis disrumpimur, et per
            mille loca iacimur:</p>
          <p xml:id="p249">
            <lb/>Humus plorabunda anxio eiulatu conqueretur dicens,<note place="margin">Hic et
              civitas et humus mortalium parens adversus lutulentos concionatores
                conclamant<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <lb/>Cernite quanto aedium ornatu spoliata
            sum, quam inculta, quam aspera, quam <w>his<lb break="no"/>pida</w>, quam vastata quam
            deserta quam delumbata, quam in visceribus exusta, quam <w>in<lb break="no"/>fami</w>
            perpetuoque anathemate percussa sordescam, indignaque effecta, ut <lb/>homines deinceps
            alam feramque. Eheu me miseram mortalium <w>ma<lb break="no"/>trem</w> quae tantis
            conficior tormentis propter pseudo doctores<supplied>.</supplied> O <w>faeli<lb break="no"/>ces</w> qui dei verbo pascuntur, qui scripturam puram candidamque
                <w>audi<lb break="no"/>unt</w> praedicari, Beati qui perinde verbum dei emulantur et
            observant <lb/>
                        <anchor type="crit" xml:id="cas-bz" ref="#cn-bz" place="start" n="bz"/>
                        <seg type="corr">ac si</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="cae-bz" ref="#cn-bz" place="end" n="bz"/> corpus Christi, beati vere qui<anchor type="footnote" xml:id="a401" ref="#n401" n="401"/> pari cura corpus dominicum in <w>ter<lb break="no"/>ram</w> ne cadat et verbum dei ne excidat custodiunt,</p>
          <p xml:id="p250">
            <lb/>
                        <note place="margin">Eadem poena discerpitur, qui corpus Christi in terram cadere
              Et qui verbum dei <seg type="corr">quamlibet</seg>
                            <anchor type="crit" xml:id="ca-ca" ref="#cn-ca" n="ca"/> parvum excidere permittit<supplied>.</supplied>
                        </note>Quoniam
              <anchor xml:id="anch-q021" type="wdb"/>sicuti punitur qui Eucharistiam in humum cadere
                <w>per<lb break="no"/>mittit</w> Ita quoque cruciari debebit qui verbum dei
            negligenter audit.</p>
          <p xml:id="p251">
            <lb/>Et quemadmodum Iura puniendum decreverunt<supplied>,</supplied> Si quis <w>Eucha<lb break="no"/>ristiae</w> portionem in terram iecerit, Ita pariter fustibus rogoque
                <w>castigan<lb break="no"/>dus</w> est<supplied>,</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a402" ref="#n402" n="402"/> qui divinorum verborum partem quamlibet minutam
            vel <lb/>contemnit, vel ad ingerendam contemptionem vel neglectum <w>cohorta<lb break="no"/>tur</w>, sive illud agat, sive furtim aliud agens, negligentiam
            cuiuslibet <w>ver<lb break="no"/>bi</w> divini suggerat<anchor xml:id="anch-q021e" type="wdb"/>,</p>
          <p xml:id="p252">
            <lb/>
                        <note place="margin">Omnia legis omnibus discenda<supplied>.</supplied> Ad
              solicitudinem docentium unus quilibet die legem perdiscere
                debebit<supplied>.</supplied>
                        </note>Felicissimi plane <seg type="corr">Christiani</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-cb" ref="#cn-cb" n="cb"/> sunt quorum
            omnis diligentia atque cura <lb/>eo protenditur, ut quicquid lex habet divina
            perdiscant, et sane ea <w>solli<lb break="no"/>citudine</w> qua deinde caeteros vel
            velint vel possint docere, atque <w>pa<lb break="no"/>bulum</w> quod assumpserunt, in
            filios, in vernaculos, in ancillas, in <w>fa<lb break="no"/>miliam</w> postremo suam
            traiicere queant,</p>
          <p xml:id="p253">
            <lb/>
                        <note place="margin">Erumnosi fient qui sacra prophanis
                commiscent<supplied>.</supplied>
                        </note>Ediverso miseri atque erumnosi efficienter
            qui verba dei cum externis <lb/>coniugibus copulant atque defendant, Qui sententias
            decurtant <w>sanctis<lb break="no"/>simas</w>, Qui sacrosancta, vulgo atque temere
            adeunt, Qui oscitanter et <w>le<lb break="no"/>viter</w>, et tenuiter attingunt, Qui
            incuriose et abiecte sacratissimam <lb/>
                        <seg type="corr">scripturam</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-cc" ref="#cn-cc" n="cc"/> tractant<supplied>.</supplied> Qui
            res <seg type="corr">suapte</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-cd" ref="#cn-cd" n="cd"/> naturam maximas, vix infima religione <lb/>suspitiunt et reformidant, Qui aliud in
            scholis ad exercitos, et aliud in <lb/>concionibus, diversumque quippiam
            constrepunt,</p>
          <p xml:id="p254">
            <lb/>Consurgat unusquilibet armatus armis fidei et bestiolas illas <w>admo<lb break="no"/>dum</w> verbosas ac impendio probras invadat et unusquisque pro sua <lb/>virili
            enitatur ut tam caput quam cauda, hoc est tam populus divini <w>ver<lb break="no"/>
                            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=51" n="G2r"/> bi</w>s cupidus<note place="margin">Consilium petendum</note> quam pseudo
            concionatores petant consilium<supplied>.</supplied> Ita enim <w>salubri<lb break="no"/>ter</w> resipiscent et reversi ad minitantem deum erunt salvi,</p>
          <p xml:id="p255">
            <lb/>
                        <note place="margin">.i. Esdre. x. Esdre viiii. et x.</note>Uxores lego quod <seg type="corr">permulti</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-ce" ref="#cn-ce" n="ce"/>
            Iudaei contra legem duxerunt indignatus <w>do<lb break="no"/>minus</w>, haud modicis
            afflictionum generibus praevaricatores pavefecit <lb/>atque prostravit, flevit Esdras,
            Iudeorumque multitudo statim lachrimarum <lb/>causas percunctatur, Interrogatus Esdras
              <seg type="corr">Respondit</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-cf" ref="#cn-cf" n="cf"/>, Patrum nostrorum<anchor type="footnote" xml:id="a403" ref="#n403" n="403"/>
            <lb/>scaelera (qui uxoribus gentium matrimonio sese iunxerunt) hunc <w>mae<lb break="no"/>rorem</w>, hanc lachrimam, ac extremam afflictionem pepererunt, <w>domi<lb break="no"/>num</w> ideo nobis omnibus infensum video, nihilque restare nisi ultimam
            <lb/>nostram deletionem,</p>
          <p xml:id="p256">
            <lb/>Necessitate ad consultandum et deliberandum pulsi, consultus Esdras <lb/>respondit,
              <anchor xml:id="anch-q022" type="wdb"/>separamini a populis terrae et ab uxoribus
              alienigenis<anchor xml:id="anch-q022e" type="wdb"/>,<anchor type="footnote" xml:id="a404" ref="#n404" n="404"/>
                    </p>
          <p xml:id="p257">
            <lb/>
                        <note place="margin">.i. Esdre. x.</note>De liberationi protinus acquiescit
            populus, resipiscitque atque a <w>societa<lb break="no"/>te</w> alienigenarum uxorum
            sese subtrahit, relinquens et uxores et <w>li<lb break="no"/>beros</w>, ex eis
            propagatos, Sicque commulcetur atque placatur dominus,</p>


          <head level="1">
                        <lb/>Applicatio</head>
          <p xml:id="p258">
            <lb/>
                        <note place="margin">Capricornus<anchor type="footnote" xml:id="a405" ref="#n405" n="405"/> momentis temporum, sacramentorum operationes
              metitur<supplied>.</supplied>
                        </note>Non desunt temporibus nostris Monachi, sacerdotes,
            prophanique <lb/>
                        <seg type="corr">Christiani</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-cg" ref="#cn-cg" n="cg"/> qui verbum dei explicantes in expendendo alienigenas <w>ux<lb break="no"/>ores</w> duxerunt<supplied>,</supplied>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a406" ref="#n406" n="406"/> Hoc est verba divinissima prophanorum hominum
                <w>va<lb break="no"/>nitatibus</w>, scilicet spinosis syllogismis. impuris
            enthymematis <w>discrepan<lb break="no"/>tibus</w> naturalibus, ac ultimo gentium
              moribus<supplied>,</supplied> Ita coniunxerunt, ut <w>dif<lb break="no"/>ficillimum</w> factu fuerit, vel subostendere tam strictam necessitudinem <lb/>in
            iis qui sunt duo in carne una.<anchor type="footnote" xml:id="a407" ref="#n407" n="407"/>
            <anchor xml:id="anch-q023" type="wdb"/>Nunquid hoc obvium est cuilibet <w>lecto<lb break="no"/>ri</w>, primore aspectu <rs type="person" ref="#thomas_aquinas">Thomam
              Aquinatem</rs>, <rs type="person" ref="#herveus_natalis">Herfeum</rs>, <rs type="person" ref="#capreolus_johannes">Capreolum</rs>. <rs type="person" ref="#nigri_petrus">Petrum <lb/>nigri</rs>,<anchor type="footnote" xml:id="a408" ref="#n408" n="408"/> et similis operculi scriptores revolventi<anchor xml:id="anch-q023e" type="wdb"/>,</p>
          <p xml:id="p259">
            <lb/>Nunquid gentium filias filio dei verboque divino speculaberis velut <seg type="corr">
                            <w>ma<lb break="no"/>trimonio</w>
                        </seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-ch" ref="#cn-ch" n="ch"/> copulatis?<anchor type="footnote" xml:id="a409" ref="#n409" n="409"/> Num coniugia talia Iure reprobabis? legeque vetante <lb/>contracta? Num
            indidem spectabis subnatos filios scilicet steriles <w>con<lb break="no"/>clusiones</w>
            ad partem interim uxorum (id est) dictorum <seg type="corr">Ethnicorum</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-ci" ref="#cn-ci" n="ci"/>
            <lb/>astringentes?</p>
          <p xml:id="p260">
            <lb/>Quod consilium? quae medicina illi tandem morbo medebitur? <w>delibe<lb break="no"/>ratum</w>
                        <note place="margin">Esdre. x. iuncto. ca. ix</note> et consultum extat
            roraculum primo Esdre decimo super re, <w>ne<lb break="no"/>gotii</w> nostri haud paulo
            simili datum<supplied>.</supplied> Quale responsum? tale,</p>
          <p xml:id="p261">
            <lb/>Separamini ab eiusmodi doctorum libris eiicite, repudiate, exhorrete <lb/>et
            libros, et librorum filios,<anchor type="footnote" xml:id="a410" ref="#n410" n="410"/>
            Ita salvi eritis,<anchor type="footnote" xml:id="a411" ref="#n411" n="411"/>
                    </p>
          <p xml:id="p262">
            <lb/>Doctores Ecclesiasticos <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymum</rs>, <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinum</rs>, <rs type="person" ref="#ambrosius">Ambrosium</rs>, <rs type="person" ref="#chrysostomus">
                            <w>Chry<lb break="no"/>sostomum</w>
                        </rs>
                        <supplied>,</supplied>
            <seg type="corr">
                            <rs type="person" ref="#kyrill_alexandrien">Cyrillum</rs>
                        </seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-cj" ref="#cn-cj" n="cj"/> et cetera assectamini, A bifrontibus
            vero capris<anchor type="footnote" xml:id="a412" ref="#n412" n="412"/> aliquot<note place="margin">reiiciendus <rs type="person" ref="#thomas_aquinas">Tho<ex>mas</ex>
                            </rs> et <rs type="person" ref="#capreolus_johannes">capreolus</rs>,</note>
                        <lb/>citatis desciscite, quorum infelix et precox defensor est
              <rs type="person" ref="#eck_johannes">Keckius</rs>
                        <supplied>.</supplied>
                    </p>


          <head level="1">
                        <lb/>Quod contra dici possit <lb/>extenuatur.</head>
          <p xml:id="p263">
            <lb/>Neque dixerunt optima in eisdem doctoribus depellenda, quis <lb/>enim audet
            reiicere sancta? verum documenta illorum prophana <w>duxe<lb break="no"/>
                            <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=52" n="G2v"/> runt</w> quas, tanquam uxores assumpserunt, repudiari volo, tum pariter et
            <lb/>filios, hoc est, quae ex thoris sacrorum atque prophanorum propagantur, <lb/>et
            eduntur, similiter explodi exibilarique suadeo omnino,</p>
          <p xml:id="p264">
            <lb/>
                        <note place="margin">Altera oppositio minuitur</note>Neque mihi obfundet quisquam
            illud, quod per infidelem infidelis salvatur. <lb/>siquidem, non possunt sententiae
            commutare sese velut homines. <w>quam<lb break="no"/>quam</w> defendi possit tunc recte
            attrahi gentium doctrinas, quum <w>infide<lb break="no"/>litate</w> dissecata Christi
            sanguine tinguntur,<anchor type="footnote" xml:id="a413" ref="#n413" n="413"/> ac quasi
            renata et <w>circum<lb break="no"/>cisa</w> recipiuntur.</p>
          <p xml:id="p265">
            <lb/>Habetis, hic patroni optimi, brevem bestiae illius cuius afflatu pereunt
            <lb/>universa quae tanguntur, expositionem atque nervulos aliquot et <w>acu<lb break="no"/>leos</w> huius quod defendi. Omnia sunt omnibus legis verba atque
                <w>my<lb break="no"/>steria</w> Christianis et rudibus et eruditis
              inculcanda.<anchor type="footnote" xml:id="a414" ref="#n414" n="414"/>
                    </p>
          <p xml:id="p266">
            <lb/>Lis visa fuit exilis et tenuis momenti, succrevit tamen propemodum <lb/>in ignem
            copiosum. Vestrum autem omniumque lectorum iudicium <lb/>esto, super negocio utcunque
            concertat pronunciare, concesso mihi <w>in<lb break="no"/>ter</w> praecipua iure, plura
            adiiciendi, Valete <seg type="corr">foeliciter</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-ck" ref="#cn-ck" n="ck"/> atque me <w>prevete<lb break="no"/>ri</w> favore hilarate, Datum
              <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittenbergae</rs> Anno, M. D. XIX.</p>


          <p xml:id="p267">
            <lb/>Densius altera Mosi lege Deutronomio sum usus,<anchor type="footnote" xml:id="a415" ref="#n415" n="415"/> neque id <w>prae<lb break="no"/>ter</w> consilium feci, rationem
            adversario daturus, atque ut spero, talem, <lb/>quae aculeos in eius animum iacere
            possit et relinquere. prospexi etenim <lb/>quam obtendet hastam, et qua dein authoritate
            probatissimam <w>verita<lb break="no"/>tis</w> sententiam e manibus his extorquere
            connitetur, hoc siquidem <w>ob<lb break="no"/>trudet</w> (si memoria quam iactat
            fruitur) pontificis indictum, laicos <lb/>de fide catholica disputantes
              excommunicatos.<anchor type="footnote" xml:id="a416" ref="#n416" n="416"/> Et verba
            sententiae vel <lb/>latae vel ferendae, velut arbiter et iudex ultro citroque
            tractabit,</p>


          <head level="1">
                        <lb/>Apologia nova adversus <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckium</rs>.</head>
          <p xml:id="p268">
            <lb/>
                        <anchor xml:id="anch-q024" type="wdb"/>Rescripsit nuper <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> naenias aliquot in defensionem <rs type="person" ref="#emser_hieronymus">Emserii</rs>
                        <anchor type="footnote" xml:id="a417" ref="#n417" n="417"/>, et <lb/>inter caetera quae interibi lector offendet, miram et agrestem et
                <w>ho<lb break="no"/>minis</w> obliviosissimi de me, pugnantiam ac contrarietatem
                <w>conspi<lb break="no"/>cabitur</w>, quam ipse nunc indicare nolo, primum ne me ob
            veternosum <lb/>sophistae iudicium cuipiam componam, ne dicam anteponam. <w>De<lb break="no"/>inde</w>, ne cum <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs>
            ineptienti, respondeam, reddar stulti similis. <w>Con<lb break="no"/>sulit</w> olim
            scriptura, Ne respondeamus stulto iuxta stulticiam suam<anchor type="footnote" xml:id="a418" ref="#n418" n="418"/> et cetera.</p>


          <head level="1">
                        <lb/>De memoria <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckii</rs>.</head>
          <p xml:id="p269">
            <lb/>Porro, non me fugit, cum <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs> de
            memoriae ostentatione, neque <lb/>certavisse, neque concertare, neque cupio per memoriam
              <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs> vel esse <lb/>par.<anchor type="footnote" xml:id="a419" ref="#n419" n="419"/> Quorsum enim attinet argumentorum
            multitudinem atque <w>autho<lb break="no"/>ritatum</w>, dictorumque effundere, nullo
            observato ordine, nulla denique <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=53" n="G3r"/>
            <lb/>compositione.<anchor type="footnote" xml:id="a420" ref="#n420" n="420"/> Et
            sermonem sine nucleo, sine lacertis, sine carne, sineque <lb/>sanguine eiicere, sicut
            pertusum dolium<anchor type="footnote" xml:id="a421" ref="#n421" n="421"/> infusa
            protinus eiaculatur? <lb/>et sibimet post alteram pagellam sensibili discrepantia
            contradicere? <lb/>Addiscere quaeunt pueri adhuc infantes praescripta, formulas,
            regulas, <w>lo<lb break="no"/>cos</w> et disciplinarum thesauros, fontesque, memoriae
            mandare possunt, <lb/>atque deinde proferre, sed ad quem fructum interim perducant,
                <w>garri<lb break="no"/>tus</w> graculorum psittacorumque commonstrant.</p>
          <p xml:id="p270">
            <lb/>
                        <note place="margin">Memoria ingenii signum.</note>Non abnuo, omnium disciplinarum
            thesaurum esse memoriam, neque <w>infi<lb break="no"/>cior</w> ingenii signum. Verum,
            sexcentas ex moria veluti libro sententias<note place="margin">Moria .i. memoria
              Eckii.</note>
                        <lb/>expromere,<anchor type="footnote" xml:id="a422" ref="#n422" n="422"/> sed et absque iudicio, et sine intelligentia,<anchor type="footnote" xml:id="a423" ref="#n423" n="423"/> quid hoc aliud <lb/>est, quam oculatum lectorem sed infoelicem
            intellectorem, multa e <w>codi<lb break="no"/>ce</w> sine intellectu profundere? Equidem
            memoriam citra iudicium <w>no<lb break="no"/>lim</w> optare. Quantum autem memoria mihi
            suppetierit, sensit et <w>dolu<lb break="no"/>it</w>
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs>, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> inquam, qui saepenumero mea, suorum contrariorum <lb/>suique dissimilium,
            notatione atque animadversione velut ardore <w>vehe<lb break="no"/>menti</w> succensus
            male valuit et propemodum insanivit. Nempe <w>eius<lb break="no"/>modi</w>
                        <note place="margin">
                            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> suae causae diffidens
              ad clamorem disputationi velut ad refugium properavit.</note> reprehensionis furore
            correptus, nullum auxilium conservandae <lb/>suae gloriolae restare ut cognovit, statim
            ad disputationem tanquam ad <w>fa<lb break="no"/>num</w> cucurrit, ubi illas sibi
            glorias conquisivit, ut aestimatione <w>simili<lb break="no"/>um</w> sui vetulus
            haberetur argutator, clamator, memorator, Prudens <lb/>lubensque ei talium gloriarum
            palma tribuo,<anchor type="footnote" xml:id="a424" ref="#n424" n="424"/> Modo mihi iure
              largiatur.<note place="margin">Ornate sine sententiis dicere, insania
            est,</note>
                        <lb/>Composite et apte sine sententiis dicere, insaniam esse,<anchor type="footnote" xml:id="a425" ref="#n425" n="425"/> et hominis <lb/>dementati.</p>
          <p xml:id="p271">
            <lb/>
                        <note place="margin">Incompte et absque sententiis garrire
                insanissimum<supplied>.</supplied>
                        </note>Item invitus etiam concedet, inepte et
            leviter atque sine sententiis <w>gar<lb break="no"/>rire</w>, furorem esse
            insanissimum.</p>
          <p xml:id="p272">
            <lb/>Praeter haec, quoque iure dabit, Sicut est quaedam infantia, <w>sententio<lb break="no"/>se</w>, sed sine verborum et ordine et modo dicere, sed eiusmodi tamen
                <w>in<lb break="no"/>fantia</w>, ut ea qui utuntur non stulti homines haberi
            possint, verum <w>ple<lb break="no"/>raque</w> prudentes.<anchor type="footnote" xml:id="a426" ref="#n426" n="426"/>
                    </p>
          <p xml:id="p273">
            <lb/>Ita similiter sententias fortes potentesque e libris per lectionem <w>erue<lb break="no"/>re</w>, inque hostem defigere, minus est, quam si e memoria verbosa cum
                <w>im<lb break="no"/>petu</w> et lineis <seg type="corr">eiectas</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-cl" ref="#cn-cl" n="cl"/>, verum non tam tenue atque enervum
            praesidium <lb/>quod adversarium supprimere nequeat.</p>
          <p xml:id="p274">
            <lb/>Deinceps valde miserum existimo gaudium tum de telis conqueri, <lb/>velut e
            pharetra sine nervo eiectis, cum vulnera sagittis facta <w>deiici<lb break="no"/>ant</w>
            sautiatum.</p>
          <p xml:id="p275">
            <lb/>Obstiti per <seg type="corr">sententias</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-cm" ref="#cn-cm" n="cm"/> ac voluntates scripturarum <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs>, <w>memo<lb break="no"/>ria</w> praesenti, nam interdum e vestigio
            subostendi <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckio</rs>, se perperam et <lb/>contra
            sensum scriptorum, dilucidas atque certas scripturas argute, <w>te<lb break="no"/>mere</w>, atque procaciter tractare, Solutiones mox fortissimis suis (ut <w>ar<lb break="no"/>bitrabatur</w>) argumentis attexui. Itaque me haereticum non audet
                <w>voca<lb break="no"/>re</w>. ob id victus irascitur et latrat et recriminatur.</p>
          <p xml:id="p276">
            <lb/>
                        <note place="margin">Nihil est quod se laudat <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eckius</rs> nisi malos habeat vicinos<supplied>.</supplied>
                        </note>
                        <anchor xml:id="anch-q044" type="wdb"/>Oportet illum diluere transferreque scripturas<anchor xml:id="anch-q044e" type="wdb"/>,<anchor type="footnote" xml:id="a427" ref="#n427" n="427"/> atque defendere, sibi non <lb/>obsistere eas, credat mihi, citraque
            iactationem lectores acutos accurate <lb/>perspecturos, quantam sacris in literis habeat
            memoriam, quantillum <lb/>ingenii acumen<anchor xml:id="anch-q024e" type="wdb"/>,</p>
          <p xml:id="p277">
            <lb/>Semper atque iamiam mihi ut scripturas syncere tractemus perplacuit <pb facs="https://dfg-viewer.de/show/?tx_dlf[id]=http%3A%2F%2Foai.hab.de%2F%3Fverb%3DGetRecord%26metadataPrefix%3Dmets%26identifier%3Doai%3Adiglib.hab.de%3Appn_1700098942&amp;tx_dlf[page]=54" n="G3v"/>
            <lb/>reiectis <seg type="corr">scommatibus</seg>
                        <anchor type="crit" xml:id="ca-cn" ref="#cn-cn" n="cn"/> infaeliciter, inepte et insulse cadentibus, Itaque nunc
            <lb/>fide firma polliceor risusque desiturum me nisi vi ac mole lesae <w>scriptu<lb break="no"/>rarum</w> maiestatis pressus, aut nimia mei laceratione impulsus atque
                <w>in<lb break="no"/>census</w> ad remaledicendum abducar,</p>
        </div>
      </div>
    </body>
    <back>
      <div type="crit_app">
        <note type="crit" xml:id="cn-a" ref="#ca-a" n="a">vom Editor verbessert für
            <orig>Ietrum</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-b" ref="#ca-b" n="b">vom Editor verbessert für
          <orig>xv.</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-c" ref="#ca-c" n="c">vom Editor verbessert für
            <orig>venerrit</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-d" ref="#ca-d" n="d">vom Editor verbessert für
            <orig>gratia-</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-e" ref="#ca-e" n="e">vom Editor verbessert für
          <orig>xv</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-f" ref="#ca-f" n="f">vom Editor verbessert für
            <orig>contionecus</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-g" ref="#ca-g" n="g">folgt Komma; vom Editor gestrichen</note>
        <note type="crit" xml:id="cn-h" ref="#ca-h" n="h">
                    <orig>propulsandos</orig> korrigiert <ref type="wit" target="#AWo">A<hi rend="sub">Wo</hi>
                    </ref>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-i" ref="#ca-i" n="i">
                    <orig>xiii.</orig> korrigiert <ref type="wit" target="#AWo">A<hi rend="sub">Wo</hi>
                    </ref>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-j" ref="#ca-j" n="j">schließende Klammer fehlt, vom Editor
          eingefügt</note>
        <note type="crit" xml:id="cn-k" ref="#ca-k" n="k">vom Editor verbessert für
          <orig>xvi</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-l" ref="#ca-l" n="l">Klammer kaum sichtbar, vom Editor
          ergänzt</note>
        <note type="crit" xml:id="cn-m" ref="#ca-m" n="m">vom Editor verbessert für
            <orig>beatu</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-n" ref="#ca-n" n="n">vom Editor verbessert für
          <orig>vi.</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-o" ref="#ca-o" n="o">vom Editor verbessert für
            <orig>clamdestinus</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-p" ref="#ca-p" n="p">vom Editor verbessert für
            <orig>viii.</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-q" ref="#ca-q" n="q">vom Editor verbessert für
          <orig>x.</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-r" ref="#ca-r" n="r">vom Editor verbessert für <orig>id
            Iotis</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-s" ref="#ca-s" n="s">vom Editor verbessert für
            <orig>haptismus</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-t" ref="#ca-t" n="t">vom Editor verbessert für
            <orig>Quodquot</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-u" ref="#ca-u" n="u">vom Editor verbessert für
            <orig>infautes</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-v" ref="#ca-v" n="v">vom Editor verbessert für
            <orig>dessiscant</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-w" ref="#ca-w" n="w">vom Editor verbessert für
            <orig>Chrysostous</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-x" ref="#ca-x" n="x">vom Editor verbessert für
            <orig>Evgelicas</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-y" ref="#ca-y" n="y">folgt <orig>cre</orig>; vom Editor
          gestrichen</note>
        <note type="crit" xml:id="cn-z" ref="#ca-z" n="z">vom Editor verbessert für
            <orig>snam</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-aa" ref="#ca-aa" n="aa">vom Editor verbessert für
            <orig>artiferx</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ab" ref="#ca-ab" n="ab">vom Editor verbessert für
            <orig>frquenter</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ac" ref="#ca-ac" n="ac">vom Editor verbessert für
            <orig>oeterit</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ad" ref="#ca-ad" n="ad">vom Editor verbessert für
            <orig>archetypns</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ae" ref="#ca-ae" n="ae">vom Editor verbessert für
            <orig>cnpiditates</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-af" ref="#ca-af" n="af">vom Editor verbessert für <orig>v.
            ii.</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ag" ref="#ca-ag" n="ag">vom Editor verbessert für
            <orig>Perus</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ah" ref="#ca-ah" n="ah">vom Editor verbessert für
            <orig>Ch:istum</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ai" ref="#ca-ai" n="ai">vom Editor verbessert für
            <orig>loqutur</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-aj" ref="#ca-aj" n="aj">vom Editor verbessert für
            <orig>sols</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ak" ref="#ca-ak" n="ak">vom Editor verbessert für
            <orig>diviui</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-al" ref="#ca-al" n="al">vom Editor verbessert für
            <orig>Alexanandri</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-am" ref="#ca-am" n="am">vom Editor verbessert für
            <orig>Eaam</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-an" ref="#ca-an" n="an">vom Editor verbessert für
            <orig>uriore</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ao" ref="#ca-ao" n="ao">vom Editor verbessert für
            <orig>interm</orig>
                </note>
        <note type="crit" subtype="span" xml:id="cn-ap" ref="#cas-ap" n="ap-ap">vom Editor
          verbessert für <orig>Veritussum</orig>
                </note>
        <note type="crit" subtype="span" xml:id="cn-aq" ref="#cas-aq" n="aq-aq">vom Editor
          verbessert für <orig>nerumperetur</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ar" ref="#ca-ar" n="ar">vom Editor verbessert für
            <orig>adeiecturus</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-as" ref="#ca-as" n="as">
                    <orig>dirigantur aut</orig> korrigiert
            <ref type="wit" target="#AWo">A<hi rend="sub">Wo</hi>
                    </ref>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-at" ref="#ca-at" n="at">vom Editor verbessert für
            <orig>aon</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-au" ref="#ca-au" n="au">vom Editor verbessert für
            <orig>dicunttur</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-av" ref="#ca-av" n="av">
                    <orig>docet</orig> korrigiert <ref type="wit" target="#AWo">A<hi rend="sub">Wo</hi>
                    </ref>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-aw" ref="#ca-aw" n="aw">
                    <orig>superbissime</orig> korrigiert
            <ref type="wit" target="#AWo">A<hi rend="sub">Wo</hi>
                    </ref>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ax" ref="#ca-ax" n="ax">
                    <orig>infoelicissime</orig> korrigiert
            <ref type="wit" target="#AWo">A<hi rend="sub">Wo</hi>
                    </ref>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ay" ref="#ca-ay" n="ay">vom Editor verbessert für
            <orig>Eckins</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-az" ref="#ca-az" n="az">vom Editor verbessert für
            <orig>Oppouit</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ba" ref="#ca-ba" n="ba">vom Editor verbessert für
            <orig>terdio</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bb" ref="#ca-bb" n="bb">vom Editor verbessert für
            <orig>offerat</orig>
                    <seg type="comment">korrigiert in <ref type="wit" target="#ABr">A<hi rend="sub">Br</hi>
                        </ref>
          </seg>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bc" ref="#ca-bc" n="bc">vom Editor verbessert für
            <orig>nnnquam</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bd" ref="#ca-bd" n="bd">vom Editor verbessert für
            <orig>muccosiore</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-be" ref="#ca-be" n="be">vom Editor verbessert für
            <orig>philosphias</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bf" ref="#ca-bf" n="bf">vom Editor verbessert für
            <orig>Hireemiae</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bg" ref="#ca-bg" n="bg">Komma durch geschlossene Klammer
          ersetzt <ref type="wit" target="#ABr">A<hi rend="sub">Br</hi>
                    </ref>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bh" ref="#ca-bh" n="bh">folgt Komma; vom Editor
          gestrichen</note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bi" ref="#ca-bi" n="bi">vom Editor verbessert für
            <orig>iu</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bj" ref="#ca-bj" n="bj">vom Editor verbessert für
            <orig>iu</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bk" ref="#ca-bk" n="bk">folgt Komma; vom Editor
          gestrichen</note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bl" ref="#ca-bl" n="bl">vom Editor verbessert für
            <orig>iliud</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bm" ref="#ca-bm" n="bm">vom Editor verbessert für
            <orig>memeriae</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bn" ref="#ca-bn" n="bn">vom Editor verbessert für
            <orig>insernum</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bo" ref="#ca-bo" n="bo">vom Editor verbessert für
            <orig>sacti</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bp" ref="#ca-bp" n="bp">vom Editor verbessert für
            <orig>flamimis</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bq" ref="#ca-bq" n="bq">vom Editor verbessert für
            <orig>immurito</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-br" ref="#ca-br" n="br">vom Editor verbessert für
            <orig>omnies</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bs" ref="#ca-bs" n="bs">vom Editor verbessert für
            <orig>Ve</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bt" ref="#ca-bt" n="bt">vom Editor verbessert für
            <orig>depranantem</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bu" ref="#ca-bu" n="bu">vom Editor verbessert für
            <orig>eneniet</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bv" ref="#ca-bv" n="bv">vom Editor verbessert für
            <orig>Capud</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bw" ref="#ca-bw" n="bw">folgt Trennstrich; vom Editor
          gestrichen</note>
        <note type="crit" xml:id="cn-bx" ref="#ca-bx" n="bx">vom Editor verbessert für
            <orig>eruditul orum</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-by" ref="#ca-by" n="by">vom Editor verbessert für <orig>firma
            manta</orig>
                </note>
        <note type="crit" subtype="span" xml:id="cn-bz" ref="#cas-bz" n="bz-bz">vom Editor
          verbessert für <orig>acsi</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ca" ref="#ca-ca" n="ca">vom Editor verbessert für <orig>quam
            libi</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-cb" ref="#ca-cb" n="cb">vom Editor verbessert für
            <orig>Crhistiani</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-cc" ref="#ca-cc" n="cc">vom Editor verbessert für
            <orig>sctipturam</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-cd" ref="#ca-cd" n="cd">vom Editor verbessert für
            <orig>suape</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ce" ref="#ca-ce" n="ce">vom Editor verbessert für
            <orig>permulri</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-cf" ref="#ca-cf" n="cf">vom Editor verbessert für
            <orig>Respodit</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-cg" ref="#ca-cg" n="cg">vom Editor verbessert für
            <orig>Chistiani</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ch" ref="#ca-ch" n="ch">vom Editor verbessert für
            <orig>matrimnio</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ci" ref="#ca-ci" n="ci">vom Editor verbessert für
            <orig>Ethnicornm</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-cj" ref="#ca-cj" n="cj">vom Editor verbessert für
            <orig>Cyrol:</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-ck" ref="#ca-ck" n="ck">vom Editor verbessert für
            <orig>foelicietr</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-cl" ref="#ca-cl" n="cl">vom Editor verbessert für
            <orig>eiactes</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-cm" ref="#ca-cm" n="cm">vom Editor verbessert für
            <orig>sententas</orig>
                </note>
        <note type="crit" xml:id="cn-cn" ref="#ca-cn" n="cn">vom Editor verbessert für
            <orig>scohmatis</orig>
                </note>
      </div>
      <div type="footnotes">
        <note type="footnote" n="1" ref="#a001" xml:id="n001">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> kündigt im Titel das Hauptthema der Schrift an,
          dass die Heilige Schrift dem Kirchenvolk vollkommen und klar dargelegt werden müsse und
          daher <rs type="person" ref="#eck_johannes">Johannes Ecks</rs> auf der <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Disputation am 14. Juli 1519 getätigte Aussage zu
          widerlegen sei. <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> hatte im Gespräch außerhalb
          der Disputation mit <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> und <rs type="person" ref="#lang_johann">Johannes Lang</rs> behauptet, dass das, was im
          akademischen Zusammenhang der Disputation argumentiert werde, dem Kirchenvolk nicht von
          der Kanzel zu predigen sei. S. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n017"/>.
          Vgl. <rs type="bibl" ref="#barge_karlstadt_1905"> 1, 173</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="2" ref="#a002" xml:id="n002">
                    <rs type="bibl" ref="#chrysostomus_froben_1517"> 2, fol. 14<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n228"/>.</note>
        <note type="footnote" n="3" ref="#a003" xml:id="n003">
                    <rs type="bibl" ref="#chrysostomus_froben_1517"> 2, fol. 5<hi rend="super">r–v</hi>
                    </rs>, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n235"/>.</note>
        <note type="footnote" n="4" ref="#a004" xml:id="n004">Vgl. VI. 5,2 (<rs type="bibl" ref="#friedberg_1879"> 2, 1069–1078</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="5" ref="#a005" xml:id="n005">X. 4,17 mit der Überschrift <quote>Qui
            filii legitimi</quote> (<rs type="bibl" ref="#friedberg_1879"> 2, 709</rs>). S. auch VI.
          11,1; X. 1,17 <quote>De filiis presbyterorum</quote>.</note>

        <note type="footnote" n="6" ref="#a006" xml:id="n006">Zum Franziskanermönch <rs type="person" ref="#vogt_jakob">Jakob Vogt</rs> (gest. 1522), der Beichtvater <rs type="person" ref="#friedrich_iii_sachsen">Kfst. Friedrichs III. von Sachsen</rs> war,
          s. <ptr type="wdb" target="kgk_146_introduction.xml#n022"/>. </note>

        <note type="footnote" n="7" ref="#a007" xml:id="n007">
                    <rs type="person" ref="#elner_georg">Georg Elner</rs> (um 1473–1543), im WS 1519/20 Dekan der philosophischen Fakultät der
            <rs type="place" ref="#wittenberg_universitaet">Universität Wittenberg</rs>. Zu ihm s.
            <ptr type="wdb" target="kgk_146_introduction.xml#n027"/>.</note>
        <note type="footnote" n="8" ref="#a008" xml:id="n008">Vgl. <seg type="classical">Verg. Aen.
            3,45f.</seg>: <quote>ferrea texit/Telorum seges</quote>.</note>
        <note type="footnote" n="9" ref="#a009" xml:id="n009">Sehr seltene Nebenform von
          contorturus.</note>
        <note type="footnote" n="10" ref="#a010" xml:id="n010">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> klagt die Anerkennung des Naturrechts auf
          Selbstverteidigung bei Kanonisten und Theologen ein. In <term type="term">Bedingung</term>
            (<ptr type="wdb" target="kgk_165_transcript.xml#anch-q003"/>) und <term type="term">Appellation</term> (<ptr type="wdb" target="kgk_168_transcript.xml#anch-q001"/>) beruft
          er sich auf das Naturrecht. Vgl. <rs type="bibl" ref="#bubenheimer_consonantia_1977">, 225
            Anm. 132</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="11" ref="#a011" xml:id="n011">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Lc_21,24">Lk 21,24</rs> Vg <quote>
                        <gap/> et cadent in ore gladii
          <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="12" ref="#a012" xml:id="n012">Lact. 4,14,14: <quote>titionem enim
            vulgus appellat extractum foco torrem semiustum et exstinctum.</quote> (<rs type="bibl" ref="#csel"> 19.2, 328,3f.</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="13" ref="#a013" xml:id="n013">Vgl. <seg type="classical">Verg. Aen.
            12,298</seg>: <quote>
                        <gap/> obvius ambustum torrem Corynaeus ab ara
          <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="14" ref="#a014" xml:id="n014">Vgl. <seg type="classical">Plin. nat.
            37,4,1</seg>: <quote>
                        <gap/> patent fauces <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="15" ref="#a015" xml:id="n015">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_8,12">Mt 8,12</rs> Vg <quote>stridor dentium <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="16" ref="#a016" xml:id="n016">Stichelworte.</note>
        <note type="footnote" n="17" ref="#a017" xml:id="n017">Am Rande der <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Disputation begründete <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> am 14. Juli 1519 gegenüber <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> und <rs type="person" ref="#lang_johann">Johannes Lang</rs> seine eigenen Widersprüche damit, dass man dem Volk nicht dasselbe
          predigen könne wie das, was unter gelehrten Theologen diskutiert wird; vgl. <rs type="bibl" ref="#seidemann_disputation_1843">, 5 Anm. 2</rs> und <rs type="bibl" ref="#wiedemann_eck_1865">, 104</rs>; s. <ref type="print">KGK II Nr. 132, S. 422 Anm.
            5</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="18" ref="#a018" xml:id="n018">Der <rs type="place" ref="#erfurt">Erfurter</rs> Augustiner <rs type="person" ref="#lang_johann">Johannes Lang</rs>
          (1487–1548), zu diesem s. <rs type="bibl" ref="#bbkl"> 4, 1078</rs> und <rs type="bibl" ref="#rgg"> 5, 68</rs>. Zu seiner Rolle auf der <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Disputation bzw. im Nachgang beim Druck der Protokolle vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 131, S. 312–314</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="19" ref="#a019" xml:id="n019">Doppeloktave.</note>
        <note type="footnote" n="20" ref="#a020" xml:id="n020">Die Predigt von <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> an Mariä Heimsuchung, am 2. Juli 1519, vgl. <ptr type="wdb" target="kgk_132_transcript.xml#n5"/>.</note>
        <note type="footnote" n="21" ref="#a021" xml:id="n021">Schon in der <term type="term">Epistola</term> deutete <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> diese
          von <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> verkündete Haltung an, vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 140, S. 562, Z. 13–17</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="22" ref="#a022" xml:id="n022">
                    <term type="term">Plebei</term> bzw.
            <term type="term">plebeji</term> sind im Mlat. Laien, vgl. <rs type="bibl" ref="#ducange"> 6, 336</rs>; <rs type="bibl" ref="#niermeyer_lexicon_2002"> 2,
            1051f.</rs> Die Form <quote>plebeos</quote> findet sich bei <seg type="classical">Bonif.
            ep. a. 747</seg> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 89, 763</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="23" ref="#a023" xml:id="n023">Eigentlich <term type="term">surdesco</term>, taub werden, mlat. auch <term type="term">surdare</term> als taub
          machen, vgl. <rs type="bibl" ref="#ducange">, 7, 678</rs>; <rs type="bibl" ref="#niermeyer_lexicon_2002"> 2, 1317</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="24" ref="#a024" xml:id="n024">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> bezieht sich auf die Berichte, Vorbehalte und
          Gutachten, die <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> über die <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Disputation verfasst und versandt hatte (s. auch am Ende
          des Absatzes), vgl. den Bericht an <rs type="person" ref="#friedrich_iii_sachsen">Kfst.
            Friedrich III.</rs> vom 22. Juli (<ref type="print">KGK II, Nr. 132, Beilage 1</ref>)
          sowie dessen ausführlichen Bericht vom 8. November 1519 (vgl. <rs type="bibl" ref="#metzler_eck_1930">, Nr. 33</rs>), das Gutachten im Widmungsbrief an <rs type="person" ref="#leonhard_eck">Leonhard von Eck</rs>, datiert auf den 19. Oktober
          1519 (vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 139, S. 503 Anm. 16</ref>), die
          Verteidigungsschriften an den Prager Administrator und <rs type="bibl" ref="#eck_pro_emser_1519"/>. Der Bericht an <rs type="person" ref="#vaim_gervasius">Gervasius Vaim</rs> vom 3. Dezember 1519, der die integrale Vorrede zu <rs type="bibl" ref="#eck_contra_bodenstein_1521"/> bildet, lag <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> im Herbst 1519, als er die <term type="term">Verba Dei</term> verfasste, noch nicht vor. Der Brief an <rs type="person" ref="#hoogstraeten_jacobus">Jacobus Hoogstraeten</rs> (<rs type="bibl" ref="#eck_briefwechsel_2011">, Nr. 91</rs>), angeblich verfasst am 24.7.1519, erschien
          wohl erst 1520. Ein Schreiben an Papst <rs type="person" ref="#leo_10">Leo X.</rs> findet
          sich zwar erst mit der Vorrede zu <rs type="bibl" ref="#eck_primatu_1520">, fol. A2<hi rend="super">r</hi>
                    </rs> vom 1. April 1520 (<rs type="bibl" ref="#eck_briefwechsel_2011">, Nr. 103</rs>). <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> hatte diese Schrift nicht nur bereits vor seiner Reise nach <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs> fertiggestellt mit der Absicht, sie dem Papst zu übergeben, s. den
          Brief an <rs type="person" ref="#cuspinian_johannes">Johannes Cuspinian</rs> vom
          10. Februar 1520 (<rs type="bibl" ref="#eck_briefwechsel_2011">, Nr. 101</rs>). Sondern er
          hatte sie bereits Ende Oktober 1519 angekündigt, s. <rs type="bibl" ref="#eck_pro_emser_1519">, fol. C4<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>. <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> wird also über diese Absicht informiert gewesen
          sein.</note>
        <note type="footnote" n="25" ref="#a025" xml:id="n025">
                    <term type="term">Crocodilina</term>
          ist ein <quote>verfänglicher trugschlusz, hinterlistiger kunstgriff im
          disputieren</quote>, vgl. <rs type="bibl" ref="#grimm_woerterbuch_1854"> 11,
          2351</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="26" ref="#a026" xml:id="n026">Zum Bezug dieser Wendungen auf <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus</rs> vgl. <ref type="print">KGK II,
            Nr. 140, S. 530 Anm. 17</ref>; s. auch <rs type="biblical" cRef="Io_9,6">Joh 9,6</rs> Vg
            <quote>[Christus] expuit in terram <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="27" ref="#a027" xml:id="n027">Der Dekan <rs type="person" ref="#elner_georg">Georg Elner</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n007"/>.</note>
        <note type="footnote" n="28" ref="#a028" xml:id="n028">Antistrephon, lat. <term type="term">reciprocus</term>, ähnlich <term type="term">crocodilina</term>: ein Argument, das
          gegen den, der es gebraucht, umgekehrt werden kann.</note>
        <note type="footnote" n="29" ref="#a029" xml:id="n029">Vgl. Gell. 5,11,1: <quote>Existimant
            quidam etiam illud Biantis, viri sapientis ac nobilis, responsum consimile esse atque
            est Protagorion illud, de quo dixi modo, antistrephon.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="30" ref="#a030" xml:id="n030">
                    <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> wurde von <rs type="person" ref="#luther_martin">Luther</rs> und <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> häufiger als
            <quote>Schreier</quote> (<term type="term">clamator</term>) bezeichnet, vgl. <rs type="bibl" ref="#wa"> 2,156f.</rs>; <ref type="print">KGK II, Nr. 105</ref>
                    <ptr type="wdb" target="kgk_105_transcript.xml"/>; <ref type="print">KGK II, Nr. 131, S. 399,
            Z. 12</ref>
                    <ptr type="wdb" target="kgk_131_transcript.xml#kgk_131_p399_l12"/>; <ref type="print">KGK II, Einleitung zu Nr. 140, S. 519f. Anm. 34 u. 38</ref>
                    <ptr type="wdb" target="kgk_140_introduction.xml#n33"/> u. <ptr type="wdb" target="kgk_140_introduction.xml#n37"/>.</note>
        <note type="footnote" n="31" ref="#a031" xml:id="n031">Ironische Bezugnahme auf <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> Aussage, dass Gott die Gnade <quote>totus,
            sed non totaliter</quote> verschenke, mit der sich <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> ausführlich in der vorhergehenden Schrift, der
            <term type="term">Epistola</term> (<ref type="print">KGK II, Nr. 140</ref>),
          auseinandergesetzt hatte.</note>
        <note type="footnote" n="32" ref="#a032" xml:id="n032">Die Wendung <term type="term">velit
            nolit</term> bei <seg type="classical">Cic. Qu. Fr. 3,8,4</seg>; <seg type="classical">Liv. 7,4,13</seg>.</note>
        <note type="footnote" n="33" ref="#a033" xml:id="n033">Dialogische Ansprache <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> als Eselstreiber, zum Begriff vgl. <rs type="bibl" ref="#thll_1900"> 2, 778</rs> mit Nachweis bei <seg type="classical">Plin.
            nat. 17,41</seg>.</note>
        <note type="footnote" n="34" ref="#a034" xml:id="n034">
                    <term type="term">Epistola</term>
            (<ref type="print">KGK II, Nr. 140</ref>).</note>
        <note type="footnote" n="35" ref="#a035" xml:id="n035">
                    <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> als – ironisch – gespaltene Person, der unter Gelehrten mit Karlstadt, in der
          Kirche aber nur mit sich übereinstimme.</note>
        <note type="footnote" n="36" ref="#a036" xml:id="n036">
                    <rs type="bibl" ref="#hieronymus_froben_1516"> 2, fol. 4<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>.</note>
        <note type="footnote" n="37" ref="#a037" xml:id="n037">Verweis auf die Protokollakten der
            <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Disputation, die seit Dezember 1519
          gedruckt vorlagen, vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 131, S. 3</ref>
          <ref type="print">10</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="38" ref="#a038" xml:id="n038">Ps. Hier. epist. 1 = Pelag. epist. ad
          Demetr. 3: <quote>Volens namque Deus rationabilem creaturamvoluntarii boni munere, et
            liberi arbitrii potestate donare: utriusque partis possibilitatem hominiinserendo,
            proprium eius fecit esse quod velit, ut boni ac mali capax naturaliter utrumque
            posset:et ad alterutrum voluntatem deflecteret.</quote> (PL 30, 17f.). <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> hatte diese Textstelle am Morgens des 1. Juli auf der <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Disputation paraphrasiert, vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 131, S. 350, Z. 10–16 und Anm. 209</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="39" ref="#a039" xml:id="n039">Anspielung auf die in der <term type="term">Epistola</term> häufig beklagten Helfer <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs>, die ihm Textstellen zutrugen. Vgl. <ref type="print">KGK
            II, Nr. 140, S. 519 Anm. 30 u. S. 528, Z. 4–8; S. 547, Z. 1</ref>
                    <ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#n30"/>; <ptr type="wdb" subtype="span" target="kgk_140_transcript.xml#anch-q011?end=anch-q011e"/> u. <ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#kgk_140_p547_l1"/>.</note>
        <note type="footnote" n="40" ref="#a040" xml:id="n040">Die Häresievorwurf gegen <rs type="person" ref="#luther_martin">Luthers</rs> Thesen tauchte bereits 1518 auf, vgl.
            <ref type="print">KGK II, Nr. 138, S. 485 Anm. 35</ref>. <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> und <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> überzogen sich gegenseitig damit. Vgl. auch <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadts</rs> 9. These der <term type="term">Conclusiones
            Lipsiae</term> (<ref type="print">KGK II, Nr. 117, S. 160, 172, Z. 10–15</ref>) sowie
            <ref type="print">KGK II, Nr. 131, S. 350, Z. 22;</ref>
          <ref type="print">S. 358, Z. 11, 13, 22</ref>; <ref type="print">S. 359, Z. 3</ref>; <ref type="print">S. 367, Z. 2</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="41" ref="#a041" xml:id="n041">Erneuter Verweis auf die
          Protokollakten, s. o. Anm. .</note>
        <note type="footnote" n="42" ref="#a042" xml:id="n042">
                    <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus</rs> hatte diesen Brief mit Verweis auf <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs> und <rs type="person" ref="#beda">Beda</rs> aus dem Schriftenkorpus des <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymus</rs> ausgesondert. <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs>
          zitiert bzw. paraphrasiert hier wie bereits in der <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Disputation (<ref type="print">KGK II, Nr. 131, S. 360, Z. 8–13</ref>)
          dessen <term type="term">censura</term> zum Brief ad Demetriadem Virginem: <quote>Erudita
            prorsus et aeloquens epistola, sed quam, ut nihil aliud accedat, vel stilus palam arguat
            non esse <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymi</rs>. Praeterea consentaneum non
            est, <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymum</rs> ad eandem virginem iisdem de
            rebus bis scripsisse. Divus <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs> non
            nihil suspicari videtur ab haeretico Pelagiano conscriptam, quod insint in ea nonnulla,
            quae Pelagianorum dogmata resipiant, praesertim, cum is <rs type="person" ref="#pelagius">Pelagius</rs> in epistola quadam testetur sese ad Demetriadem
            scripsisse. <rs type="person" ref="#beda">Beda</rs> putat esse Iuliani haeretici.
            Caeterum error inscriptionis hinc natus est, quod Hieronymus quoque scripserit ad hanc
            virginem argumento non dissimili.</quote> (<rs type="bibl" ref="#hieronymus_froben_1516"> 2, fol. 4<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>). Auch <rs type="person" ref="#luther_martin">Luther</rs> hatte im Brief an <rs type="person" ref="#spalatin_georg">Spalatin</rs> am
          20.7.1519 (<rs type="bibl" ref="#wa">.B 1, 422,86–423,96 Nr. 187</rs>) die Szene ebenso
          geschildert.</note>
        <note type="footnote" n="43" ref="#a043" xml:id="n043">
                    <term type="term">Postergare</term>
          im Sinne von <quote>vernachlässigen</quote>, unklassisch. Vgl. <rs type="bibl" ref="#ducange"> 6, 432</rs>; <rs type="bibl" ref="#niermeyer_lexicon_2002"> 2,
          1066</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="44" ref="#a044" xml:id="n044">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_13,27f.">Mt 13,27f.</rs> Vg <quote>accedentes autem servi patris familias
            dixerunt ei domine nonne bonum semen seminasti in agro tuo unde ergo habet zizania et
            ait illis inimicus homo hoc fecit servi autem dixerunt ei vis imus et colligimus
            ea.</quote> Vgl. auch <rs type="biblical" cRef="Mt_13,37">Mt 13,37</rs> Vg <quote>qui
            respondens ait qui seminat bonum semen est Filius hominis.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="45" ref="#a045" xml:id="n045">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> bezieht sich auf die Akten zur Leipziger
          Disputation. Vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 131, S. 308–312</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="46" ref="#a046" xml:id="n046">In zwei Sätzen fasst <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> die Differenzen in der
          Gnadentheologie zusammen: Der freie Willen hat keinen Anteil an den guten Werken (bis auf
          das, was die Gnade dem Willen zuteil werden läßt); ein Mensch, frei von Gottes Gnade, ist
          nicht in der Lage, gute Werke zu schaffen.</note>
        <note type="footnote" n="47" ref="#a047" xml:id="n047">Vgl. <seg type="classical">Verg. Aen.
            6,302</seg>: <quote>conto subigit</quote>. <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> illustriert noch einmal seinen Schritt aus der Gemeinschaft der
          Scholastiker auf Grund ihrer Gnadenvorstellungen, was ihm von <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> schon in dem Brief an <rs type="person" ref="#hauer_georg">Georg Hauer</rs> und <rs type="person" ref="#burckhart_franz">Franz Burkhart</rs>
          vorgeworfen wurde (<quote>scholasticos contemptim vocat</quote>, s. <rs type="bibl" ref="#eck_briefwechsel_2011">, Nr. 87</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="48" ref="#a048" xml:id="n048">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Io_10,1f.">Joh 10,1f.</rs> Vg <quote>Amen amen dico vobis qui non intrat per
            ostium in ovile ovium sed ascendit aliunde ille fur est et latro.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="49" ref="#a049" xml:id="n049">Vermutlich ein Verweis darauf, dass
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> mit <rs type="person" ref="#ricci_paolo">Paulus Ritius</rs> (Ricci) eine Kontroverse über des <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristoteles</rs>
          <term type="term">De anima</term> geführt hatte (<rs type="bibl" ref="#metzler_eck_1930">,
            Nr. 31</rs>). S. auch <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#anch-q039"/>. Vgl.
            <rs type="bibl" ref="#sider_karlstadt_1974">, 86</rs>. Im November 1520 wird <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> Glossen zu <term type="term">De anima</term>
          veröffentlichen (<rs type="bibl" ref="#metzler_eck_1930">, Nr. 34</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="50" ref="#a050" xml:id="n050">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n007"/>.</note>
        <note type="footnote" n="51" ref="#a051" xml:id="n051">Zur <term type="term">bestia
            bilinguis</term> vgl. <seg type="classical">Plaut. Pers. 299</seg>; übertragen auf die
            <term type="term">bilingues Tyrii</term> bei <seg type="classical">Verg.
          Aen.1,665</seg>; s. auch <rs type="biblical" cRef="Sir_8,1">Sir 8,1</rs>; <seg type="classical">Ambr. parad. 12,5</seg>5.</note>
        <note type="footnote" n="52" ref="#a052" xml:id="n052">
                    <rs type="biblical" cRef="Ier_23,16">Jer 23,16</rs> Vg <quote>Nolite audire verbum prophetarum, qui prophetant vobis et
            diripiunt vos. Visionem cordis sui loquuntur, non de ore domini.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="53" ref="#a053" xml:id="n053">
                    <seg type="classical">Hier. in Jer.
            4,23,16f.</seg>: <quote>Ne putaret se populus alienum esse a culpa, si perversis
            acquiesceret Doctoribus: Nolite, inquit, audire verba prophetarum, qui prophetant vobis
            mendatium, et decipiunt vos. Par enim erit poena, et magistro, et discipulo. Non
            loquuntur ex ore domini, sed ea quae in suo corde simularunt.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 24, 823D-824A</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="54" ref="#a054" xml:id="n054">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_18,21f.">5. Mose 18,21f.</rs> Vg <quote>Quomodo possum intelligere verbum quod
            non est locutus dominus hoc habebis signum quod in nomine domini propheta ille
            praedixerit et non evenerit, hoc dominus non locutus est, sed per tumorem animi sui
            propheta confinxit et idcirco non timebis eum.</quote> S. auch die 21. These der <term type="term">33 Conclusiones</term> (<ptr type="wdb" target="kgk_164_transcript.xml#anch-q003"/>).</note>
        <note type="footnote" n="55" ref="#a055" xml:id="n055">
                    <rs type="biblical" cRef="Gal_1,8">Gal 1,8</rs> Vg <quote>Sed licet nos aut angelus de caelo evangelizet vobis praeterquam
            quod evangelizavimus vobis, anathema sit.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="56" ref="#a056" xml:id="n056">
                    <rs type="biblical" cRef="3Rg_17,5">1. Kön 17,5</rs> Vg <quote>abiit ergo et fecit iuxta verbum Domini cumque abisset
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="57" ref="#a057" xml:id="n057">
                    <rs type="person" ref="#schemaja">Schemaja</rs>, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n058"/>.</note>
        <note type="footnote" n="58" ref="#a058" xml:id="n058">Voraussichtlich bezieht sich <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> auf <rs type="biblical" cRef="3Rg_12,22">1. Kön 12,22</rs> Vg <quote>factus est vero sermo Domini ad Semeiam
            virum Dei dicens <gap/>.</quote> Allerdings wird die Rede Gottes an seinen Propheten <rs type="person" ref="#schemaja">Schemaja</rs>, dass König <rs type="person" ref="#rehabeam">Rehabeam</rs> seinen Krieg gegen Israel einstellen solle, befolgt. Der
          handschriftliche Korrektor in A<hi rend="sub">Wo</hi> gibt <rs type="biblical" cRef="3Rg_13">1. Kön 13</rs> an, wo von einem ungehorsamen Mann Gottes die Rede ist. Es
          wird nicht deutlich, ob <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> meinte,
          dass es sich bei diesem <quote>vir Dei</quote> um <rs type="person" ref="#schemaja">Schemaja</rs> handele.</note>
        <note type="footnote" n="59" ref="#a059" xml:id="n059">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_13,52">Mt 13,52</rs> Vg <quote>Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum
            similis est homini patri familias qui profert de thesauro suo novo et
          vetera.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="60" ref="#a060" xml:id="n060">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Col_2,8">Kol 2,8</rs> Vg <quote>Videte ne quis vos decipiat per philosophiam et
            inanem fallaciam secundum traditionem hominum secumdum elementa mundi et non secundum
            Christum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="61" ref="#a061" xml:id="n061">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_7,15">Mt 7,15</rs> Vg <quote>Adtendite a falsis prophetis qui veniunt ad vos in
            vestimentis ovium intrinsecus autem sunt lupi rapaces <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="62" ref="#a062" xml:id="n062">Vgl. <seg type="classical">Aug. c.
            Faust. 16,29</seg>: <quote>In Cathedra <rs type="person" ref="#moses">Moysi</rs> sedent
            Scribae et Pharisaei, quae dicunt facite: quae autem faciunt, facere nolite: dicunt
            enim, et non faciunt.</quote> (<rs type="bibl" ref="#csel"> 25, 476,22–24</rs>); <seg type="classical">Aug. doctr. chr. 4,27,59</seg>: <quote>Quae dicunt, facite: quae autem
            faciunt, facere nolite. Dicunt enim, et non faciunt.</quote> (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 32, 163,12f.</rs>); sowie <seg type="classical">Aug. en. Ps. 51,4</seg>
            (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 39, 626,36f.</rs>); <seg type="classical">Aug. s.
            46,9</seg> (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 41, 535,195f.</rs>). Alles mit Bezug auf <rs type="biblical" cRef="Mt_23,1-3">Mt 23,1–3</rs> Vg <quote>Tunc Jesus locutus est ad
            turbas et ad discipulos suos dicens, super cathedram Moysi sederunt scribae et pharisaei
            omnia ergo quaecumque dixerint vobis, servate et facite secundum opera vero eorum nolite
            facere, dicunt enim et non faciunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="63" ref="#a063" xml:id="n063">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Io_5,43">Joh 5,43</rs> Vg <quote>Ego veni in nomine Patris mei et non accipitis
            me, si alius venerit in nomine suo, illum accipietis.</quote>; s. auch <rs type="biblical" cRef="Mt_24,5">Mt 24,5</rs> Vg <quote>multi enim venient in nomine meo
            dicentes ego sum Christus et multos seducent.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="64" ref="#a064" xml:id="n064">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. l4<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>Nam erit
            tempus, cum sanam doctrinam non sustinebunt, sed iuxta concupiscentias suas,
            coacervabunt sibi doctores.</quote> (<rs type="bibl" ref="#asd_1969"> VI-3,
          182–184</rs>) Vgl. <rs type="biblical" cRef="2Tim_4,3">2. Tim 4,3</rs> Vg <quote>Erit enim
            tempus, cum sanam doctrinam non sustinebunt, sed ad sua desideria coacervabunt sibi
            magistros <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="65" ref="#a065" xml:id="n065">
                    <rs type="biblical" cRef="2Tim_4,4">2. Tim 4,4</rs> Vg <quote>
                        <gap/> et a veritate quidem auditum avertent, ad fabulas
            autem convertentur.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="66" ref="#a066" xml:id="n066">Vgl. <rs type="biblical" cRef="1Cor_2,2">1. Kor 2,2</rs> Vg <quote>Non enim judicavi me scire aliquid inter vos,
            nisi Jesum Christum, et hunc crucifixum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="67" ref="#a067" xml:id="n067">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_23,6">Mt 23,6</rs> Vg <quote>
                        <gap/> amant autem primos recubitus in cenis et
            primas cathedras in synagogis <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="68" ref="#a068" xml:id="n068">
                    <term type="term">deblandiri</term>,
          selten verwendet.</note>
        <note type="footnote" n="69" ref="#a069" xml:id="n069">Wortschöpfung, angelehnt an <term type="term">praedicator</term>; wörtlich <quote>Vorkacker</quote>.
            <quote>Cacator</quote> vgl. <rs type="bibl" ref="#cil_1863"> 4, 3782</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="70" ref="#a070" xml:id="n070">Die negative Wortbildung des <term type="term">lupusfamilias</term> – hier analog zu <term type="term">pater
            familias</term> – ist außerhalb der Biologie ohne Nachweis und daher womöglich eine
          Wortschöpfung <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadts</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="71" ref="#a071" xml:id="n071">Zum neuen, inneren Menschen vgl. <rs type="biblical" cRef="1Cor_15,49">1. Kor 15,49</rs>; <rs type="biblical" cRef="Rm_7,22">Röm 7,22</rs>; <rs type="biblical" cRef="Rm_8,29">8,29</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="72" ref="#a072" xml:id="n072">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ez_13,2f.">Hes 13,2f.</rs> Vg <quote>Fili hominis vaticinare ad prophetas Israhel
            qui prophetant et dices prophetantibus de corde suo, audite verbum domini haec dicit
            dominus deus, vae prophetis insipientibus qui sequuntur spiritum suum et nihil
            vident.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="73" ref="#a073" xml:id="n073">
                    <rs type="biblical" cRef="3Rg_18,22">1. Kön 18,22</rs> Vg <quote>Ego remansi propheta domini solus prophetae autem Baal
            quadringenti et quinquaginta viri sunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="74" ref="#a074" xml:id="n074">Worauf sich <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> genau bezieht, ist nicht klar. Möglicherweise
          kontrastiert er <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs>’ neutrale Einführung
          der Titusstelle (<rs type="biblical" cRef="Tit_1,12">Tit 1,12</rs>, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n075"/>) mit der kontextuellen Gebundenheit solcher
          Aussagen bei <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymus</rs>. <seg type="classical">Aug. c. adv. leg. 2</seg>: <quote>ubi autem aliquid etiam de auctoribus gentium dicit
            apostolus, non eos appellat prophetas dei nec illarum scripturarum deum dicit auctorem,
            quamvis ibi aliqua vera reperiat, sicut de isto cretensi ait: dixit quidam ex ipsis
            proprius eorum propheta: cretenses semper mendaces: non ergo iudaeorum proprius, sed
            cretensium, quod utique ad hoc dictum est, ne dei propheta putaretur.</quote> (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 49, 102,461–468</rs>); <seg type="classical">Hier. in Tit.
            1,12–14</seg>: <quote>Sunt qui putent hunc versum de <rs type="person" ref="#callimachus">Callimacho Cyrenensi</rs> poeta sumptum et aliqua ex parte non
            errant, siquidem et ipse in laudibus Iovis adversum Cretenses scriptitans qui sepulcrum
            se ostendere gloriabantur ait: Cretenses semper mendaces: qui et sepulcrum eius
            sacrilega mente fabricati sunt.</quote> (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 77C,
            30,676–680</rs>). Doch finden sich auch von <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs> relativierende Einordnungen, vgl. <seg type="classical">Aug. c. Faust.
            19,2</seg>: <quote>de gentium vero si quis ambigit, audiat paulum, qui scribens ad titum
            de cretensibus dicit: dixit quidam proprius eorum propheta: cretenses semper mendaces,
            malae bestiae, ventres pigri. ac per hoc dubitandum non est et gentes suos habere
            prophetas.</quote> (<rs type="bibl" ref="#csel"> 25, 498,2–6</rs>). <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> verweist häufiger auf Divergenzen zwischen <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs> und <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymus</rs>, vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 124, S. 270, Z. 16–19 u. Anm.
            70f.</ref> sowie in <term type="term">Welche Bücher biblisch</term> (<ptr type="wdb" target="kgk_163_transcript.xml"/>). Zur hier alludierten Textstelle <rs type="biblical" cRef="Tit_1,12">Tit 1,12</rs> (s. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n075"/>) vgl. auch <seg type="classical">Hier. epist. 70,2</seg>. (<rs type="bibl" ref="#csel">
            54, 701,10f.</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="75" ref="#a075" xml:id="n075">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Tit_1,12">Tit 1,12</rs> Vg <quote>Dixit quidam ex illis, proprius ipsorum
            propheta, Cretenses semper mendaces <gap/>.</quote>
          <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> wandelt die Sentenz von den
          lügenden Kretern auf <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> und seine Anhänger
          (verballhornt als <term type="term">Eccrenses</term>) an.</note>
        <note type="footnote" n="76" ref="#a076" xml:id="n076">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n059"/>.</note>
        <note type="footnote" n="77" ref="#a077" xml:id="n077">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_27,13f.">5. Mose 27,13f.</rs> Vg <quote>Et e regione isti stabunt ad
            maledicendum in monte Hebal Ruben, Gad et Aser et Zabulon, Dan et Nephthali. Et
            pronuntiabunt Levitae, dicentque ad omnes viros Israhel excelsa voce <gap/>.</quote> S.
          auch <rs type="biblical" cRef="Dt_11,29">5. Mose 11,29</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="78" ref="#a078" xml:id="n078">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_27,26">5. Mose 27,26</rs> Vg <quote>Maledictus qui non permanet in sermonibus legis huius, nec
            eos opere perficit: et dicet omnis populus. Amen.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="79" ref="#a079" xml:id="n079">
                    <rs type="biblical" cRef="Apc_22,19">Offb 22,19</rs> Vg <quote>Contestor enim omni audienti verba prophetiae libri huius si
            quis apposuerit ad haec, apponet Deus super illum plagas scriptas in libro
          isto.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="80" ref="#a080" xml:id="n080">
                    <rs type="biblical" cRef="Ez_13,9">Hes 13,9</rs> Vg <quote>Et erit manus mea super prophetas qui vident vana, et divinant
            mendacium <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="81" ref="#a081" xml:id="n081">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadts</rs> Verballhornungen des Namens <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> reichen von <quote>Eccus sive Eckius</quote> über
            <quote>Eckicus</quote> bis <quote>Keckius</quote>. Diese letzte findet sich als
            <quote>Keckius noster</quote> auch in <rs type="person" ref="#pirckheimer_willibald">Willibald Pirckheimers</rs> Satire <term type="term">Eckius dedolatus</term>, deren
          Druck auf den 20.2.1520 zu datieren ist. Vgl.<rs type="bibl" ref="#pirckheimer_eckius_dedolatus_1983">, 90f.</rs>; <rs type="bibl" ref="#kaufmann_mitte_der_reformation_2019">, 454 Anm. 8</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="82" ref="#a082" xml:id="n082">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> erweckt den Anschein, als ob <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> Unterscheidung der theologischen Rede in der Kirche und an
          der Universität nicht nur am Rande der Disputation in <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> gefallen sei, sondern zu dessen niedergeschriebener Lehre gehörte.</note>
        <note type="footnote" n="83" ref="#a083" xml:id="n083">Erneuter Hinweis auf <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> falsche Zuordnung einer pelagianischen
          Schrift an <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n042"/>.</note>
        <note type="footnote" n="84" ref="#a084" xml:id="n084">Ironische Anspielung auf <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> auf der <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Disputation und von <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> in der <term type="term">Epistola</term> (<ref type="print">KGK II, Nr.
            140</ref>) intensiv bekämpfte Aussage, dass Gott <quote>totus, sed non totaliter</quote>
          an den guten Werken im Menschen wirken würde – hier stellt er seinen Gegner als ganz und
          gänzlich (<quote>totus et totaliter</quote>) unehrlich dar.</note>
        <note type="footnote" n="85" ref="#a085" xml:id="n085">
                    <rs type="biblical" cRef="Am_2,4">Am
            2,4</rs> Vg <quote>Super tribus sceleribus Iuda, et super quatuor non convertam eum, eo
            quod abiecerit legem Domini et mandata eius non custodierit <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="86" ref="#a086" xml:id="n086">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Is_5,24">Jes 5,24</rs> Vg <quote>
                        <gap/> abiecerunt enim legem Domini exercituum,
            et eloquium sancti Israel blasphemaverunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="87" ref="#a087" xml:id="n087">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_21,12-16">Mt 21,12–16</rs> und <rs type="biblical" cRef="Mc_11,15f.">Mk
            11,15f.</rs>
          <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> parallelisiert Jesu Austreibung
          der Händler aus dem Tempel mit der Austreibung der Scholastik (<quote>parva
            logicalia</quote>) aus der Theologie.</note>
        <note type="footnote" n="88" ref="#a088" xml:id="n088">Vgl. <rs type="biblical" cRef="4Esr_9,31">4. Esra 9,31</rs> Vg <quote>Nam patres nostri accipientes legem non
            servaverunt et legitima non custodierunt <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="89" ref="#a089" xml:id="n089">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Gal_1,9">Gal 1,9</rs> Vg <quote>Sicut praediximus, et nunc iterum dico si quis
            vobis evangelizaverit praeter id quod accepistis, anathema sit.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="90" ref="#a090" xml:id="n090">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_7,25f.">5. Mose 7,25f.</rs> Vg <quote>Sculptilia eorum igne combures: non
            concupisces argentum et aurum, de quibus facta sunt, neque assumes ex eis tibi quidquam,
            ne offendas, propterea quia abominatio est Domini tui: nec inferes quippiam ex idolo in
            domum tuam, ne fias anathema, sicut et illud est. Quasi spurcitiam detestaberis, et
            velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis, quia anathema est.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="91" ref="#a091" xml:id="n091">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ios_7,25">Jos 7,25</rs> Vg <quote>Lapidavitque eum omnis Israel et cuncta quae
            illius erant, igne consumpta sunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="92" ref="#a092" xml:id="n092">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_18,20">5. Mose 18,20</rs> Vg <quote>Propheta autem qui arrogantia depravatus voluerit loqui in
            nomine meo, quae ego non praecepi illi ut diceret, aut ex nomine alienorum deorum,
            interficietur.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="93" ref="#a093" xml:id="n093">Erneuter Anklang an <rs type="biblical" cRef="Dt_18,20">5. Mose 18,20</rs>. S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n092"/>.</note>
        <note type="footnote" n="94" ref="#a094" xml:id="n094">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Io_5,39">Joh 5,39</rs> Vg <quote>Scrutamini scripturas quia vos putatis in ipsis
            vitam aeternam habere et illae sunt quae testimonium perhibent de me.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="95" ref="#a095" xml:id="n095">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Lc_10,26">Lk 10,26</rs> Vg <quote>At ille dixit ad eum, in lege quid scriptum est
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="96" ref="#a096" xml:id="n096">
                    <rs type="biblical" cRef="Lc_10,27">Lk 10,27</rs> Vg <quote>Ille respondens dixit, diliges dominum deum tuum ex toto corde
            tuo <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="97" ref="#a097" xml:id="n097">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Io_5,46">Joh 5,46</rs> Vg <quote>Si enim crederetis Mosi, crederetis forsitan et
            mihi, de me enim ille scripsit.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="98" ref="#a098" xml:id="n098">
                    <rs type="biblical" cRef="Lc_16,29">Lk 16,29</rs> Vg <quote>Et ait illi Abraham, habent Mosen et prophetas audiant
            illos.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="99" ref="#a099" xml:id="n099">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_13,6-9">5. Mose 13,6–9</rs> Vg <quote>Si tibi voluerit persuadere frater tuus filius matris
            tuae, aut filius tuus vel filia, sive uxor quae est in sinu tuo, aut amicus, quem
            diligis ut animam tuam, clam dicens, eamus, et serviamus diis alienis, quos ignoras tu,
            et patres tui, cunctarum in circuitu gentium, quae iuxta vel procul sunt, ab initio
            usque ad finem terrae, non acquiescas ei, nec audias, neque parcat ei oculus tuus ut
            miserearis et occultes eum, sed statim interficies <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="100" ref="#a100" xml:id="n100">
                    <rs type="person" ref="#momus">Momus</rs>, antike mythologische Gestalt, die alle Erfindungen der Götter kritisierte,
          bis <rs type="person" ref="#zeus">Zeus</rs> sie vom Olymp warf. Vgl. <rs type="bibl" ref="#re"> 16/1, 42</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="101" ref="#a101" xml:id="n101">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_13,5">5. Mose 13,5</rs> Vg <quote>Propheta autem ille aut fictor somniorum interficietur,
            quia locutus est ut vos averteret a domino deo vestro, qui eduxit vos de terra Aegypti,
            et redemit vos de domo servitutis, ut errare te faceret de via, quam tibi praecepit
            Dominus Deus tuus et auferes malum de medio tui.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="102" ref="#a102" xml:id="n102">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_13,2">5. Mose 13,2</rs> Vg <quote>
                        <gap/> et dixerit tibi eamus et sequamur deos alienos quos
            ignoras et serviamus eis <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="103" ref="#a103" xml:id="n103">Der folgende Abschnitt bis
            <quote>duco</quote> ist mit größeren Lettern gedruckt. <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> scheint hier eine Art Zwischenzusammenfassung zu
          liefern, um vor <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> Strategie zu
          warnen.</note>
        <note type="footnote" n="104" ref="#a104" xml:id="n104">
                    <ref type="print">KGK II, Nr.
            140</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="105" ref="#a105" xml:id="n105">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n101"/>.</note>
        <note type="footnote" n="106" ref="#a106" xml:id="n106">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_13,6f.">5. Mose 13,6f.</rs> Vg <quote>Eamus, et serviamus diis alienis, quos ignoras tu, et
            patres tui, cunctarum in circuitu gentium, quae iuxta vel procul sunt, ab initio usque
            ad finem terrae <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="107" ref="#a107" xml:id="n107">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Phil_3,18f.">Phil 3,18f.</rs> Vg <quote>Multi enim ambulant, quos saepe dicebam
            vobis (nunc autem et flens dico) inimicos crucis Christi, quorum finis interitus, quorum
            Deus venter est <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="108" ref="#a108" xml:id="n108">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Eph_5,5">Eph 5,5</rs> Vg <quote>Hoc enim scitote intelligentes, quod omnis
            fornicator, aut immundus, aut avarus, quod est idolorum servitus, non habet haereditatem
            in regno Christi et Dei.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="109" ref="#a109" xml:id="n109">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Za_11,17">Sach 11,17</rs> Vg <quote>O pastor, et idolum derelinquens gregem,
            gladius super brachium eius, et super oculum dextrum eius <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="110" ref="#a110" xml:id="n110">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_12,3">5. Mose 12,3</rs> Vg <quote>Dissipate aras eorum, et confringite statuas,
            lucos igne comburite, et idola comminuite, disperdite nomina eorum de locis
            illis.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="111" ref="#a111" xml:id="n111">Zur Selbstverachtung und <term type="term">odium nostri</term> als Form der <term type="term">abnegatio</term> bzw.
            <term type="term">Gelassenheit</term> vgl. auch <rs type="person" ref="#luther_martin">Luther</rs>, <term type="term">Decem praecpta</term> (1518): <quote>Vide itaque quomodo
            odium nostri et abnegatio nostri non gratis docuerit Christus in evangelio, ut odiamus
            oculos et omnes sensus, omniaque membra, quoniam captivam ducant animam in legem
            peccati, praesertim oculos.</quote> (<rs type="bibl" ref="#wa"> 1, 496,31–34</rs>). Vgl.
          auch ebendort: <quote>Stat ergo sententia fixa: Qui vult venire post me, abnegat (non
            pecuniam, non vestem, non denique sanitatem, sed ) sepisum et tollat crucem suam
            <gap/>.</quote> (<rs type="bibl" ref="#wa"> 1, 425,16f.</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="112" ref="#a112" xml:id="n112">
                    <rs type="biblical" cRef="Io_12,25">Joh 12,25</rs> Vg <quote>Qui amat animam suam, perdet eam; et qui odit animam suam in
            hoc mundo, in vitam aeternam custodit eam.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="113" ref="#a113" xml:id="n113">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_10,39">Mt 10,39</rs> Vg <quote>Qui invenit animam suam, perdet illam, et qui
            perdiderit animan suam propter me, inveniet eam.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="114" ref="#a114" xml:id="n114">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> liest <rs type="biblical" cRef="Lc_10,42">Lk
            10,42</rs> Vg <quote>porro unum est necessarium Maria optimam partem elegit quae non
            auferetur ab ea</quote> durch die Interpretation von <rs type="person" ref="#tauler_johannes">Johannes Tauler</rs>. S. <rs type="bibl" ref="#tauler_sermones_1508">, fol. 130<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>Unser herr
            spricht. ains ist notdurfft. Welchs ist nun das ain das als not ist? Das ain ist. das du
            erkennest das nicht. das das deine aigen ist. <gap/> Lieben kinder laßet faren alles.
            das ich und alle leerer ye geleerten. und alle würcklichkait und beschaulikait. und
            contempliren unnd lernet allain diß ain. <gap/> Darumb spricht unser herre. Maria hat
            den besten tail erwelet.</quote> Vgl. auch <rs type="bibl" ref="#tauler_sermones_1508">,
            fol. 129<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>: <quote>nit soldtu mit aigner liebe lieben dich und
            das dein.</quote>; fol. 130<hi rend="super">v</hi>: <quote>Es sey der mensch selber.
            oder ettwas des seinen. und von dem ist der mensch blint und taub worden.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="115" ref="#a115" xml:id="n115">
                    <rs type="biblical" cRef="Mt_16,24">Mt 16,24</rs> Vg <quote>Si quis vult post me venire<term type="term">,</term> abneget
            semetipsum et tollat crucem suam et sequatur me.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="116" ref="#a116" xml:id="n116">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_4,19">5. Mose 4,19</rs> Vg <quote>
                        <gap/> ne forte elevatis oculis ad caelum,
            videas solem et lunam, et omnia astra caeli, et errore deceptus adores ea, et colas quae
            creavit Dominus Deus tuus in ministerium cunctis gentibus, quae sub caelo
          sunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="117" ref="#a117" xml:id="n117">Vgl. <rs type="biblical" cRef="1Cor_1,12f.">1. Kor 1,12f.</rs> Vg <quote>Ego quidem sum Pauli, ego autem Apollo,
            ego vero Cephae, ego autem Christi. Divisus est Christus? numquid Paulus crucifixus est
            pro vobis? aut in nomine Pauli baptizati estis?</quote> S. auch <rs type="biblical" cRef="1Cor_3,4f.">1. Kor 3,4f.</rs> Vg <quote>Ego quidem sum Pauli, alius autem, ego
            Apollo, nonne homines estis? Quid igitur est Apollo? quid vero Paulus? ministri eius,
            cui credidistis, ut unicuique sicut Dominus dedit.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="118" ref="#a118" xml:id="n118">Gott der Unterwelt.</note>
        <note type="footnote" n="119" ref="#a119" xml:id="n119">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Io_3,18">Joh 3,18</rs> Vg <quote>Qui credit in eum, non iudicatur, qui autem non
            credit, iam iudicatus est, quia non credit in nomine unigeniti filii dei.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="120" ref="#a120" xml:id="n120">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n119"/>.</note>
        <note type="footnote" n="121" ref="#a121" xml:id="n121">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Rm_10,17">Röm 10,17</rs> Vg <quote>Ergo fides ex auditu, auditus autem per verbum
            Christi.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="122" ref="#a122" xml:id="n122">
                    <rs type="biblical" cRef="Rm_10,14f.">Röm 10,14f.</rs> Vg <quote>
                        <gap/> quomodo autem audient sine
            praedicante/ quomodo vero praedicabunt nisi mittantur <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="123" ref="#a123" xml:id="n123">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n121"/>.</note>
        <note type="footnote" n="124" ref="#a124" xml:id="n124">Unkraut.</note>
        <note type="footnote" n="125" ref="#a125" xml:id="n125">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_15,13">Mt 15,13</rs> Vg <quote>Omnis plantatio, quam non plantavit pater meus
            caelestis, eradicabitur.</quote>
          <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> zitierte diesen Vers auch in
            <ref type="print">KGK II, Nr. 110, S. 110, Z. 6f.</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="126" ref="#a126" xml:id="n126">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_28,45">5. Mose 28,45</rs> Vg <quote>Et venient super te omnes maledictiones
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="127" ref="#a127" xml:id="n127">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_28,45">5. Mose 28,45</rs> Vg <quote>Et venient super te omnes maledictiones
            istae et persequentes apprehendent te donec intereas, quia non audisti vocem domini dei
            tui nec servasti mandata eius et caeremonias, quas praecepit tibi.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="128" ref="#a128" xml:id="n128">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_28,20">5. Mose 28,20</rs> Vg <quote>Mittet Dominus super te famem et esuriem,
            et increpationem in omnia opera tua, quae tu facies, donec conterat te, et perdat
            velociter, propter adinventiones tuas pessimas in quibus reliquisti me.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="129" ref="#a129" xml:id="n129">
                    <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> folgt dem aristotelisch-scholastischen System der
          Befragungen, nicht dem Wort Gottes.</note>
        <note type="footnote" n="130" ref="#a130" xml:id="n130">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_28,61-66">5. Mose 28,61–66</rs> Vg <quote>Insuper et universos languores, et
            plagas, quae non sunt scriptae in volumine legis huius, inducet dominus super te, donec
            te conterat/ et remanebitis pauci numero, qui prius eratis sicut astra caeli prae
            multitudine, quoniam non audisti vocem domini dei tui. Et sicut ante laetatus est
            dominus super vos, bene vobis faciens, vosque multiplicans, sic laetabitur disperdens
            vos atque subvertens, ut auferamini de terra, ad quam ingredieris possidendam. Disperget
            te dominus in omnes populos, a summitate terrae usque ad terminos eius, et servies ibi
            diis alienis, quos et tu ignoras et patres tui, lignis et lapidibus. In gentibus quoque
            illis non quiesces, neque erit requies vestigio pedis tui. Dabit enim tibi dominus ibi
            cor pavidum, et deficientes oculos, et animam consumptam moerore, et erit vita tua quasi
            pendens ante te.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="131" ref="#a131" xml:id="n131">Die Stellenangabe ist unklar.
          Vermutlich soll sich ein 3. Buch von (König) <rs type="person" ref="#david_koenig">David</rs> auf 3. Reg 9,9 beziehen, was nach moderner Zählung <rs type="biblical" cRef="3Rg_9,9">1. Kön 9,9</rs> entspricht, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n133"/>.</note>
        <note type="footnote" n="132" ref="#a132" xml:id="n132">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Apc_16,5">Offb 16,5</rs> Vg <quote>Iustus es, Domine, qui es, et qui eras sanctus,
            qui haec iudicasti <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="133" ref="#a133" xml:id="n133">Vgl. <rs type="biblical" cRef="3Rg_9,9">1. Kön 9,9</rs> Vg <quote>Idcirco induxit Dominus super eos omne malum
            hoc.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="134" ref="#a134" xml:id="n134">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dn_9,10">Dan 9,10</rs> Vg <quote>
                        <gap/> et non audivimus vocem Domini Dei
            nostri.</quote>; <rs type="biblical" cRef="Dn_9,14">Dan 9,14</rs> Vg <quote>
                        <gap/> non
            enim audivimus vocem eius.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="135" ref="#a135" xml:id="n135">Im Bibeltext <quote>quare</quote>,
          s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n136"/>.</note>
        <note type="footnote" n="136" ref="#a136" xml:id="n136">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_13,12-18">5. Mose 13,12–18</rs> Vg <quote>Si audieris in una urbium tuarum,
            quas dominus deus tuus dabit tibi ad habitandum, dicentes aliquos. Egressi sunt filii
            Belial de medio tui, et averterunt habitatores urbis suae, atque dixerunt. Eamus, et
            serviamus diis alienis quos ignoratis, quare sollicite et diligenter, rei veritate
            perspecta, si inveneris certum esse quod dicitur, et abominationem hanc opere
            perpetratam, statim percuties habitatores urbis illius in ore gladii, et delebis eam ac
            omnia quae in illa sunt, usque ad pecora. Quidquid etiam supellectilis fuerit,
            congregabis in medio platearum eius, et cum ipsa civitate succendes, ita ut universa
            consumas Domino Deo tuo, et sit tumulus sempiternus. Non aedificabitur amplius, et non
            adhaerebit de illo anathemate quidquam in manu tua, ut avertatur dominus ab ira furoris
            sui, et misereatur tui, multiplicetque te sicut iuravit patribus tuis, quando audieris
            vocem domini dei tui custodiens omnia praecepta eius, quae ego praecipio tibi hodie, ut
            facias quod placitum est in conspectu domini dei tui.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="137" ref="#a137" xml:id="n137">Lethaeus, zur Lethe gehörig,
          Vergessen bringend.</note>
        <note type="footnote" n="138" ref="#a138" xml:id="n138">Vgl. <seg type="classical">Verg.
            Aen. 5,854f.</seg>: <quote>
                        <gap/> ecce deus ramum Lethaeo rore madentem vique soporatum
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="139" ref="#a139" xml:id="n139">Vgl. <seg type="classical">Sall.
            frg. 4,51</seg> (= <seg type="classical">Non. 318,29</seg>): <quote>hiavit humus multa,
            vasta et profunda</quote>.</note>
        <note type="footnote" n="140" ref="#a140" xml:id="n140">
                    <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs> erwähnt häufig den Ausgang Ninives, vgl. <seg type="classical">Aug. qu.
            1,169</seg> (CSEL 28, 88,24–89,6); <seg type="classical">Aug. civ. 18,44</seg> (<rs type="bibl" ref="#csel"> 40, 561,24–26</rs>); <seg type="classical">Aug. civ.
            21,24</seg>: <quote>
                        <gap/> eversa est Ninive quae mala erat <gap/>. Stantibus enim
            moenibus et domibus, eversa est civitas in perditis moribus.</quote> (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 48, 792,117–120</rs>); <seg type="classical">Aug. s. 361,21</seg> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 39, 1610</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="141" ref="#a141" xml:id="n141">
                    <rs type="biblical" cRef="Mt_12,49f.">Mt 12,49f.</rs> Vg <quote>Et extendens manum in discipulos suos,
            dixit. Ecce mater mea, et fratres mei. Quicumque enim fecerit voluntatem patris mei, qui
            in caelis est, ipse meus frater, et soror, et mater est.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="142" ref="#a142" xml:id="n142">Hier meint <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs>
          <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> als einen Theologen zu überführen, der mit
          seiner Theorie vom freien Willen Christus aus der Heilslehre herausnähme.</note>
        <note type="footnote" n="143" ref="#a143" xml:id="n143">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n141"/> und <rs type="biblical" cRef="Lc_8,19-21">Lk
            8,19–21</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="144" ref="#a144" xml:id="n144">
                    <rs type="biblical" cRef="Mt_7,21">Mt 7,21</rs> Vg <quote>
                        <gap/> sed qui facit voluntatem Patris mei, qui in caelis est,
            ipse intrabit in regnum caelorum.</quote> S. auch <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n141"/>.</note>
        <note type="footnote" n="145" ref="#a145" xml:id="n145">Erneute ironische Anspielung auf das
          vielzitierte <quote>totus, sed non totaliter</quote>: <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs>, der sich in Kaninchenbauten verstecke, sei vollkommen und
          völlig aus dem Versteck herausgetrieben und entdeckt worden.</note>
        <note type="footnote" n="146" ref="#a146" xml:id="n146">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Lc_8,20f.">Lk 8,20f.</rs> Vg <quote>Et nuntiatum est illi, mater tua et fratres
            tui stant foris volentes te videre qui respondens dixit ad eos, mater mea et fratres mei
            hi sunt qui verbum Dei audiunt et faciunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="147" ref="#a147" xml:id="n147">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_13,22">Mt 13,22</rs> Vg <quote>Qui autem seminatus est in spinis, hic est qui
            verbum audit et sollicitudo saeculi istius, et fallacia divitiarum suffocat verbum, et
            sine fructu efficitur.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="148" ref="#a148" xml:id="n148">
                    <rs type="biblical" cRef="Lc_11,28">Lk 11,28</rs> Vg <quote>Quinimmo beati qui audiunt verbum Dei et custodiunt
            illud.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="149" ref="#a149" xml:id="n149">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> alludiert eine Aussage des <rs type="person" ref="#silvester_prierias">Silvester Prierias</rs> in dessen <term type="title">Replica
            <gap/> ad <rs type="person" ref="#luther_martin">Martinum Luther</rs>
                    </term> (1518):
            <quote>Quid autem mirum, quod Thomam nihilpendas, cum et Aristotelem ipsum, quem tota
            niatura (ut ita dixerim) miratur, et cuius veritate Boetio teste nihil clarius, et in
            cuius doctrina sive in logicis sive in physicis sive in moralibus hactenus sit nulla
            inventa falsitas praeter id, quod non certe, sed eodem teste dubitative de mundi
            aeternitate sensis <gap/>.</quote> (WA 2, 53,36–53). <rs type="person" ref="#silvester_prierias">Prierias</rs> wird von <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> hier als Prediger aus <rs type="place" ref="#bologna">Bologna</rs> angesprochen, da er dort studiert, doktoriert und zwischen
          1498 und 1502 sowie 1510 und 1512 gelehrt hatte. Vgl. <rs type="bibl" ref="#bubenheimer_consonantia_1977"/>, 63 Anm. 231.</note>
        <note type="footnote" n="150" ref="#a150" xml:id="n150">Vermutlich Bezug auf <rs type="person" ref="#biel_gabriel">Gabriel Biels</rs> Rechtfertigungslehre, die zwar die
          Gnadenerteilung allein durch Gott sah, dem menschlichen Sünder jedoch die Möglichkeit
          zusprach, sich diese Gnade zu verdienen. Vgl. <rs type="bibl" ref="#oberman_spaetscholastik_1965"> 1, 139–175</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="151" ref="#a151" xml:id="n151">
                    <rs type="bibl" ref="#eck_chrysopassus_1514"/>. Vgl. die Bezüge <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadts</rs> auf dieses Werk in <ref type="print">KGK II,
            Nr. 131, S. 357, Z. 4</ref>
                    <ptr type="wdb" target="kgk_131_transcript.xml#kgk_131_p357_l4"/> und <ref type="print">KGK II, Nr. 140,
            S. 535, Z. 1 u. Anm. 51</ref>
                    <ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#kgk_140_p535_l1"/> u. <ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#n51"/>.</note>
        <note type="footnote" n="152" ref="#a152" xml:id="n152">Vgl. <seg type="classical">Aug.
            ench. 12,38</seg>: <quote>Sed cum illam creaturam quam virgo concepit et peperit
            <gap/>.</quote> (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 46, 71,19f.</rs>). S. auch Pamphil. Apol.
          pro Origine 5: <quote>Virgo enim in ventre concepit, et peperit Emmanuel, quod interpretur
            nobiscum Deus <gap/>.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pg"> 17, 578A</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="153" ref="#a153" xml:id="n153">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n148"/>.</note>
        <note type="footnote" n="154" ref="#a154" xml:id="n154">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Lc_1,31">Lk 1,31</rs> Vg <quote>ecce concipies in utero et paries filium et
            vocabis nomen eius Iesum <gap/>.</quote> Vgl. hierzu <rs type="bibl" ref="#hasse_tauler_1993">, 88 Anm. 15</rs>: <quote>Durch das Hören auf das Wort Gottes
            werden die Menschen zu <quote>geistlichen Müttern</quote> Christi <gap/>. Zu vergleichen
            ist hierzu die 1. Taulerpredigt, die <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> sehr intensiv bearbeitet hat. Nach <rs type="person" ref="#tauler_johannes">Tauler</rs> wird Gott in der Seele des Menschen geboren, wenn
            die Menschen zuerst <quote>in sich</quote> gehen, dann <quote>ausgehen</quote>. So
            werden sie <quote>geistliche Mütter</quote>.</quote> S. hierzu <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadts</rs> Hervorhebungen in seinem Handexemplar (RFB
          Wittenberg, 2HTh891), <rs type="bibl" ref="#tauler_sermones_1508">, fol. 1<hi rend="super">vb</hi>
                    </rs>.</note>
        <note type="footnote" n="155" ref="#a155" xml:id="n155">
                    <rs type="biblical" cRef="Lc_1,45">Lk 1,45</rs> Vg <quote>Et beata, quae credidisti, quoniam perficientur ea, quae dicta
            sunt tibi a Domino.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="156" ref="#a156" xml:id="n156">
                    <rs type="biblical" cRef="Io_6,64">Joh 6,64</rs> Vg <quote>Spiritus est qui vivificat, caro non prodest quidquam, verba
            quae ego locutus sum vobis, spiritus et vita sunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="157" ref="#a157" xml:id="n157">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_12,50">Mt 12,50</rs> Vg <quote>Quicumque enim fecerit voluntatem patris mei qui
            in caelis est ipse meus et frater et soror et mater est.</quote>; <rs type="biblical" cRef="Mc_3,35">Mk 3,35</rs> Vg <quote>Qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et
            soror mea et mater est.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="158" ref="#a158" xml:id="n158">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n148"/>.</note>
        <note type="footnote" n="159" ref="#a159" xml:id="n159">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_12,50">Mt 12,50</rs> Vg <quote>
                        <gap/> quicumque enim fecerit voluntatem Patris
            mei qui in caelis est ipse meus et frater et soror et mater est.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="160" ref="#a160" xml:id="n160">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_28,1">5. Mose 28,1</rs> Vg <quote>Si autem audieris vocem domini dei tui, ut facias atque
            custodias omnia mandata eius, quae ego praecipio tibi hodie, faciet te Dominus Deus tuus
            excelsiorem cunctis gentibus, quae versantur in terra.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="161" ref="#a161" xml:id="n161">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_4,6f.">5. Mose 4,6f.</rs> Vg <quote>En populus sapiens et intelligens, gens magna. Nec est
            alia natio tam grandis, quae habeat deos appropinquantes sibi, sicut Deus noster adest
            cunctis obsecrationibus nostris.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="162" ref="#a162" xml:id="n162">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n148"/>.</note>
        <note type="footnote" n="163" ref="#a163" xml:id="n163">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Io_14,23">Joh 14,23</rs> Vg <quote>Respondit Iesus et dixit ei, si quis diligit
            me, sermonem meum servabit, et pater meus diliget eum, et ad eum veniemus, et mansionem
            apud eum faciemus <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="164" ref="#a164" xml:id="n164">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_26,18f.">5. Mose 26,18f.</rs> Vg <quote>Et Dominus elegit te hodie ut sis ei
            populus peculiaris sicut locutus est tibi et custodias omnia praecepta eius et faciat te
            excelsiorem cunctis gentibus quas creavit in laudem et nomen et gloriam suam ut sis
            populus sanctus Domini Dei tui, sicut locutus est.</quote> Der Vers wird von <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> mit <quote>En Dominus
            <gap/>
                    </quote> anzitiert, was auf die Benutzung von <rs type="bibl" ref="#biblia_1514">,
            fol. 75<hi rend="super">v</hi>
                    </rs> verweist. Zu dieser Bibel, die sich in seinem Besitz
          befand, vgl. <ptr type="wdb" target="kgk_150_transcript.xml#n432"/> sowie bereits <ref type="print">KGK II, Nr. 140, S. 523 Anm. 69; S. 542 Anm. 90; S. 560 Anm. 212</ref>
                    <ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#n69"/>;<ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#n90"/>
                    <ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#n211"/>.</note>
        <note type="footnote" n="165" ref="#a165" xml:id="n165">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_27,9f.">5. Mose 27,9f.</rs> Vg <quote>
                        <gap/> adtende et audi Israel, hodie
            factus es populus Domini Dei tui, audies vocem eius et facies mandata atque iustitias,
            quas ego praecipio tibi.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="166" ref="#a166" xml:id="n166">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_33,9">5. Mose 33,9</rs> Vg <quote>Qui dixit patri suo et matri suae nescio vos
            et fratribus suis ignoro illos et nescierunt filios suos hii custodierunt eloquium tuum
            et pactum tuum servaverunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="167" ref="#a167" xml:id="n167">Anspielung auf <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> von <rs type="person" ref="#luther_martin">Luther</rs>,
            <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> und anderen beklagtes Schreien
          in der Disputation, vgl. <ref type="print">KGK II</ref>
          <ref type="print">, Nr. 140, S. 519f. Anm. 34 u. 38</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="168" ref="#a168" xml:id="n168">Diesen Anwurf, nach Art von
          blindlings kämpfenden Gladiatoren zu streiten, hatte <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs>
          <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> bereits früher in <ref type="print">KGK II,
            Nr. 140, S. 570, Z. 21</ref> gemacht (hierzu auch <ref type="print">KGK II, Nr. 140, S.
            570 Anm. 170</ref>). Vgl. <seg type="classical">Erasmus, Adag. 1333</seg> (<rs type="bibl" ref="#asd_1969"> II-3,346 –348</rs>); <seg type="classical">Cic. fam.
            7,10,2</seg>; <seg type="classical">Hier. adv. Helv. 5</seg> (PL 23, 188). Hier jedoch
          legt er <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> diese Anschuldigung in den Mund.
          Der hatte sie tatsächlich aufgegriffen in <rs type="bibl" ref="#eck_contra_bodenstein_1521">, fol. B4<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>
                        <gap/>
            uti ex sequentibus liquet quam hallucinetur et more Andabatarum in tenebris
            pugnet.</quote> Diese Schrift lag <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> aber erst nach Niederschrift der <term type="term">Verba Dei</term> am
          4. Februar 1520 vor.</note>
        <note type="footnote" n="169" ref="#a169" xml:id="n169">Bücherkiste, Bücherschrank. <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> habe, so <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> in der diesem in den Mund gelegten,
          ironisch-lächerlichen Verteidigungsrede, nach <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs>, anders als <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs>, nicht
          einmal die eigenen Bücher mitgebracht; eine Reminiszenz an die Eckschen Vorwürfe gegen
          ihn, sich entgegen den Disputationsregeln eigener Bücher bedient zu haben. Vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 131, S. 344 Anm. 193 u. 196</ref>; <ref type="print">KGK II,
            Nr. 140, S. 519 Anm. 32</ref>. S. auch u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n171"/>.</note>
        <note type="footnote" n="170" ref="#a170" xml:id="n170">Die Formulierung <quote>intra meum
            martem contineor</quote> ist andernorts nicht bezeugt; vermutlich weist der imaginierte
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> auf seine fehlende Gefühlskontrolle
          hin.</note>
        <note type="footnote" n="171" ref="#a171" xml:id="n171">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> verweist hier auf die bereits in der <term type="term">Epistola</term> geäußerten Vorwürfe, <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> sei in <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> unrechtmäßig mit Zurufen,
          Zetteln, Büchern oder Tafelaufschriften unterstützt worden (er habe mit fremden Augen
          gesehen, mit fremden Waffen gekämpft und mit fremden Worten gesprochen). <ref type="print">KGK II, Nr. 140, S. 519f.; S. 547, Z. 1 u. Anm. 115 sowie Z. 18 u. Anm.
          118</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="172" ref="#a172" xml:id="n172">Noch einmal Ausführungen zu der
          Eckschen Unterscheidung der Rede vor Gelehrten und vor dem Kirchenvolk, die hier eher als
          panegyrisch gefasst wird.</note>
        <note type="footnote" n="173" ref="#a173" xml:id="n173">Vermutlich als verstärkendes
            <quote>sese</quote> zu lesen, um <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs>
          Eitelkeit und Selbstlob hervorzuheben.</note>
        <note type="footnote" n="174" ref="#a174" xml:id="n174">Die von <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> vorgenommene Charakterisierung <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> beruht teils auf von diesem selbst in die Polemik
          eingebrachten, hier überzogen dargestellten Attributen (wie das enorme
          Erinnerungsvermögen), teils auf solchen, die ihm von Gegnern zugeschrieben wurden (der
          unbeständige Geist, die protheische Wandlungsfähigkeit, die Giftigkeit, die donnernde
          Stimme und die vom Schreien mit Speichel bedeckten Lippen).</note>
        <note type="footnote" n="175" ref="#a175" xml:id="n175">Wohl <quote>consterno</quote>; in
          der hier verwendeten Form unbekannt.</note>
        <note type="footnote" n="176" ref="#a176" xml:id="n176">Bezug auf die oben (<ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#anch-q040"/>) erfolgte Negativzeichnung <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="177" ref="#a177" xml:id="n177">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n025"/>.</note>
        <note type="footnote" n="178" ref="#a178" xml:id="n178">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n069"/>.</note>
        <note type="footnote" n="179" ref="#a179" xml:id="n179">Vgl. <rs type="person" ref="#hutten_ulrich">Ulrich von Huttens</rs> Gedicht <term type="term">Italia</term>, v.
          61: <quote>Quid dicam eversas collapsis moenibus urbes?</quote> (<rs type="bibl" ref="#eobanus_works_2004"> 3, 374</rs>). S. auch Manil. 2,596: <quote>qui loquar eversas
            urbes <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="180" ref="#a180" xml:id="n180">Vgl. <seg type="classical">Ov. Tr.
            3,4,48</seg>: <quote>adstricto terra perusta gelu</quote>.</note>
        <note type="footnote" n="181" ref="#a181" xml:id="n181">Turmfalke (<term type="term">milvus</term>) und Habicht (<term type="term">accipiter</term>) sind unter den Tieren,
          die Gott zu meiden auferlegte, vgl. <rs type="biblical" cRef="Lv_11,13-16">3. Mose
            11,13–16</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="182" ref="#a182" xml:id="n182">
                    <rs type="biblical" cRef="Mc_13,37">Mk 13,37</rs> Vg <quote>quod autem vobis dico omnibus dico <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="183" ref="#a183" xml:id="n183">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Act_4,32">Apg 4,32</rs> Vg <quote>Multitudinis autem credentium erat cor et anima
            una nec quisquam eorum quae possidebant aliquid suum esse dicebat sed erant illis omnia
            communia.</quote> S. auch <seg type="classical">Aug. en. Ps. 132,12</seg>: <quote>et
            nemo dicebat aliquid suum esse, sed erant illis omnia communia</quote> (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 40, 1934,19f.</rs>), <rs type="biblical" cRef="Act_4,32">Apg 4,32</rs>
          zitierend; <seg type="classical">Aug. s. 355,1,2</seg>: <quote>Nemo dicebat aliquid
            prorpius, sed erant illis omnia communia</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 39,
            1569</rs>); Bonaventura, In II Sent. d. 44, art. 3, q. 1, s.c. 3: <quote>Caritas omnia
            membra Christi facti unum et omnia facit communia <gap/>.</quote> (<rs type="bibl" ref="#bonaventura_opera_1882"> 2, 1010</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="184" ref="#a184" xml:id="n184">Nicht wörtlicher Bezug zu <rs type="biblical" cRef="Mc_13,37">Mk 13,37</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n182"/>.</note>
        <note type="footnote" n="185" ref="#a185" xml:id="n185">
                    <rs type="biblical" cRef="Ps_18(19),5">Ps 18(19),5</rs> Vg LXX <quote>In omnem terram exivit sonus eorum et
            in fines orbis terrae verba eorum.</quote>; <rs type="biblical" cRef="Rm_10,18">Röm
            10,18</rs> Vg <quote>Et quidem in omnem terram exivit sonus eorum et in fines orbis
            terrae verba eorum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="186" ref="#a186" xml:id="n186">Eine imaginierte Gegenrede <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs>, die sich explizit gegen die biblischen
          Aussagen richtet.</note>
        <note type="footnote" n="187" ref="#a187" xml:id="n187">
                    <rs type="biblical" cRef="Mt_10,27">Mt 10,27</rs> Vg <quote>Quod dico vobis in tenebris dicite in lumine et quod in aure
            auditis praedicate super tecta.</quote>
          <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> ist hier näher an der Vulgata
          als an der Übersetzung von <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, 21 (= fol.
              B5<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>Quod dico vobis in tenebris, dicite in luce. Et
            quod in aurem auditis, praedicate in tectis.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="188" ref="#a188" xml:id="n188">Eine ironische Anspielung: <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs>, der sich als Sieger (<term type="term">victor</term>) der <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Disputation
          präsentierte, wird von <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> als <term type="term">vinctor</term>, wörtlich <quote>Verbinder</quote>, angesprochen.</note>
        <note type="footnote" n="189" ref="#a189" xml:id="n189">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n042"/>.</note>
        <note type="footnote" n="190" ref="#a190" xml:id="n190">Der genaue Bezug ist unklar,
          vermutlich auf <rs type="biblical" cRef="Mc_4,9">Mk 4,9</rs> u. <rs type="biblical" cRef="Mc_4,11">Mk 4,11</rs> Vg <quote>et dicebat, qui habet aures audiendi audiat <gap/>
            et dicebat eis, vobis datum est mysterium regni Dei <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="191" ref="#a191" xml:id="n191">Die Emendation wurde vorgenommen
          unter der Maßgabe, dass sich die Marginalie auf das Zitat im folgenden Textabschnitt
          bezieht. Es könnte sich aber auch um eine randständige Referenz auf die Episode handeln,
          in der Maria und Jesu Brüder nicht durch die den Messias anhörenden Menschenmassen
          gelangen konnten und dieser nicht einschreitet, da Mutter und Brüder das Wort Gottes
          bereits befolgten. Vgl. <rs type="biblical" cRef="Lc_8,19-21">Lk 8,19–21</rs> Vg
            <quote>Venerunt autem ad illum mater et fratres eius et non poterant adire eum prae
            turba et nuntiatum est illi, mater tua et fratres tui stant foris, volentes te videre
            qui respondens dixit ad eos, mater mea et fratres mei hi sunt, qui verbum Dei audiunt et
            faciunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="192" ref="#a192" xml:id="n192">
                    <rs type="biblical" cRef="Lc_12,3">Lk 12,3</rs> Vg <quote>Quoniam quae in tenebris dixistis in lumine dicentur, et quod in
            aurem locuti estis in cubiculis, praedicabitur in tectis.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="193" ref="#a193" xml:id="n193">Vgl. die <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> zu diesem Zeitpunkt noch unbekannte Schrift <rs type="bibl" ref="#eck_contra_bodenstein_1521">, fol. C2<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>:
            <quote>iam apponis de tuo fermento et corrumpis totam massam <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="194" ref="#a194" xml:id="n194">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_16,6">Mt 16,6</rs> Vg <quote>
                        <gap/> cavete a fermento pharisaeorum
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="195" ref="#a195" xml:id="n195">
                    <rs type="biblical" cRef="Ct_5,2">Hld 5,2</rs> Vg <quote>Sponsum: Aperi mihi, soror mea <gap/>.</quote>.</note>
        <note type="footnote" n="196" ref="#a196" xml:id="n196">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_10,26">Mt 10,26</rs> Vg <quote>Nihil enim est opertum, quod non revelabitur et
            occultum, quod non scietur.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="197" ref="#a197" xml:id="n197">
                    <seg type="classical">Aug. Io. ev.
            tr. 57,4</seg>: <quote>aperi mihi, soror mea, proxima mea, columba mea, perfecta
            mea.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 35, 1791</rs>; <rs type="bibl" ref="#ccsl"> 36, 471,5f.</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="198" ref="#a198" xml:id="n198">
                    <seg type="classical">Aug. Io. ev.
            tr. 57,4</seg>: <quote>Aperi mihi, de sanguine meo soror mea <gap/> aperi mihi, praedica
            me. Ad eos quippe, qui clauserunt contra me, quomodo intrabo sine aperiente? Quomodo
            enim audient sine praedicante?</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 35, 1791</rs>;
            <rs type="bibl" ref="#ccsl"> 36, 471,15–20</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="199" ref="#a199" xml:id="n199">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_11,22f.">5. Mose 11,22f.</rs> Vg <quote>Si enim custodieritis mandata quae ego
            praecipio vobis, et feceritis ea, ut diligatis Dominum Deum vestrum, et ambuletis in
            omnibus viis eius, adhaerentes ei, disperdet Dominus omnes gentes istas ante faciem
            vestram, et possidebitis eas, quae majores et fortiores vobis sunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="200" ref="#a200" xml:id="n200">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_7,21">Mt 7,21</rs> Vg <quote>non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in
            regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in
            regnum caelorum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="201" ref="#a201" xml:id="n201">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> imaginiert eine – nicht mit der Heiligen Schrift
          gedeckte – Rede Christi gegen die Anhängerschaft der scholastischen Theologie an <rs type="person" ref="#aristoteles">Aristoteles</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="202" ref="#a202" xml:id="n202">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_7,24-26">Mt 7,24–26</rs> Vg <quote>omnis ergo qui audit verba mea haec et facit
            ea adsimilabitur viro sapienti qui aedificavit domum suam supra petram et descendit
            pluvia et venerunt flumina et flaverunt venti et inruerunt in domum illam et non cecidit
            fundata enim erat super petram et omnis qui audit verba mea haec et non facit ea similis
            erit viro stulto qui aedificavit domum suam supra harenam.</quote>; <rs type="biblical" cRef="Mc_8,38">Mk 8,38</rs> Vg <quote>qui enim me confusus fuerit et mea verba in
            generatione ista adultera et peccatrice et Filius hominis confundetur eum cum venerit in
            gloria Patris sui cum angelis sanctis.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="203" ref="#a203" xml:id="n203">Vgl. <rs type="biblical" cRef="1Tim_4,10">1. Tim 4,10</rs> Vg <quote>in hoc enim laboramus et maledicimur quia
            speravimus in deum vivum qui est salvator omnium hominum maxime fidelium.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="204" ref="#a204" xml:id="n204">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_4,9f.">5. Mose 4,9f.</rs> Vg <quote>Custodi igitur temetipsum et animam tuam sollicite. Ne
            obliviscaris verborum, quae viderunt oculi tui, et ne excidant de corde tuo cunctis
            diebus vitae tuae. Docebis ea filios ac nepotes tuos, a die in quo stetisti coram Domino
            Deo tuo in Horeb, quando Dominus locutus est mihi, dicens, congrega ad me populum, ut
            audiant sermones meos, et discant timere me omni tempore quo vivunt in terra, doceantque
            filios suos.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="205" ref="#a205" xml:id="n205">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_4,9">5.
            Mose 4,9</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n204"/>.</note>
        <note type="footnote" n="206" ref="#a206" xml:id="n206">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_4,10">5. Mose 4,10</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n204"/>.</note>
        <note type="footnote" n="207" ref="#a207" xml:id="n207">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_4,10">5. Mose 4,10</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n204"/>.</note>
        <note type="footnote" n="208" ref="#a208" xml:id="n208">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_32,45-47">5. Mose 32,45–47</rs> Vg <quote>Complevitque omnes sermones istos
            loquens ad universum Israel, et dixit ad eos, ponite corda vestra in omnia verba, quae
            ego testificor vobis hodie, ut mandetis ea filiis vestris custodire et facere, et
            implere universa quae scripta sunt legis huius, quia non incassum praecepta sunt vobis
            <gap/>.</quote> Ebenfalls zitiert in <rs type="bibl" ref="#karlstadt_loci_1521"/>:
            <quote>
                        <gap/> quod <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> dicit omnia verba ponite
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="209" ref="#a209" xml:id="n209">Die gesamte Bibel müsse den Laien
          zugänglich gemacht werden, vgl. <rs type="bibl" ref="#kaufmann_anfang_2018">, 85</rs>. S.
          auch <ptr type="wdb" target="kgk_163_transcript.xml#anch-q062"/>.</note>
        <note type="footnote" n="210" ref="#a210" xml:id="n210">
                    <rs type="person" ref="#nun">Nun</rs>, Vater <rs type="person" ref="#josua">Josuas</rs>, vgl. <rs type="biblical" cRef="1Chr_7,27">1. Chr 7,27</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="211" ref="#a211" xml:id="n211">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ios_8,33">Jos 8,33</rs> Vg <quote>Omnis autem populus et maiores natu, ducesque ac
            iudices, stabant ex utraque parte arcae in conspectu sacerdotum qui portabant arcam
            foederis domini, ut advena ita et indigena. Media pars eorum iuxta montem Garizim, et
            media iuxta montem Hebal, sicut praeceperat Moses famulus domini et primum quidem
            benedixit populo Israhel.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="212" ref="#a212" xml:id="n212">
                    <rs type="biblical" cRef="Ios_8,34f.">Jos 8,34f.</rs> Vg <quote>Post haec legit omnia verba benedictionis et
            maledictionis et cuncta quae scripta erant in legis volumine nihil ex his quae <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> iusserat, reliquit intactum, sed universa
            replicavit coram omni multitudine Israhel, mulieribus ac parvulis et advenis qui inter
            eos morabantur.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="213" ref="#a213" xml:id="n213">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_32,46">5. Mose 32,46</rs>, s. o. Anm. 215.</note>
        <note type="footnote" n="214" ref="#a214" xml:id="n214">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_11,7-9">5. Mose 11,7–9</rs> Vg <quote>Oculi vestri viderunt opera Domini magna
            quae fecit, ut custodiatis universa mandata illius, quae ego hodie praecipio vobis, et
            possitis introire, et possidere terram, ad quam ingredimini, multoque in ea vivatis
            tempore, quam sub iuramento pollicitus est Dominus patribus vestris, et semini eorum,
            lacte et melle manantem.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="215" ref="#a215" xml:id="n215">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n208"/>.</note>
        <note type="footnote" n="216" ref="#a216" xml:id="n216">
                    <rs type="biblical" cRef="Ps_118(119),54">Ps 118(119),54</rs> Vg LXX <quote>Cantabiles mihi erant
            iustificationes tuae <gap/>
                    </quote>; <rs type="biblical" cRef="Ps_118(119),54">Ps
            118(119),54</rs> Vg Hebr <quote>Carmina erant mihi praecepta tua <gap/>
                    </quote>; vgl.
          Hieronymus’ Übersetzung des 118. Psalms <quote>Cantabiles mihi erant iustificationes tuae
            <gap/>.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 29, 365f.</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="217" ref="#a217" xml:id="n217">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_6,6-9">5. Mose 6,6–9</rs> Vg <quote>Eruntque verba haec quae ego praecipio tibi hodie in corde
            tuo et narrabis ea filiis tuis et meditaberis in eis sedens in domo tua et ambulans in
            itinere dormiens atque consurgens et ligabis ea quasi signum in manu tua eruntque et
            movebuntur inter oculos tuos scribesque ea in limine et ostiis domus tuae.</quote>
          <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> nahm diesen Text wiederholt auf,
          vgl. <rs type="bibl" ref="#karlstadt_malachiam_1522">, fol. A3<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>; <rs type="bibl" ref="#karlstadt_mannigfaltigkeiten_1523">, fol. H2<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>; <rs type="bibl" ref="#karlstadt_ursachen_1523">, fol. C3<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>; <rs type="bibl" ref="#karlstadt_gemach_faren_1524">, fol.
              B3<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>. Vgl. <rs type="bibl" ref="#zorzin_flugschriftenautor_1990">, 189 Anm. 35</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="218" ref="#a218" xml:id="n218">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_11,18f.">5. Mose 11,18f.</rs> Vg <quote>Ponite haec verba mea in cordibus et in
            animis vestris et suspendite ea pro signo in manibus et inter oculos vestros collocate.
            Docete filios vestros ut illa meditentur, quando sederis in domo tua, et ambulaveris in
            via et accubueris atque surrexeris.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="219" ref="#a219" xml:id="n219">Zum Lob des <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus</rs> als bedeutendster zeitgenössischer
          Schriftinterpret vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 138, S. 498, Z. 27 u. Nr. 140, S. 559,
            Z. 14 u. Anm. 206</ref>
                    <ptr type="wdb" subtype="span" target="kgk_138_transcript.xml#anch-q002?end=anch-q002e"/>; <ptr type="wdb" subtype="span" target="kgk_140_transcript.xml#anch-q050?end=q050e"/> u. <ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#n206"/>.</note>
        <note type="footnote" n="220" ref="#a220" xml:id="n220">Hier setzt das Erasmuszitat ein, s.
            <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n221"/>.</note>
        <note type="footnote" n="221" ref="#a221" xml:id="n221">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> zitiert hier – mit zwei minimalen Abweichungen –
          sehr ausführlich die <term type="term">Paraclesis</term> des <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus</rs> zum Neuen Testament. <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. aaa4<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>:
            <quote>Vehementer enim ab istis dissentio, qui nolunt idiotis, legi divinas literas, in
            vulgi linguam transfusas, sive quasi Christus tam involuta docuerit, ut vix a paucis
            Theologis possent intelligi. sive quasi religionis Christianae praesidium in hoc situm
            sit, si nesciatur. Regum mysteria coelare fortasse satius est, at Christi mysterium quam
            maxime cupit evulgari. Optarim ut omnes mulierculae legant Evangelium, legant Paulinas
            Epistolas. Atque utinam haec in omnes omnium linguas essent transfusa, ut non solum a
            Scothis et Hybernis, sed a Turcis quoque et Saracenis legi cognoscique possint. Primus
            certe gradus est, utcumque cognoscere. Esto riderent multi, at caperentur aliquot.
            Utinam hinc ad stivam aliquid decantet agricola, hinc nonnihil ad radios suos moduletur
            textor, huiusmodi fabulis itineris taedium levet viator. Ex his sint omnia Christianorum
            omnium colloquia. Tales enim ferme sumus, quales sunt quotidianae nostrae
            confabulationes. Assequatur quisque quod potest, exprimat quisque quod potest. Qui
            posterior est non invideat praecedenti, qui prior est. invitet sequentem, non desperet.
            Cur professionem omnium communem ad paucos contrahimus? Neque enim consentaneum est, cum
            baptismus ex aequo communis sit Christianorum omnium, in quo prima Christianae
            philosophiae professio est, cum sacramenta caetera, denique cum praemium illud
            immortalitatis ad omnes ex aequo pertineat, sola dogmata, in pauculos istos esse
            relegandos, quos hodie vulgus Theologos aut Monachos vocat. quos ipsos tamen, tametsi
            minima quaepiam portio sunt ad populum Christiani nominis, tamen hos inquam ipsos
            optarim maiorem in modum esse quod audiunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="222" ref="#a222" xml:id="n222">Hier setzt das Erasmuszitat ein, s.
            <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n223"/>.</note>
        <note type="footnote" n="223" ref="#a223" xml:id="n223">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. aaa6<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>:
            <quote>Quotquot in baptismo iuravimus in verba Christi, si tamen ex animo iuravimus, mox
            inter ipsos parentum complexus, et nutricum blanditias Christi dogmatis imbuamur. Nam et
            altissime insidet, et tenacissime haeret, quod primum rudis illa animi testula
            combiberit. Christum prima sonet balbuties, ex huius evangeliis prima formetur infantia,
            quem ita cum primis tradi cupiam, ut et a pueris ametur. In his deinde versentur
            studiis, donec tacitis auctibus adolescant in virum robustum in Christo. Aliorum literae
            sunt eiusmodi, ut non parum multos poenituerit insumptae in illis operae. ac saepenumero
            fit, ut qui per omnem vitam, pro tuendis illarum decretis, ad mortem usque depugnarunt,
            in ipsa morte, ab authoris sui factione desciscant.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="224" ref="#a224" xml:id="n224">Hier setzt das Chrysostomuszitat
          ein, s. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n228"/>.</note>
        <note type="footnote" n="225" ref="#a225" xml:id="n225">Zur Frage des Gedächtnisses, dessen
          sich der fiktive <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> rühmt, vgl. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n380"/>.</note>
        <note type="footnote" n="226" ref="#a226" xml:id="n226">Signifikante Abweichung vom Zitat,
          s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n228"/>.</note>
        <note type="footnote" n="227" ref="#a227" xml:id="n227">Signifikante Abweichung vom Zitat,
          s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n228"/>.</note>
        <note type="footnote" n="228" ref="#a228" xml:id="n228">
                    <rs type="bibl" ref="#chrysostomus_froben_1517"> 2, fol. 14<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>Quid
            igitur a vobis contendimus? ut una dierum in hebdomade: vel saltem sabbato: curae vobis
            sit evangelicas legere lectiones: quas ante has contiones in manibus habere, domi
            frequenter repetere: earum diligenter sensum disquirere: quid clarum: quid obscurum in
            his sit: annotare velitis: quid pugnare videatur: cum non pugnet: ita omnibus penitus
            examinatis: his vos concionibus: quam attentissimosexhibeatis. Hoc pacto non parum
            utrisque nostrum emolumenti provenerit. Si quidem vobis non multo opus erit labore: ut
            evangelii vim ostendamus: cum domi ipsam vobis sententiam quantum ad verba iam
            familiarem reddideritis: vos autem et acutiores: et perspicatiores efficiemini: non ad
            audiendum, et doctrinam dumtaxat percipiendam, sed ad docendum alios. Nam multi in
            praesentia hic audiunt: qui simul omnia evangelii verba: et quae, super his, a nobis
            dicuntur: memoriae mandare conantur: non tamen etiam si annum in hoc consumeremus
            admodum proficerent. Quam ob rem? quoniam in tempestive et in sola tantum ecclesia brevi
            tempore meis vacant sermonibus. Quia si qui sunt qui negocia, occupationesque, et
            publicarum, privatarumque rerum curas causantur: primum in hoc non parum errant, quod in
            tot rebus versantur: et ita semper saecularibus negociis affixi sunt: ut ne minimum
            quidem in his quae maxime necessaria sunt, studium impendant. Deinde frivolam, et
            nullius momenti accusationem afferunt: cum accusari potius hac in parte: eorum cum
            amicis possent consuetudines: et more in theatris: et consessus: ut equorum certamina
            speculentur: in quibus sepe numero diem totum consumunt: non tamen in his alias
            causantur occupationes. Praeterea rebus vilibus: et abiectis diligens adhibere studium
            potestis: divinis autem si quando vacandum est: adeo vobis inutilia et nullius momenti
            videntur: ut ne minimam quidem curam in his ponendam ducatis: et quonam pacto, qui ita
            sentiunt, spirare, solemve conspicari digni sunt? Est et alia his oscitantibus inepta
            excusatio, librorum videlicet inopia. Et divitibus quidem ad hoc respondere ridiculum
            est. Verum cum multos pauperes hac frequenter accusatione uti existiment cum his
            parumper iocari: itaque ita eos percontari placet: Nunquid omnia artis suae habeant
            instrumenta? et si inopia in his comparandis admodum impediantur. Nonne igitur absurdum
            est hic non causari paupertatem: sed diligenter attendere: ne quid sibi adartem suam
            necessarium deficiat: ubi autem tantam sint consecuturi utilitatem occupationes deflere,
            et inopiam?</quote> (Vgl. mit leichten Abweichungen <rs type="bibl" ref="#migne_pg"> 59,
            77f. [Homilia 11,1]</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="229" ref="#a229" xml:id="n229">Es folgt eine Auslassung gegenüber
          dem Zitat, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n235"/>.</note>
        <note type="footnote" n="230" ref="#a230" xml:id="n230">Abweichend vom Zitat, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n235"/>.</note>
        <note type="footnote" n="231" ref="#a231" xml:id="n231">Es folgt eine Auslassung gegenüber
          dem Zitat, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n235"/>.</note>
        <note type="footnote" n="232" ref="#a232" xml:id="n232">Es folgt eine Auslassung gegenüber
          dem Zitat, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n235"/>.</note>
        <note type="footnote" n="233" ref="#a233" xml:id="n233">Es folgt eine Auslassung gegenüber
          dem Zitat, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n235"/>.</note>
        <note type="footnote" n="234" ref="#a234" xml:id="n234">Abweichend vom Zitat, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n235"/>.</note>
        <note type="footnote" n="235" ref="#a235" xml:id="n235">
                    <rs type="bibl" ref="#chrysostomus_froben_1517"> 2, fol. 5<hi rend="super">r–v</hi>
                    </rs>: <quote>
                        <gap/>
            illud vos admonendos, hortandosque censeo pernecessarium: ut quo nunc estis animo,
            perseveretis: neque in hoc tantum consessu: sed domi quoque vir cum uxore: pater cum
            filio invicem de his frequenter loquantur: et ultro, citroque, suam, et ferant, et
            inquirant sententiam: velintque probatissimam hanc et pulcherrimam inducere
            consuetudinem. Nec mihi quispiam dicat: pueros in hoc occupari non oportere. Non enim
            tantum opus est ut his vacent admonitionibus: verum etiam solis, imbecillitatis tamen
            nostrae gratia hoc non dicimus, neque eos a saecularibus, et terrenis rebus: quemadmodum
            neque nos a civilibus negociis abducimus. At qui e septem his diebus unum ad communis
            omnium domini cultum, servitiumque collocandum merito arbitramur. Nonne ridiculum est ut
            servulos nostros in nostris semper negociis occupatos: velimus: nos vero nullum deo
            exhibere servitium: praesertim cum nostra omnis servitus nihil ei quicquam conferat.
            Deus enim nulla re indiget: sed ad nostram penitus redundat utilitatem. Vos autem ad
            spectacula filiis adductis: neque ad doctrinam: neque ad ullam bonam frugem: eos unquam
            hortamini. Verum si quid sanctum, si quid spiritale comparandum cogendumve fuerit:
            inanem appellatis solicitudinem. Nonne iram dei in vos merito provocatis: cum ceteris
            rebus et certo tempore diligenti cura adhibita, in divinarum rerum doctrina pueros
            exerceri: molestum intempestivumque ducitis? Non sic: non sic inquam fratres
            dilectissimi. Haec profecto aetas: his maxime admonictonibus indiget: tenera est et cito
            quae ei instillantur, imbibit: et audita accipit: tanquam sigillo auditus cerae: hoc est
            puerorum animis impresso. Praeterea et vita eius in auditu est: et in ipsis fere inanis:
            ut vel ad virtutem vel ad vitium facile possit deflectere. Si quis igitur eos ab ipsis
            incunabilis: et quasi vitiorum vestibulis: adviam virtutis abstraheret in habitu quodam,
            et natura recta vivendi eos confirmaret: neque sponte sua facile in deteriora
            prolaberentur: cum eiusmodi a teneris assuetudo, ad virtutem eos alliceret. Hoc pacto,
            et Maiores diligentius observabunt: et reverebuntur: et civilibus in rebus utiliores
            reperientur. Si quidem ab ineunte aetate seniorum mores edocebuntur. Neque enim fieri,
            ut sic dicam, potest qui his aures adhibet, hisque se apostolicis admonitionibus:
            prompto animo offeret, quin incredibile quoddam bonum, sive vir, sive mulier, sive
            iuvenis, huius mensae particeps, consequatur. Nam si beluas: verbis et ratione
            nonnunquam mansuetudinem erudimus: longe magis spiritali hac doctrina: cum hominibus
            communicata: id efficiemus: cum utriusque: medicinae scilicet, et eius qui curatur
            maxima sit differentia. Neque enim in nobis ea est: quae in illis feritas: altera
            naturae est: altera voluntatis. Neque rationis vis eadem: illa humanae est sententiae:
            haec spiritus sancti gratiae, et virtutis. Quam si quispiam se consecuturum desperet,
            intelligat feras mansuescere solere: et nunquam sibi ipsi diffidet: frequenter hanc
            medicinam expetat: spiritus sancti leges omni tempore audiat: et repetita domo quae
            audierit: memori tandem menti inscribat. Hoc pacto et spe bona, et securitate vivet
            plurima: ipsaque experientia plane: quantopere proficiat, intelliget. Quippe cum
            diabolus divinam legem animae inscriptam: et cor hominis: dei tabulam factam
            conspicatur: eo se amplius conferre formidat. Ubi enim litere regiae: non aureo titulo:
            sed dilecti servuli Iesu menti, animoque impressae: exuberanti spiritus sancti gratia
            effulserint: ille nullo pacto perpeti, aut consistere potest: sed longe formidolosus
            effugit. Nihil enim adeo eius consilia perturbat, et proterit, quam qui ad divinarum
            rerum cogitationem animus erigitur, et supernum hunc, atque uberrimum fontem haurire
            semper desyderat. Eum inquam animum nihil humanum: quamvis molestissimum perturbare:
            nihil quamvis magnum et exoptabile inflare: et superbia efferre poterit: sed in tantis
            huius saeculi fluctibus, perturbationibusque in multa vivit tranquillitate.</quote>
          (Vgl. mit leichten Abweichungen <rs type="bibl" ref="#migne_pg"> 59, 37f. [Homilia
            3,1]</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="236" ref="#a236" xml:id="n236">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_6,6">5. Mose 6,6</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n217"/>.</note>
        <note type="footnote" n="237" ref="#a237" xml:id="n237">Vgl. <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. aaa4<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>At in
            caeteris disciplinis omnibus, quas humana prodidit industria, nihil est tam abditum ac
            retrusum, quod non pervestigarit ingenii sagacitas, nihil tam difficile, quodnon
            expugnarit labor improbus. Qui fit autem, ut hanc philosophiam, non his quibus par est a
            minis amplectamur <gap/>? Platonici, Pythagorici, Academici, Stoici, Cynici,
            Peripatetici, Epicurei, suae quisque sectae dogmata, tum penitus habent cognita, tum
            memoria tenent pro his digladiantur illi, vel emorituri cicius, quam autoris sui
            patrocinium deserant? At cur non multo magis tales animos praestamus autori nostro
            principique Christo.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="238" ref="#a238" xml:id="n238">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_6,7">5.
            Mose 6,7</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n217"/>.</note>
        <note type="footnote" n="239" ref="#a239" xml:id="n239">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. aaa6<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n223"/>.</note>
        <note type="footnote" n="240" ref="#a240" xml:id="n240">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_6,7">5.
            Mose 6,7</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n217"/>.</note>
        <note type="footnote" n="241" ref="#a241" xml:id="n241">Abweichend zitiert, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n242"/>.</note>
        <note type="footnote" n="242" ref="#a242" xml:id="n242">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. aaa4<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>: <quote>Utinam
            hinc ad stivam aliquid decantet agricola, hinc non nihil ad radios suos moduletur
            textor, huiusmodi fabulis itineris taedium levet viator.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="243" ref="#a243" xml:id="n243">Vgl. <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. aaa6<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>
                        <gap/>
            haurire quam ex evanglicis libris, quam ex apostolicis litteris, in quibus si quis pie
            philosophetur.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="244" ref="#a244" xml:id="n244">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_6,7">5.
            Mose 6,7</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n217"/>.</note>
        <note type="footnote" n="245" ref="#a245" xml:id="n245">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_6,7">5.
            Mose 6,7</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n217"/>.</note>
        <note type="footnote" n="246" ref="#a246" xml:id="n246">Vermutlich ein Setzerfehler, da die
          Einträge <quote>
                        <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> scripsit</quote> und <quote>
                        <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus</rs> consentanee scripsit</quote>
          wohl Kolumnentitel bilden sollten. Vgl. <rs type="bibl" ref="#zorzin_flugschriftenautor_1990">, 191 Anm. 40</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="247" ref="#a247" xml:id="n247">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_6,8">5.
            Mose 6,8</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n217"/>.</note>
        <note type="footnote" n="248" ref="#a248" xml:id="n248">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. aaa6<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>
                        <gap/>
            orans magis quam argumentans, et transformari studens potius quam armari: is nimirum
            comperiet nihil esse quod ad hominis felicitatem, nihil quod ad ullam huius vitae
            functionem pertineat. quod in his non sit traditum, discussum, et absolutum. Sive quid
            discere cupimus, cur alius autor magis quam ipse Christus? Sive vivendi formam
            requirimus cur aliud nobis prius est exemplum, quam Archetypus ipse Christus? Sive
            pharmacum aliquod adversus molestas animi cupiditates desyderamus, cur alibi putamus
            remedium esse praesentius? Sive cupimus residem ac languescentem animum expergefacere
            lectione, quaeso ubi reperias igniculos aequae vivos et efficaces? Sive visum est animum
            ab huius vitae molestiis avocare, cur aliae magis placent delitiae.</quote>
                </note>


        <note type="footnote" n="249" ref="#a249" xml:id="n249">Abweichend von Zitat, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n251"/>.</note>
        <note type="footnote" n="250" ref="#a250" xml:id="n250">Abweichend von Zitat, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n251"/>.</note>
        <note type="footnote" n="251" ref="#a251" xml:id="n251">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. bbb1<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>Si quis
            ostendit Christi pedibus impressum vestigium, quam procumbimus christiani, quam
            adoramus? At cur non potius vivam illius imaginem in hisce veneramur libris? <gap/>
            Atqui ut totam illius suppellectilem proferas, nihil erit, quod Christum expressius ac
            verius representet, quam evangelicae literae? <gap/> si tamen illius quicquam exprimit,
            at hae tibi sacrosanctae mentis illius vivam referunt imaginem, ipsumque Christum
            loquentem, fanantem, morientem, resurgentem, denique totum ita praesentem reddunt,
            <gap/>.</quote> Die folgende Passage entnahm <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> nicht der <term type="term">Paraclesis</term>, sondern der Vorrede an
          Papst <rs type="person" ref="#leo_10">Leo X.</rs> S. <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. aaa2<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>: <quote>
                        <gap/>
            ex Evangelicis Apostolicisque literis imbibant, in quibus verbum illud coeleste, quondam
            e corde patris ad nos profectum, adhuc nobis vivit, adhuc spirat, adhuc agit et
            loquitur, sic ut (mea quidem sententia) nusquam alias efficacius et praesentius
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="252" ref="#a252" xml:id="n252">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_6,8">5.
            Mose 6,8</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n217"/>.</note>
        <note type="footnote" n="253" ref="#a253" xml:id="n253">Vgl. mit leichter Abweichung <rs type="biblical" cRef="Dt_6,9">5. Mose 6,9</rs> Vg <quote>scribesque ea in limine et
            ostiis domus tuae <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="254" ref="#a254" xml:id="n254">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. aaa4<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>: <quote>Optarim
            ut omnes mulierculae legant evangelium, legant Paulinas epistolas. <gap/> Ex his sint
            omnia Christianorum omnium colloquia.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="255" ref="#a255" xml:id="n255">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_11,18">5. Mose 11,18</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n218"/>.</note>
        <note type="footnote" n="256" ref="#a256" xml:id="n256">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. aaa4<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>: <quote>Atque
            utinam haec in omnes omnium linguas essent transfusa, ut non solum a Scothis et
            Hybernis, sed a Turcis quoque et Saracenis legi cognoscique possint. <gap/> Esto
            riderent multi, at caperent aliquot.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="257" ref="#a257" xml:id="n257">Vgl. <rs type="biblical" cRef="1Cor_1,23">1. Kor 1,23</rs> Vg <quote>Nos autem praedicamus Christum crucifixum
            Iudaeis quidem scandalum gentibus autem stultitiam.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="258" ref="#a258" xml:id="n258">Vgl. <rs type="biblical" cRef="2Tim_1,8">2. Tim 1,8</rs> Vg <quote>noli itaque erubescere testimonium Domini
            nostri neque me vinctum eius sed conlabora evangelio secundum virtutem
          Dei.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="259" ref="#a259" xml:id="n259">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_5,15">Mt 5,15</rs> Vg <quote>Neque accendunt lucernam et ponunt eam sub modio
            sed super candelabrum ut luceat omnibus qui in domo sunt.</quote>; <rs type="biblical" cRef="Mc_4,21">Mk 4,21</rs> Vg <quote>et dicebat illis numquid venit lucerna ut sub
            modio <gap/>
                    </quote>; <rs type="biblical" cRef="Lc_11,33">Lk 11,33</rs> Vg <quote>Nemo
            lucernam accendit et in abscondito ponit neque sub modio sed supra candelabrum ut qui
            ingrediuntur lumen videant.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="260" ref="#a260" xml:id="n260">
                    <rs type="biblical" cRef="Dt_4,9">5.
            Mose 4,9</rs> Vg <quote>
                        <gap/> et ne excidant de corde tuo cunctis diebus vitae tuae
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="261" ref="#a261" xml:id="n261">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ios_8,35">Jos 8,35</rs> Vg <quote>Nihil ex his quae <rs type="person" ref="#moses">Moses</rs> iusserat, reliquit intactum, sed universa replicavit coram omni
            multitudine Israhel mulieribus ac parvulis et advenis qui inter eos morabantur.</quote>
          S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n212"/>.</note>
        <note type="footnote" n="262" ref="#a262" xml:id="n262">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n212"/> u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n261"/>.</note>
        <note type="footnote" n="263" ref="#a263" xml:id="n263">
                    <rs type="biblical" cRef="Act_10,42f.">Apg 10,42f.</rs> Vg <quote>Et praecepit nobis praedicare populo et
            testificari, quia ipse est qui constitutus est a Deo iudex vivorum et mortuorum huic
            omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius
            omnes qui credunt in eum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="264" ref="#a264" xml:id="n264">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n263"/>.</note>
        <note type="footnote" n="265" ref="#a265" xml:id="n265">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Io_5,38">Joh 5,38</rs> Vg <quote>Scrutamini scripturas, quia vos putatis in ipsis
            vitam aeternam habere et illae sunt quae testimonium perhibent de me
          <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="266" ref="#a266" xml:id="n266">
                    <rs type="biblical" cRef="Io_10,27">Joh 10,27</rs> Vg <quote>Oves meae vocem meam audiunt <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="267" ref="#a267" xml:id="n267">Vorplaudern/vorschwätzen, vgl. <rs type="bibl" ref="#scheller_lexikon_1798">, 2232</rs>. <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> benutzte dieses Wort auch im Brief an <rs type="person" ref="#muentzer_thomas">Thomas Müntzer</rs> vom 19.7.1524. Vgl. <rs type="bibl" ref="#tmbw"> 290,20</rs>, wo stattdessen allerdings <term type="term">oblatrare</term> konjiziert wird.</note>
        <note type="footnote" n="268" ref="#a268" xml:id="n268">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ios_8,35">Jos 8,35</rs>, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n212"/>.</note>
        <note type="footnote" n="269" ref="#a269" xml:id="n269">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Act_9,15">Apg 9,15</rs> Vg <quote>vade quoniam vas electionis est mihi iste
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="270" ref="#a270" xml:id="n270">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Eph_6,4-6">Eph 6,4–6</rs> Vg <quote>Et vos patres nolite ad iracundiam provocare
            filios vestros, sed educate illos in disciplina et correptione Domini servi obedite
            dominis carnalibus cum timore et tremore in simplicitate cordis vestri, sicut Christo
            non ad oculum servientes, quasi hominibus placentes, sed ut servi Christi facientes
            voluntatem Dei ex animo <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="271" ref="#a271" xml:id="n271">2. Esra = <rs type="biblical" cRef="Neh_8,2f.">Neh 8,2f.</rs> Vg <quote>Attulit ergo Esdras sacerdos legem coram
            multitudine virorum et mulierum cunctisque qui poterant intelligere in die prima mensis
            septimi et legit in eo aperte in platea <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="272" ref="#a272" xml:id="n272">2. Esra = <rs type="biblical" cRef="Neh_8,7f.">Neh 8,7f.</rs> Vg <quote>
                        <gap/> Levitae, silentium faciebant in populo
            ad audiendam legem, populus autem stabat in gradu suo/ et legerunt in libro legis dei
            distincte et aperte ad intelligendum et intellexerunt cum legeretur.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="273" ref="#a273" xml:id="n273">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n212"/>.</note>
        <note type="footnote" n="274" ref="#a274" xml:id="n274">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ios_24,26f.">Jos 24,26f.</rs> Vg <quote>Scripsit quoque omnia verba haec in
            volumine legis domini et tulit lapidem pergrandem, posuitque eum subter quercum, quae
            erat in sanctuario domini et dixit ad omnem populum, en lapis iste erit vobis in
            testimonium, quod audierit omnia verba domini, quae locutus est vobis, ne forte postea
            negare velitis et mentiri domino deo vestro.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="275" ref="#a275" xml:id="n275">Keine Kapitelüberschrift, statt
          dessen höchstwahrscheinlich als Marginalie zum vorherigen Absatz gedacht.</note>
        <note type="footnote" n="276" ref="#a276" xml:id="n276">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. a1<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>: <quote>Et
            graecis et barbaris, et sapientibus et stultis, debitor sum, ita quantum ad me attinet,
            paratus sum vobis quoque qui Romae estis evangelizare. Non enim me pudet evangelii
            Christi.</quote> (Vgl. <rs type="bibl" ref="#asd_1969"> VI-3, 26</rs>). Etwas anders die
          Vulgata, vgl. <rs type="biblical" cRef="Rm_1,14-16">Röm 1,14–16</rs> Vg <quote>Graecis ac
            barbaris sapientibus et insipientibus debitor sum ita quod in me promptum est et vobis
            qui Romae estis evangelizare. Non enim erubesco Evangelium.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="277" ref="#a277" xml:id="n277">Dieser Satz fiel nicht in der
          Disputation, sondern am Rande, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n001"/>.</note>
        <note type="footnote" n="278" ref="#a278" xml:id="n278">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Io_15,15">Joh 15,15</rs> Vg <quote>Iam non dicam vos servos, quia servus nescit
            quid faciat dominus eius. Vos autem dixi amicos, quia omnia quaecumque audivi a Patre
            meo, nota feci vobis.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="279" ref="#a279" xml:id="n279">
                    <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> Propaganda sprach von seinem Sieg auf der <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Disputation, vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 131,
            S. 304</ref>; <ref type="print">Nr. 134, S. 454, Z. 9–15</ref>
                    <ptr type="wdb" subtype="span" target="kgk_134_transcript.xml#kgk_134_start_p454_l2?end=kgk_134_end_p454_l15"/>; <ref type="print">Nr. 140, S. 520, Anm. 40</ref>; s. auch <rs type="bibl" ref="#wa">.B 1,
            545–548 Nr. 214</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="280" ref="#a280" xml:id="n280">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n278"/>.</note>
        <note type="footnote" n="281" ref="#a281" xml:id="n281">Vgl. <seg type="classical">Verg.
            Aen. 8,392</seg>: <quote>ignea rima micans</quote>.</note>
        <note type="footnote" n="282" ref="#a282" xml:id="n282">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> folgt hier <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. B1<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>Ne detis
            quod sanctum est canibus, ne proieceritis margaritas vestras, ante porcos, ne quando hi
            conculcent eas pedibus suis <gap/>.</quote> Dagegen <rs type="biblical" cRef="Mt_7,6">Mt
            7,6</rs> Vg <quote>Nolite dare sanctum canibus, neque mittatis margaritas vestras ante
            porcos, ne forte conculcent eas pedibus suis <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="283" ref="#a283" xml:id="n283">Wahrscheinlichkeitsschluss, bei dem
          allgemein bekannte Prämissen ausgelassen werden, vgl. <seg type="classical">Arist. Rhet.
            1,2,1357a7–18;</seg>
          <seg type="classical">Arist. APr. 2,27,70a2</seg>. Von <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> verwendet in <ref type="print">KGK II, Nr. 140,
            S. 544, Z. 23 u. Anm. 103</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="284" ref="#a284" xml:id="n284">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_7,6">Mt 7,6</rs>. s. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n282"/>.</note>
        <note type="footnote" n="285" ref="#a285" xml:id="n285">
                    <rs type="biblical" cRef="Ps_77(78),1">Ps 77(78),1</rs> Vg LXX <quote>Attendite popule meus legem meam,
            inclinate aurem vestram in verba oris mei.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="286" ref="#a286" xml:id="n286">
                    <rs type="biblical" cRef="Mt_10,16">Mt 10,16</rs> Vg <quote>Estote ergo prudentes sicut serpentes, et simplices sicut
            columbae.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="287" ref="#a287" xml:id="n287">Ein Anklang an <rs type="biblical" cRef="Rm_8,23">Röm 8,23</rs> Vg <quote>intra nos gemimus</quote>. Zur mystischen
          Konnotation vgl. <ptr type="wdb" target="kgk_146_introduction.xml#n067"/>, <ptr type="wdb" target="kgk_146_introduction.xml#n068"/>, <ptr type="wdb" target="kgk_146_introduction.xml#n069"/>, <ptr type="wdb" target="kgk_146_introduction.xml#n006"/>, zur Simplicitas-Konzeption, die ein
          entscheidender Modus für die Schriftauslegungskompetenz der Laien wurde, vgl. <ptr type="wdb" target="kgk_146_introduction.xml#n063"/>, <ptr type="wdb" target="kgk_146_introduction.xml#n065"/> u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_introduction.xml#n066"/> und <ptr type="wdb" target="kgk_167_introduction.xml#n059"/>, <ptr type="wdb" target="kgk_167_introduction.xml#n060"/>, <ptr type="wdb" target="kgk_167_introduction.xml#n061"/>, <ptr type="wdb" target="kgk_167_introduction.xml#n062"/>, <ptr type="wdb" target="kgk_167_introduction.xml#n063"/>.</note>
        <note type="footnote" n="288" ref="#a288" xml:id="n288">
                    <rs type="biblical" cRef="Mt_18,3">Mt 18,3</rs> Vg <quote>Amen dico vobis nisi conversi fueritis et efficiamini sicut
            parvuli, non intrabitis in regnum caelorum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="289" ref="#a289" xml:id="n289">
                    <rs type="biblical" cRef="Ps_50(51),10">Ps 50(51),10</rs> Vg LXX <quote>Auditui meo dabis gaudium et
            laetitiam et exsultabunt ossa humiliata.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="290" ref="#a290" xml:id="n290">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ps_8,3">Ps 8,3</rs> Vg LXX <quote>Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem
            propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="291" ref="#a291" xml:id="n291">
                    <rs type="biblical" cRef="1Cor_1,19">1. Kor 1,19</rs> Vg <quote>Perdam sapientiam sapientium et prudentiam prudentium
            reprobabo.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="292" ref="#a292" xml:id="n292">
                    <rs type="biblical" cRef="1Cor_1,20">1. Kor 1,20</rs> Vg <quote>Nonne stultam fecit Deus sapientiam huius mundi
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="293" ref="#a293" xml:id="n293">
                    <rs type="biblical" cRef="1Cor_1,27">1. Kor 1,27</rs> Vg <quote>
                        <gap/> sed quae stulta sunt mundi elegit Deus, ut confundat
            sapientes, et infirma mundi elegit Deus, ut confundat fortia <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="294" ref="#a294" xml:id="n294">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ct_5,7">Hld 5,7</rs> Vg <quote>Invenerunt me custodes qui circumeunt civitatem,
            percusserunt me, et vulneraverunt me. Tulerunt pallium meum mihi custodes
            murorum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="295" ref="#a295" xml:id="n295">
                    <seg type="classical">Ambr. virg.
            14,92</seg>: <quote>Invenerunt ergo custodes, et vulneraverunt eam, et tulerunt ei
            pallium, hoc est, actus corporalis involucrum sustulerunt, ut nuda mentis simplicitas
            quaereret Christum; quia nemo potest amictu vestitus philosophiae, in habitu scilicet
            sapientiae saecularis Christum videre. Et bene tollitur ei amictus philosophiae; ne quis
            eam per philosophiam depraedetur.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 16,
            289D</rs>). Ein Verweis auf diese Stelle in <term type="term">Auslegung Wagen</term>
            (<ref type="print">KGK II, Nr. 124, S. 244, Z. 7–S. 245, Z. 1 u. Anm. 373</ref>).</note>
        <note type="footnote" n="296" ref="#a296" xml:id="n296">
                    <rs type="biblical" cRef="Col_2,8">Kol 2,8</rs> Vg <quote>Videte ne quis vos decipiat per philosophiam et inanem fallaciam
            secundum traditionem hominum, secundum elementa mundi et non secundum Christum
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="297" ref="#a297" xml:id="n297">Vgl. <seg type="classical">Gell.
            5,15,9</seg>: <quote>Ennianum Neoptolemum probabamus, qui profecto ita ait,
            philosophandum est paucis, nam omnino haud placet <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="298" ref="#a298" xml:id="n298">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_23,13">Mt 23,13</rs> Vg <quote>
                        <gap/> quia clauditis regnum caelorum ante
            homines vos enim non intratis nec introeuntes sinitis intrare.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="299" ref="#a299" xml:id="n299">Das Motiv des beissenden Gegners
          nahm <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> wiederholt auf, vgl. KGK
          II, Nr. 131, S. 345, Z. 10f.; KGK II, Nr. 140, S. 527, Z. 1; S. 528, Z. 2f.</note>
        <note type="footnote" n="300" ref="#a300" xml:id="n300">Bezug nicht klar. Der Lieblingshund
            <rs type="person" ref="#alexander_iii_makedonien">Alexanders des Großen</rs> hieß
          Peritas, zu dessen Ehren er eine Stadt benannte, vgl. <seg type="classical">Plut. Alex.
            61,3</seg>.</note>
        <note type="footnote" n="301" ref="#a301" xml:id="n301">Vgl. <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. C2<hi rend="super">v</hi>–C3<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>Et adeuntes discipuli dixerunt illi. Quare in parabolis loqueris
            illis? At ille respondens dixit. Vobis datum est nosse mysteria regni caelorum, illis
            autem non est datum.</quote>
          <rs type="biblical" cRef="Mt_13,10f.">Mt 13,10f.</rs> Vg <quote>Et accedentes discipuli
            dixerunt ei quare in parabolis loqueris eis qui respondens ait illis, quia vobis datum
            est nosse mysteria regni caelorum, illis autem non est datum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="302" ref="#a302" xml:id="n302">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. C3<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>Propterea
            in parabolis loquor illis, quia videntes non vident, et audientes non audiunt, nec
            intelligunt.</quote> Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_13,13">Mt 13,13</rs> Vg
            <quote>Ideo in parabolis loquor eis, quia videntes non vident et audientes non audiunt
            neque intelligunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="303" ref="#a303" xml:id="n303">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. C3<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>Vestri
            vero beati sunt oculi, quia vident, et aures vestrae, quia audiunt.</quote> S. <rs type="biblical" cRef="Mt_13,16">Mt 13,16</rs> Vg <quote>Vestri autem beati oculi quia
            vident et aures vestrae quia audiunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="304" ref="#a304" xml:id="n304">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. C3<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>Amen dico
            vobis, quod multi prophetae et iusti, desyderaverunt videre, quae videtis, et non
            viderunt, et audire quae auditis, et non audierunt.</quote> Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_13,17">Mt 13,17</rs> Vg <quote>Amen quippe dico vobis quia multi prophetae et
            iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non
            audierunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="305" ref="#a305" xml:id="n305">Vgl. <seg type="classical">Hier. c.
            Ioh. 12</seg>: <quote>En Lysias noster, en Gracchus, et ut aliquid de neotericis
            inferma, Qu. Aterius, qui ingenium in numerato habebat, ut sine monitore tacerenon
            posset, de quo egregie Caesar Augustus: Quintus inquit noster sufflaminandus
            est.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 23, 365B</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="306" ref="#a306" xml:id="n306">
                    <rs type="biblical" cRef="Mt_10,27">Mt 10,27</rs> Vg <quote>Quod dico vobis in tenebris, dicite in lumine
          <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="307" ref="#a307" xml:id="n307">
                    <rs type="bibl" ref="#erasmus_instrumentum_1516">, fol. C4<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>:
            <quote>Intellexistis haec omnia? Dicunt illi. Etiam domine. At ille dixit illis.
            Propterea omnis scriba doctus ad regnum celorum, similis est homini patrifamilias, qui
            depromit e thesauro suo nova et vetera.</quote> Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_13,51f.">Mt 13,51f.</rs> Vg <quote>Intellexistis haec omnia? Dicunt ei, etiam
            ait illis, ideo omnis scriba doctus in regno caelorum similis est homini patrifamilias,
            qui profert de thesauro suo nova et vetera.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="308" ref="#a308" xml:id="n308">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_13,19-21">Mt 13,19–21</rs> Vg <quote>Omnis qui audit verbum regni et non
            intelligit, venit malus et rapit quod seminatum est in corde eius, hic est qui secus
            viam seminatus est qui autem super petrosa seminatus est, hic est qui verbum audit et
            continuo cum gaudio accipit illud non habet autem in se radicem, sed est temporalis
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="309" ref="#a309" xml:id="n309">
                    <rs type="biblical" cRef="Ps_134(135),17">Ps 134(135),17</rs> Vg LXX.</note>
        <note type="footnote" n="310" ref="#a310" xml:id="n310">Diese Bibelstelle wird von <seg type="classical">Aug. en. Ps. 134,23f.</seg> (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 40,
            1955,19–22</rs>) mit <rs type="biblical" cRef="Mt_11,15">Mt 11,15</rs> Vg <quote>Qui
            habet aures audiendi, audiat</quote> in Verbindung gebracht.</note>
        <note type="footnote" n="311" ref="#a311" xml:id="n311">Beginn des Augustinzitats, s. u.
            <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n314"/>.</note>
        <note type="footnote" n="312" ref="#a312" xml:id="n312">Folgend fehlt gegenüber Augustinus:
            <quote>Sive curratis</quote>, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n314"/>.</note>
        <note type="footnote" n="313" ref="#a313" xml:id="n313">Abweichende Form, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n314"/>.</note>
        <note type="footnote" n="314" ref="#a314" xml:id="n314">
                    <seg type="classical">Aug. persev.
            22,57</seg>: <quote>Quae tamen non ita populis praedicanda est, ut apud imperitam vel
            tardioris intelligentiae multitudinem redargui quodam modo ipsa sua praedestinatione
            videatur; sicut redargui videtur et praescientia Dei, quam certe negare non possunt, si
            dicatur hominibus: Sive curratis sive dormiatis, quod vos praescivit, qui falli non
            potest, hoc eritis. Dolosi autem vel imperiti medici est, etiam utile medicamentum, sic
            alligare, ut aut non prosit, aut obsit. Sed dicendum est: Sic currite, ut
            comprehendatis; atque ut ipso cursu vestro ita vos esse praecognitos noveritis, ut
            legitime curreretis et si quo alio modo Dei praescientia praedicari potest, ut hominis
            segnitia repellatur.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 45, 1029</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="315" ref="#a315" xml:id="n315">Weiterführung des
          Augustinzitats.</note>
        <note type="footnote" n="316" ref="#a316" xml:id="n316">Textabweichung. s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n324"/>.</note>
        <note type="footnote" n="317" ref="#a317" xml:id="n317">Abweichung von der von Augustinus
          verwendeten Form, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n324"/>.</note>
        <note type="footnote" n="318" ref="#a318" xml:id="n318">Abweichung von der von Augustinus
          verwendeten Form, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n324"/>.</note>
        <note type="footnote" n="319" ref="#a319" xml:id="n319">Folgend fehlt ein ganzer Satz
          gegenüber dem Textzeugen <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs>, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n324"/>.</note>
        <note type="footnote" n="320" ref="#a320" xml:id="n320">Mlat. Nebenform von <term type="term">eligendos</term>, vgl. <rs type="bibl" ref="#mittellatein_woerterbuch"> 3,
            1169; 1187</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="321" ref="#a321" xml:id="n321">Folgend fehlt ein ganzer Satz
          gegenüber dem Textzeugen <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs>, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n324"/>.</note>
        <note type="footnote" n="322" ref="#a322" xml:id="n322">Folgend fehlt <quote>a me</quote>
          gegenüber dem Textzeugen <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs>, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n324"/>.</note>
        <note type="footnote" n="323" ref="#a323" xml:id="n323">
                    <term type="term">Obaudire</term>
          ist die<term type="term"/> ältere Form von <term type="term">obedire</term>.</note>
        <note type="footnote" n="324" ref="#a324" xml:id="n324">
                    <seg type="classical">Aug. persev.
            22,58–61</seg>: <quote>Ita se habeat de praedestinatione definita sententia voluntatis
            dei, ut alii ex infidelitate, accepta voluntate obediendi convertantur ad fidem, vel
            perseverent in fide. Caeteri vero, qui in peccatorum damnabilium delectatione
            remorantur, si et ipsi praedestinati sunt, nondum surrexerunt, quia nondum eos
            adiutorium gratiae miserantis erexit. Si qui enim nondum sunt vocati, quos gratia sua
            praedestinavit elegendos, accipiant eandem gratiam, qua electi velint esse et sint. Si
            qui autem obediunt, sed in regnum eius et gloriam praedestinati non sunt, temporales
            sunt, nec usque in finem in eadem obedientia permanebunt. Quamvis haec ergo vera sint,
            non tamen isto modo dicenda sunt audientibus multis, ut sermo ad ipsos etiam
            convertatur, eisque dicantur illa istorum verba, quae vestris literis indidistis, et
            quae interposui: Ita se habet de praedestinatione definita sententia voluntatis dei, ut
            alii ex vobis de infidelitate accepta obediendi voluntate, veneritis ad fidem, Quid opus
            est dici, alii ex vobis? Si enim ecclesiae dei loquimur, si credentibus loquimur, cur
            alios eorum ad fidem venisse dicentes, ceteris facere videamur iniuriam, cum possimus
            congruentius dicere: Ita se habet de praedestinatione definita sententia voluntatis dei,
            ut ex infidelitate veneritis ad fidem accepta voluntate obediendi, et accepta
            perseverantia permaneatis in fide? Nec illud quod sequitur est omnino dicendum, id est:
            Ceteri vero qui in peccatorum delectatione remoramini, ideo nondum surrexistis, quia
            necdum vos adiutorium gratiae miserantis erexit, cum bene et convenienter dici possit et
            debeat: Si qui autem adhuc in peccatorum damnabilium delectatione remoramini,
            apprehendite saluberrimam disciplinam; quod tamen cum feceritis, nolite extolli quasi de
            operibus vestris, aut gloriari quasi hoc non acceperitis: Deus est enim, qui operatur in
            vobis et velle et operari pro bona voluntate. Et: A domino gressus vestri derigantur et
            eius viam velitis. De ipso autem cursu vestro bono rectoque condiscite vos ad
            praedestinationem divinae gratiae pertinere. Item quod sequitur et dicitur: Verumtamen,
            si qui estis nondum vocati, quos gratia sua praedestinaverit eligendos, accipietis
            eamdem gratiam qua velitis et sitis electi. Durius dicitur quam dici potest, si nos non
            quibuslibet hominibus loqui, sed Christi ecclesiae cogitemus. Cur enim non potius ita
            dicitur: Et si qui sunt nondum vocati, pro eis ut vocentur oremus? Fortassis enim sic
            praedestinati sunt, ut nostris orationibus concedantur, et accipiant eamdem gratiam qua
            velint atque efficiantur electi. Deus enim, qui omnia quae praedestinavit implevit, ideo
            et pro inimicis fidei orare nos voluit, ut hinc intelligeremus, quod ipse etiam
            infidelibus donet ut credant, et volentes ex nolentibus faciat. Iam vero quod illis
            verbis connectitur, miror si ullo modo potest in populo Christiano quisquam infirmus
            patienter audire, cum dicitur eis: Et si qui obeditis, si praedestinati estis reiciendi,
            substrahentur obediendi vires, ut obedire cessetis. Hoc enim dicere, quid videtur aliud
            esse quam maledicere, aut mala quodam modo prophetare? Sed si et de iis qui non
            perseverant aliquid placet dicere, vel necesse est, cur non potius ita saltem dicitur,
            ut paulo ante a me dictum est: primum, ut non de ipsis, qui in populo audiunt, hoc
            dicatur, sed de aliis ad ipsos id est, ut non dicatur. Si qui obeditis, si praedestinati
            estis reiciendi, sed: Si qui obediunt, et cetera, per verbi personam tertiam, non per
            secundam?</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 45, 1029f.</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="325" ref="#a325" xml:id="n325">Im Folgenden leichte Abweichungen
          gegenüber dem Textzeugen <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs>, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n326"/>.</note>
        <note type="footnote" n="326" ref="#a326" xml:id="n326">
                    <seg type="classical">Aug. persev.
            22,61</seg>: <quote>Et si qui obeditis, si praesciti estis reiciendi, obedire
            cessabitis. Nempe hoc verissimum est; ita sane, sed improbissimum, importunissimum,
            incongruentissimum, non falso eloquio, sed non salubriter valetudini humanae
            apposito.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 45, 1030</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="327" ref="#a327" xml:id="n327">Vgl. <rs type="person" ref="#gerson_johannes">Gerson</rs>, De examinatione doctrinarum 1,6: <quote>Spiritus
            Sanctus in manifestatione veritatis intima, nec fallere nec falli potest; quemadmodum
            theologi fundant quod nec fidei, nec sensui litterali Scripturae subesse potest falsum;
            alioquin nihil auctoritatis ad credendum, nihil roboris ad persuadendum sibi
            subsisteret.</quote> (<rs type="bibl" ref="#gerson_oeuvres_1960"> 9, Nr. 456, 463</rs>).
          Von <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> alludiert in <ref type="print">KGK I, Nr. 85, S. 799, Z. 2 u. Anm. 24</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="328" ref="#a328" xml:id="n328">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> plante eine Schrift <quote>De gratia et libero
            arbitrio</quote>, in der er mittels Schriftbeweisen <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> Argumente systematisch zu widerlegen gedachte; s. auch
            <ref type="print">KGK II, Nr. 140, S. 577, Z. 3 u. Anm. 312</ref>; <ptr type="wdb" target="kgk_150_transcript.xml#anch-q001"/>; <ptr type="wdb" target="kgk_150_transcript.xml#n042"/> u. <ptr type="wdb" target="kgk_150_transcript.xml#n100"/>. Vgl. <rs type="bibl" ref="#zorzin_flugschriftenautor_1990">, 227 Nr. 11</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="329" ref="#a329" xml:id="n329">
                    <seg type="classical">Aug. persev.
            22,62–23,63</seg>: <quote>
                        <gap/> quoniam de vita aeterna, quam filiis promissionis
            promisit non mendax Deus ante tempora aeterna, nemo potest esse securus, nisi consumata
            fuerit ista vita, quae tentatio est super terram; sed faciet nos perseverare in se usque
            in eius vitae finem, cui cottidie dicimus: Ne nos inferas in tentationem. Haec autem et
            huiusmodi cum dicuntur sive paucis Christianis, sive multitudini Ecclesiae, cur metuimus
            sanctorum praedestinationem et veram dei gratiam, id est, quae, non secundum merita
            nostra datur, sicut eam sancta scrip-tura praedicat, praedicare? An vero timendum est,
            ne tunc de se homo desperet, quando spes eius ponenda demonstratur in Deo non autem
            desperaret, si eam in seipso superbissimus et infoelicissimus poneret? Atque utinam
            tardi corde et infirmi, qui non possunt, vel nondum possunt scripturas vel earum
            expositiones intelligere, sic audirent vel non audirent in hac quaestione disputationes
            nostras, ut magis intuerentur orationes suas, quas semper habuit et habebit Ecclesia ab
            exordiis suis, donec finiatur hoc saeculum.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl">
            45, 1031</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="330" ref="#a330" xml:id="n330">Textabweichung. s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n331"/>.</note>
        <note type="footnote" n="331" ref="#a331" xml:id="n331">
                    <seg type="classical">Aug. persev.
            15,38</seg>: <quote>Sed aiunt, ut scribitis, neminem posse correptionis stimulis
            excitari, si dicatur in conventu Ecclesiae audientibus multis: Ita se habet de
            praedestinatione definita sententia voluntatis Dei, ut alii ex vobis de infidelitate,
            accepta obediendi voluntate, veneritis ad fidem, vel accepta perseverantia permaneatis
            in fide: caeteri vero qui in peccatorum delectatione remoramini, ideo nondum
            surrexistis, quia necdum vos adiutorium gratiae miserantis erexit. Verumtamen si qui
            estis nondum vocati, quos gratia sua praedestinaverit eligendos, accipietis eamdem
            gratiam qua velitis, et sitis electi? et si qui obeditis, si praedestinati estis
            rejiciendi, subtrahentur obediendi vires, ut obedire cessetis. Ista cum dicuntur, ita
            nos a confitenda vera Dei gratia, id est, quae non secundum merita nostra datur, et a
            confitenda secundum eam praedestinatione sanctorum deterrere non debent, sicut non
            deterremur a confitenda praescientia Dei, si quis de illa populo sic loquatur, ut dicat:
            Sive nunc recte vivatis, sive non recte, tales eritis postea, quales vos Deus futuros
            esse praescivit, vel boni si bonos, vel mali si malos. Numquid enim, si hoc audito
            nonnulli in torporem segnitiemque vertantur, et a labore proclives ad libidinem post
            concupiscentias suas eant, propterea de praescientia Dei falsum putandum est esse, quod
            dictum est? Nonne si Deus illos bonos futuros esse praescivit, boni erunt, in
            quantalibet nunc malignitate versentur; si autem malos, mali erunt, in quantalibet nunc
            bonitate cernantur? Fuit quidam in nostro monasterio, qui corripientibus fratribus cur
            quaedam non facienda faceret, et facienda non faceret, respondebat: Qualiscumque nunc
            sim, talis ero qualem me Deus futurum esse praescivit. Qui profecto et verum dicebat, et
            hoc vero non proficiebat in bonum; sed usque adeo profecit in malum, ut deserta
            monasterii societate fieret canis reversus ad suum vomitum; et tamen adhuc qualis sit
            futurus, incertum est. Numquid ergo propter huiusmodi animas ea quae de praescientia Dei
            vera dicuntur, vel neganda sunt vel tacenda; tunc scilicet, quando si non dicantur, in
            alios itur errores?</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 45, 1016f.</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="332" ref="#a332" xml:id="n332">
                    <rs type="person" ref="#nappenbach_petrus">Petrus Nappenbach</rs> aus <rs type="place" ref="#karlstadt">Karlstadt a. M.</rs> war 1498 – ein Jahr vor <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> – in <rs type="place" ref="#erfurt">Erfurt</rs> immatrikuliert worden,
          vgl. <rs type="bibl" ref="#weissenborn_erfurt_1881"> 2, 207 Nr. 34</rs>. Im Herbst 1506
          wurde er zum Baccalaureus artium promoviert, 1508 zum Magister (<rs type="bibl" ref="#schwinges_Bakkalarenregister_1995">, 285 Nr. 9</rs>; <rs type="bibl" ref="#kleineidam_studii_1964"> 2, 367 Nr. 1066</rs>); 1513 zum Baccalaureus utr. iur.
          und 1520, noch immer an derselben Hochschule, zum Licentiatus utr. iur. (StA Erfurt 1–1/X
          B XIII, Bd. 40: Liber receptorum de residuo intitulature et de recognicionibus et de penis
          I: 1421–1565, fol. 115<hi rend="super">r</hi> u. 131<hi rend="super">v</hi>). <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> spricht <rs type="person" ref="#nappenbach_petrus">Nappenbach</rs> als <quote>praeceptor</quote> an, doch bezieht
          er sich damit möglicherweise auf dessen derzeitige Stellung, denn er dürfte eher
          Kommilitone gewesen sein.</note>
        <note type="footnote" n="333" ref="#a333" xml:id="n333">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Eph_3,4-10">Eph 3,4–10</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="334" ref="#a334" xml:id="n334">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ex_3,21f.">2. Mose 3,21f.</rs> Vg <quote>Daboque gratiam populo huic coram
            Aegyptiis et cum egrediemini non exibitis vacui sed postulabit mulier a vicina sua et ab
            hospita sua vasa argentea et aurea ac vestes ponetisque eas super filios et filias
            vestras et spoliabitis Aegyptum.</quote>; <rs type="biblical" cRef="Ex_12,35">2. Mose
            12,35</rs> Vg <quote>Feceruntque filii Israel sicut praeceperat Moses et petierunt ab
            Aegyptiis vasa argentea et aurea vestemque plurimam.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="335" ref="#a335" xml:id="n335">Vgl. <seg type="classical">Aug.
            doctr. chr. 2,40,60</seg>: <quote>
                        <gap/> sic doctrinae omnes gentilium non solum
            simulata et superstitiosa figmenta gravesque sarcinas supervacanei laboris habent, quae
            unusquisque nostrum duce Christo de societate gentilium exiens debet abominari atque
            devitare, sed etiam liberales disciplinas usui veritatis aptiores et quaedam morum
            praecepta utilissima continent, deque ipso uno deo colendo nonnulla vera inveniuntur
            apud eos. <gap/> Vestem quoque illorum, id est hominum quidem instituta, sed tamen
            accomodata humanae societati qua in hac vita carere non possumus, accipere atque habere
            licuit in usum convertanda christianum.</quote> (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 32,
            74,11–27</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="336" ref="#a336" xml:id="n336">Vgl. <seg type="classical">Aug. s.
            363,2</seg>: <quote>Hinc itaque, dilectissimi, nullus fidelium dubitaverit, transitum
            illius populi per mare Rubrum figuram fuisse Baptismi nostri: ut a diabolo et angelis
            eius, qui nos tamquam Pharao et Aegyptii, luto carnis obnoxios velut laterum operibus
            atterebant, duce Domino nostro Iesu Christo, cuius tunc figuram Moyses gerebat, per
            Baptismum liberati <gap/>.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 39,
          1635</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="337" ref="#a337" xml:id="n337">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Lc_11,21f.">Lk 11,21f.</rs> Vg <quote>Cum fortis armatus custodit atrium suum, in
            pace sunt ea quae possidet si autem fortior eo superveniens vicerit eum universa arma
            eius auferet in quibus confidebat et spolia eius distribuet.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="338" ref="#a338" xml:id="n338">
                    <seg type="classical">Aug. doctr.
            chr. 2,41,62</seg>: <quote>Ita enim sentit, quamvis de Aegypto dives exeat, tamen, nisi
            pascha egerit, salvum se esse non posse. <gap/> Quo signo crucis, omnis actio christiana
            describitur, bene operari in christo et ei perseveranter inhaerere <gap/> Est etiam in
            ysopo vis purgatoria ne inflante scientia de divitiis ab Aegypto ablatis superbe aliquid
            pulmo tumidus anhelet.</quote> (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 32, 75,4f.; 76,25–27;
            76,30–32</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="339" ref="#a339" xml:id="n339">Vgl. <seg type="classical">Hier.
            epist. 22,30</seg>, wo der himmlische Vater dem Autor vorwirft, eher Ciceroanhänger als
          Christ zu sein, woraufhin dieser Besserung gelobt; <seg type="classical">Hier. epist.
            2,60</seg> erkennt im Evangelium einen größeren Trost als in der heidnischen
          Philosophie. <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> bewegte sich
          zwischen <rs type="person" ref="#luther_martin">Luther</rs> und <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus</rs>. Auf Grund der jeweiligen Gnaden- und
          Prädestinationslehre bevorzugte <rs type="person" ref="#luther_martin">Luther</rs>
          <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs> und bezog sich weniger auf <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymus</rs>. <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus</rs> dagegen hielt <rs type="person" ref="#hieronymus">Hieronymus</rs> für einen weit größeren Theologen als <rs type="person" ref="#augustinus">Augustinus</rs> (vgl. seinem Brief an <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> vom 15.5.1518, s. <rs type="bibl" ref="#eck_briefwechsel_2011">, Nr. 58</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="340" ref="#a340" xml:id="n340">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ios_16,10">Jos 16,10</rs> Vg <quote>Et non interfecerunt filii Ephraim Chananaeum,
            qui habitabat in Gazer, habitavitque Chananaeus in medio Ephraim usque in diem hanc
            tributarius.</quote>; <rs type="biblical" cRef="Ios_17,12f.">Jos 17,12f.</rs> Vg
            <quote>Nec potuerunt filii Manasse has civitates subvertere, sed coepit Chananaeus
            habitare in terra sua postquam autem convaluerunt filii Israel, subiecerunt Chananaeos
            et fecerunt sibi tributarios nec interfecerunt eos.</quote>; <rs type="biblical" cRef="Idc_3,5f.">Ri 3,5f.</rs> Vg <quote>Itaque filii Israel habitaverunt in medio
            Chananaei et Hethaei et Amorrhaei et Pherezaei et Hevaei et Jebusaei/ et duxerunt uxores
            filias eorum ipsique filias suas filiis eorum tradiderunt et servierunt diis
            eorum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="341" ref="#a341" xml:id="n341">
                    <rs type="biblical" cRef="Idc_14,1f.">Ri 14,1f.</rs> Vg <quote>Descendit igitur <rs type="person" ref="#samson">Samson</rs> in Thamnatha vidensque ibi mulierem de filiabus Philisthim/
            ascendit et nuntiavit patri suo et matri dicens vidi mulierem in Thamnatha de filiabus
            Philisthinorum quam quaeso ut mihi accipiatis uxorem.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="342" ref="#a342" xml:id="n342">Stachelig.</note>
        <note type="footnote" n="343" ref="#a343" xml:id="n343">Eine scholastische
          Begriffsverwendung, die zurückgeht u. a. auf Notker Balbulus, <term type="term">De
            interpretibus divinorum scriptorum liber</term> 7 (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 59,
            753; 131, 1000</rs>), der von <quote>tropologica dulcedo</quote> spricht. <seg type="classical">Anselm von Canterbury, SC</seg> (vgl. <rs type="bibl" ref="#michel_significatio_2007">, 45</rs>) spricht von der Süße der allegorischen
          Glaubensunterweisung.</note>
        <note type="footnote" n="344" ref="#a344" xml:id="n344">
                    <rs type="biblical" cRef="Ios_23,12f.">Jos 23,12f.</rs> Vg <quote>Quod si volueritis gentium harum quae
            inter vos habitant erroribus adhaerere et cum eis miscere connubia atque amicitias
            copulare iam nunc scitote quod Dominus Deus vester non eas deleat ante faciem vestram,
            sed sint vobis in foveam ac laqueum et offendiculum ex latere vestro et sudes in oculis
            vestris, donec vos auferat atque disperdat de terra hac optima, quam tradidit
            vobis.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="345" ref="#a345" xml:id="n345">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n344"/>.</note>
        <note type="footnote" n="346" ref="#a346" xml:id="n346">
                    <rs type="biblical" cRef="Ct_2,1f.">Hld 2,1f.</rs> Vg <quote>ego flos campi et lilium convallium <gap/> sicut lilium inter
            spinas, sic amica mea inter filias.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="347" ref="#a347" xml:id="n347">Zur Ablehnung der scholastischen
          Lehrmethode, den Syllogismen und Schlüssen, s. <ref type="print">KGK II, Nr. 140, S. 535,
            Z. 2 u. Anm. 51</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="348" ref="#a348" xml:id="n348">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_17,1">5. Mose 17,1</rs> Vg <quote>Non immolabis Domino Deo tuo bovem et ovem in
            quo est macula aut quippiam vitii, quia abominatio est Domini Dei tui.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="349" ref="#a349" xml:id="n349">
                    <rs type="biblical" cRef="2Sm_22,31">2. Sam 22,31</rs> Vg <quote>Deus inmaculata via eius eloquium Domini igne examinatum
            scutum est omnium sperantium in se.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="350" ref="#a350" xml:id="n350">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ps_11(12),2">Ps 11(12),2</rs> Vg LXX <quote>Salvum me fac Domine quoniam defecit
            sanctus quoniam diminutae sunt veritates a filiis hominum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="351" ref="#a351" xml:id="n351">Vgl. <rs type="biblical" cRef="1Pt_1,3">1. Petr 1,3</rs> Vg <quote>Benedictus Deus et Pater Domini nostri Iesu
            Christi qui secundum misericordiam suam magnam regeneravit nos in spem vivam per
            resurrectionem Jesu Christi ex mortuis <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="352" ref="#a352" xml:id="n352">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n351"/>.</note>
        <note type="footnote" n="353" ref="#a353" xml:id="n353">
                    <rs type="biblical" cRef="Ps_11(12),7">Ps 11(12),7</rs> Vg LXX <quote>Eloquia Domini, eloquia casta,
            argentum igne examinatum, probatum terrae, purgatum septuplum.</quote>; <rs type="biblical" cRef="Ps_11(12),7_Vg_Hebr">Ps 11(12),7</rs> Vg Hebr <quote>Eloquia
            domini eloquia munda argentum igne probatum separatum a terra colatum
          septuplum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="354" ref="#a354" xml:id="n354">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> bezieht sich auf die Übersetzung aus dem
          Hebräischen. Vgl. <rs type="bibl" ref="#hieronymus_froben_1516"> 8, Appendix, fol. B2<hi rend="super">r</hi>
                    </rs>: <quote>Eloquia domini eloquia munda argentum igne probatum
            separatum a terra: colatum septuplum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="355" ref="#a355" xml:id="n355">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ps_118(119),169_Vg">Ps 118(119),169</rs> Vg LXX <quote>
                        <gap/> iuxta eloquium tuum
            da mihi intellectum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="356" ref="#a356" xml:id="n356">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ps_118(119),34_Vg">Ps 118(119),34</rs> Vg LXX <quote>Da mihi intellectum et
            scrutabor legem tuam et custodiam illam in toto corde meo.</quote> S. auch die 24. These
          der <term type="term">33 Conclusiones</term> (<ptr type="wdb" target="kgk_164_transcript.xml#anch-q004"/>).</note>
        <note type="footnote" n="357" ref="#a357" xml:id="n357">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ps_138(139),6">Ps 138(139),6</rs> Vg LXX <quote>Mirabilis facta est scientia tua
            ex me, confortata est non potero ad eam.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="358" ref="#a358" xml:id="n358">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ps_137(138),4">Ps 137(138),4</rs> Vg LXX <quote>Confiteantur tibi Domine omnes
            reges terrae, quia audierunt omnia verba oris tui <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="359" ref="#a359" xml:id="n359">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ps_137(138),1">Ps 137(138),1</rs> Vg LXX <quote>Confitebor tibi Domine in toto
            corde meo, quoniam audisti verba oris mei.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="360" ref="#a360" xml:id="n360">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_6,24">Mt 6,24</rs>
          <quote>Nemo potest duobus dominis servire <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="361" ref="#a361" xml:id="n361">Zu dieser Wendung vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 140, S. 538, Anm. 70</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="362" ref="#a362" xml:id="n362">Vermutlich Satzfehler oder
          nichtbeachtete Streichung im Manuskript. Richtig ist der Verweis auf Kapitel 23.</note>
        <note type="footnote" n="363" ref="#a363" xml:id="n363">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ier_23,25-32">Jer 23,25–32</rs> Vg <quote>Audivi quae dixerunt prophetae
            prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes, somniavi, somniavi usquequo istud
            est in corde prophetarum vaticinantium mendacium et prophetantium seductiones cordis sui
            qui volunt facere ut obliviscatur populus meus nominis mei, propter somnia eorum quae
            narrat unusquisque ad proximum suum, sicut obliti sunt patres eorum nominis mei propter
            Baal propheta qui habet somnium, narret somnium et qui habet sermonem meum, loquatur
            sermonem meum vere, quid paleis ad triticum, dicit Dominus numquid non verba mea sunt
            quasi ignis, dicit Dominus, et quasi malleus conterens petram propterea ecce ego ad
            prophetas, ait Dominus, qui furantur verba mea unusquisque a proximo suo ecce ego ad
            prophetas, ait Dominus, qui assumunt linguas suas et aiunt, dicit Dominus ecce ego ad
            prophetas somniantes mendacium, ait Dominus, qui narraverunt ea et seduxerunt populum
            meum in mendacio suo et in miraculis suis, cum ego non misissem eos nec mandassem eis,
            qui nihil profuerunt populo huic, dicit Dominus.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="364" ref="#a364" xml:id="n364">Es ist nicht sicher, ob <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> hier auf Gerüchte anspielt, dass
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> nach <rs type="place" ref="#rom">Rom</rs>
          gehen werde, um auf eine Bannung der <rs type="place" ref="#wittenberg">Wittenberger</rs>
          hinzuwirken.</note>
        <note type="footnote" n="365" ref="#a365" xml:id="n365">Vermutlich ein <term type="term">vae</term> (<quote>O weh</quote>).</note>
        <note type="footnote" n="366" ref="#a366" xml:id="n366">Quelle des Vergessens, vgl. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n137"/>.</note>
        <note type="footnote" n="367" ref="#a367" xml:id="n367">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> wünscht, dass <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs>, anstatt mit ihm zu streiten, besser nachweisen solle, dass
          die Distinktionen des <rs type="person" ref="#thomas_aquinas">Thomas von Aquin</rs> und
          die Formalitates des <rs type="person" ref="#duns_scotus">Johannes Duns Scotus</rs>
          menschliches Blendwerk seien. Ironischerweise hatte <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> als Lektor der thomistischen Philosophie selbst
          ein Werk verfasst, das den Untertitel <term type="term">Distinciones sive Formalitates
            Thomistarum</term> trug. Vgl. <ref type="print">KGK I, Nr. 2, S. 170, Z.
          36</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="368" ref="#a368" xml:id="n368">Popisma, griechisch Unrat,
          Abwaschwasser.</note>
        <note type="footnote" n="369" ref="#a369" xml:id="n369">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> verbindet <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> in <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> verteidigte Lehre vom freien
          Willen mit dessen Aussagen, Laien und Frauen anders als Gelehrten nicht die theologische
          Wahrheit zu verkünden, und schlussfolgert, dass der freie Wille wie das Wissen der
          göttlichen Wahrheit für <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> auf Gelehrte
          beschränkt bliebe. Mit dem marginalen Verweis auf eine in <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> gehaltene Rede erzeugt <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> eine vorgebliche Autenthizität des Gesagten.</note>
        <note type="footnote" n="370" ref="#a370" xml:id="n370">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n363"/>.</note>
        <note type="footnote" n="371" ref="#a371" xml:id="n371">
                    <rs type="biblical" cRef="Io_15,5">Joh 15,5</rs> Vg <quote>ego sum vitis vos palmites qui manet in me et ego in eo hic
            fert fructum multum quia sine me nihil potestis facere.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="372" ref="#a372" xml:id="n372">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Phil_2,13">Phil 2,13</rs> Vg <quote>Deus est enim qui operatur in vobis et velle
            et perficere pro bona voluntate.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="373" ref="#a373" xml:id="n373">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_6,16-18">5. Mose 6,16–18</rs> Vg <quote>Et postquam afflixit ac probavit ad
            extremum misertus est tui ne diceres in corde tuo, fortitudo mea et robur manus meae
            haec mihi omnia praestiterunt sed recorderis Domini Dei tui quod ipse vires tibi
            praebuerit ut impleret pactum suum super quo iuravit patribus tuis sicut praesens
            indicat dies.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="374" ref="#a374" xml:id="n374">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ps_3,8">Ps 3,8</rs> Vg LXX <quote>Quoniam tu percussisti omnes adversantes mihi
            sine causa, dentes peccatorum contrivisti.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="375" ref="#a375" xml:id="n375">Der Aspekt des wachenden Christen in
            <rs type="biblical" cRef="Lc_2,8">Lk 2,8</rs>; <rs type="biblical" cRef="Lc_12,37">12,37</rs>; <rs type="biblical" cRef="Eph_6,18">Eph 6,18</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="376" ref="#a376" xml:id="n376">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n328"/>.</note>
        <note type="footnote" n="377" ref="#a377" xml:id="n377">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ier_23,32">Jer 23,32</rs> Vg <quote>
                        <gap/> cum ego non misissem eos nec mandassem
            eis qui nihil profuerunt populo huic, dicit Dominus.</quote> S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n363"/>.</note>
        <note type="footnote" n="378" ref="#a378" xml:id="n378">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Io_3,34">Joh 3,34</rs> Vg <quote>Quem enim misit Deus, verba Dei loquitur
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="379" ref="#a379" xml:id="n379">Die Marginalie liefert ein Koreferat
          zum Text und endet in der druckhistorisch interessanten Feststellung, dass <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> die Textzeugen verleugnet, obwohl sie jedem
          Leser (im Druck) zur Verfügung stünden – ein zwingendes Plädoyer für die Offenlegung der
          Quellen für alle Christen.</note>
        <note type="footnote" n="380" ref="#a380" xml:id="n380">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> kehrt hier zu dem schon während der <rs type="place" ref="#leipzig">Leipziger</rs> Disputation von <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> erhobenen und zuletzt in der <term type="term">Epistola</term> abgehandelten Vorwurf zurück, er habe nicht frei disputiert, sondern
          aus Büchern vorgelesen, was auf sein schlechtes Gedächtnis verweise. Vgl. <ref type="print">KGK II, Nr. 131, S. 309, Anm. 185; S. 344f. Anm. 193; S. 346, Z. 2–12; Nr.
            140, S. 519, Anm. 32</ref>
                    <ptr type="wdb" target="kgk_131_transcript.xml#n185"/>; <ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#n193"/>; <ptr type="wdb" subtype="span" target="kgk_131_transcript.xml#kgk_131_start_p544_l2?end=kgk_131_end_p544_l12"/>; <ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#n32"/>.</note>
        <note type="footnote" n="381" ref="#a381" xml:id="n381">
                    <rs type="biblical" cRef="Is_5,21">Jes 5,21</rs> Vg <quote>Vae qui sapientes estis in oculis vestris et coram
            vobismetipsis prudentes.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="382" ref="#a382" xml:id="n382">
                    <rs type="biblical" cRef="Is_5,13">Jes 5,13</rs> Vg <quote>Propterea captivus ductus est populus meus quia non habuit
            scientiam <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="383" ref="#a383" xml:id="n383">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Is_5,14">Jes 5,14</rs> Vg <quote>Propterea dilatavit infernus animam suam et
            aperuit os suum absque ullo termino et descendent fortes eius et populus eius et
            sublimes gloriosique eius ad eum.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="384" ref="#a384" xml:id="n384">
                    <rs type="biblical" cRef="Is_5,24f.">Jes 5,24f.</rs> Vg <quote>Propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor
            flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet,
            abiecerunt enim legem Domini exercituum et eloquium sancti Israel blasphemaverunt ideo
            iratus est furor Domini in populum suum et extendit manum suam super eum et percussit
            eum <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="385" ref="#a385" xml:id="n385">Anspielung auf <rs type="biblical" cRef="Ps_51(52),7">Ps 51(52),7</rs> Vg LXX <quote>Propterea Deus destruet te in finem,
            evellet te et emigrabit te de tabernaculo tuo et radicem tuam de terra
            viventium.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="386" ref="#a386" xml:id="n386">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Ct_2,14">Hld 2,14</rs> Vg <quote>
                        <gap/> vox enim tua dulcis et facies tua
            decora.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="387" ref="#a387" xml:id="n387">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mt_13,45">Mt 13,45</rs> Vg <quote>Iterum simile est regnum caelorum homini
            negotiatori quaerenti bonas margaritas.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="388" ref="#a388" xml:id="n388">Im Sinn einer aufzählenden
          Wiederholung.</note>
        <note type="footnote" n="389" ref="#a389" xml:id="n389">
                    <rs type="biblical" cRef="Ez_13,3">Hes 13,3</rs> Vg <quote>Vae prophetis insipientibus qui sequuntur spiritum suum et
            nihil vident.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="390" ref="#a390" xml:id="n390">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Is_9,15">Jes 9,15</rs>, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n392"/>. Zugleich eventuell eine Anspielung auf <rs type="biblical" cRef="Apc_12,4">Offb
            12,4</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="391" ref="#a391" xml:id="n391">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> verwendet einen vom Bibeltext abweichenden
          Begriff, s. u. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n392"/>.</note>
        <note type="footnote" n="392" ref="#a392" xml:id="n392">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Is_9,14f.">Jes 9,14f.</rs> Vg <quote>Et disperdet dominus ab Israel caput et
            caudam incurvantem et refrenantem die una longaevus et honorabilis ipse est caput et
            propheta docens mendacium ipse est cauda.</quote>
          <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> verwendet die abweichende Lesung
            <quote>depravantem</quote> seiner Bibelvorlage an Stelle von <quote>refrenantem</quote>.
          Vgl. <rs type="bibl" ref="#biblia_1514">, fol. 289<hi rend="super">v</hi>
                    </rs>.</note>
        <note type="footnote" n="393" ref="#a393" xml:id="n393">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Is_9,14f.">Jes 9,14f.</rs> (s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n392"/>). Weniger klar ist der zweite Bezug, wohl auf <rs type="biblical" cRef="2Chr_10,9-19">2. Chr 10,9–19</rs> oder <rs type="biblical" cRef="2Chr_20,37">2. Chr 20,37</rs>.</note>
        <note type="footnote" n="394" ref="#a394" xml:id="n394">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n392"/>.</note>
        <note type="footnote" n="395" ref="#a395" xml:id="n395">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Is_9,15">Jes 9,15</rs> Vg <quote>longaevus et honorabilis ipse est caput et
            propheta docens mendacium ipse est cauda.</quote> S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n392"/>.</note>
        <note type="footnote" n="396" ref="#a396" xml:id="n396">
                    <rs type="biblical" cRef="Is_9,17">Jes 9,17</rs> Vg <quote>Propter hoc super adolescentulis eius non laetabitur Dominus et
            pupillorum eius et viduarum non miserebitur, quia omnis hypocrita est et nequam et
            universum os locutum est stultitiam, in omnibus his non est aversus furor eius, sed
            adhuc manus eius extenta.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="397" ref="#a397" xml:id="n397">
                    <rs type="biblical" cRef="Is_9,13">Jes 9,13</rs> Vg <quote>Et populus non est reversus ad percutientem se et Dominum
            exercituum non inquisierunt.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="398" ref="#a398" xml:id="n398">Sehr selten, vgl. <rs type="bibl" ref="#thll_1900"> 10.2, 515</rs>: <quote>praecrepo[:] perperam laudatur</quote>, mit
          Nachweis bei <seg type="classical">Ambr. in psalm. 118,7,26,2</seg>.</note>
        <note type="footnote" n="399" ref="#a399" xml:id="n399">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> verweist marginal auf die Hauptargumente des 4.
          Kapitels, doch findet sich die folgende Bezugspassage im 3. Kapitel, s. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#anch-q041"/>.</note>
        <note type="footnote" n="400" ref="#a400" xml:id="n400">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Is_9,19">Jes 9,19</rs> Vg <quote>In ira Domini exercituum conturbata est terra et
            erit populus quasi esca ignis vir fratri suo non parcet <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="401" ref="#a401" xml:id="n401">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> formuliert mit diesen <term type="term">Beati-qui</term>-Sätzen quasi im Stil der Seligpreisungen der Bergpredigt (<rs type="biblical" cRef="Mt_5,1-12">Mt 5,1–12</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="402" ref="#a402" xml:id="n402">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> parallelisiert die Sorge vor dem Verschütten des
          Sakraments in Form von Wein oder Brot mit der Mahnung, das Wort Gottes zu verlieren, als
          dem weit gewichtigeren Verlust. Ähnlich dazu <seg type="classical">Orig. hom. in Ex.
            13,3</seg>: <quote>nostis, qui divinis mysteriis interesse consuestis, quomodo, cum
            suscipitis corpus Domini, cum omni cautela et veneratione servatis, ne ex eo parum quid
            decidat, ne consecrati muneris aliquid dilabatur. Reos enim vos creditis, et recte
            creditis, si quid inde per neglegentiam decidat. Quod si circa corpus eius conservandum
            tanta utimini cautela et merito utimini, quomodo putatis minoris esse piaculi verbum Dei
            neglexisse quam corpus?</quote> (<rs type="bibl" ref="#origenes_werke_1899"> 6,
            274,7–11</rs>). Allgemein zur Sorge vor dem Verschütten des Sakraments s. auch <seg type="classical">Tert. Cor. 3</seg>: <quote>Calicis aut panis etiam nostri aliquid
            decuti in terram anxie patimur.</quote> (<rs type="bibl" ref="#csel"> 70,
          158,26f.</rs>); <seg type="classical">Capreolus, In IV Sent. d. 8 u. 9 q. 1 art. 3 §
            2</seg>: <quote>Quod praecipue posset accidere in sanguinis sumptione; qui quidem, si
            incaute sumeretur, de facili posset effundi.</quote> (<rs type="bibl" ref="#capreolus_defensiones_1900"> 6, 156</rs>). Die Strafen sind im <term type="term">Decretum Gratiani</term> detailliert ausgeführt. Wenn Messwein auf den Boden gelangte
          und der Priester nicht dafür sorgte, dass er schnell aufgenommen wurde, sollte die
          befleckte Stelle zusammengekratzt, verbrannt und diese Asche im Altar versiegelt werden.
            <choice type="corr" xml:id="corr1">
            <corr>Der Priester wurde mit 40 Tagen Buße belegt. Vgl. De cons. D. 2 c. 27 (<rs type="bibl" ref="#friedberg_1879"> 1, 1323</rs>)</corr>
            <sic>Der Priester wurde mit 90 Tagen Buße belegt. Vgl. D. 2 c. 27 (<rs type="bibl" ref="#friedberg_1879"> 1, 1116</rs>)</sic>
          </choice> . Strafregelungen gab es bereits in der antiken <term type="term">Traditio
            Apostolica</term>. S. TA 37: <quote>Omnis autem festinet ut non infidelis gustet de
            eucharistia, aut ne sorix aut animal aliud, aut ne quid cadeat et pereat de eo.</quote>
            (<rs type="bibl" ref="#fc_1990"> 1, 294,6–10</rs>); TA 38: <quote>Calicem in nomine dei
            benedicens accepisti quasi antitypum sanguinis Christi. Quapropter nolite effundere, ut
            non spiritus alienus, velut te contemnente, illud delingat. Reus eris sanguis, tamquam
            qui spernit prae[pu]tium quo[d] conparatus est.</quote> (<rs type="bibl" ref="#fc_1990">
            1, 296,1–11</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="403" ref="#a403" xml:id="n403">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> zitiert nicht, sondern wendet den Bibeltext –
          hier das Verbrechen der <quote>patrum vestrorum</quote> aus <rs type="biblical" cRef="Esr_10,11">Esra 10,11</rs>, fremde Ehefrauen genommen zu haben –
          dekontextualisiert auf seine Argumentation gegen die Vermischung der Bibelinterpretation
          mit heidnischen Philosophien an. S. die folgende <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n404"/>.</note>
        <note type="footnote" n="404" ref="#a404" xml:id="n404">
                    <rs type="biblical" cRef="Esr_10,11">Esra 10,11</rs> Vg <quote>Et nunc date confessionem Domino Deo patrum vestrorum et
            facite placitum eius et separamini a populis terrae et ab uxoribus
          alienigenis.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="405" ref="#a405" xml:id="n405">Erneut eine polemische Abwertung des
          Thomasinterpreten <rs type="person" ref="#capreolus_johannes">Johannes Capreolus</rs>. S.
            <ref type="print">KGK I, Nr. 85, S. 832, Z. 9 und Anm. 286</ref>; <ref type="print">Nr.
            90, S. 993, Z. 13</ref>
                    <ptr type="wdb" target="kgk_090_transcript.xml#kgk_090_p993_l13"/>. Auf welche Aussagen des <rs type="person" ref="#capreolus_johannes">Capreolus</rs>,
          die eine zeitliche Zumessung von Sakramenten betreffen, sich <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> genau bezieht, ist schwer zu ermitteln. <seg type="classical">Capreolus, In IV Sent. d. 8 u. 9</seg> (<rs type="bibl" ref="#capreolus_defensiones_1900"> 6, 144–163</rs>) befasst sich mit der exakten
          Einhaltung der Einsetzungsworte, jedoch ohne eine präzise zeitliche Zuordnung der
          Sakramente.</note>
        <note type="footnote" n="406" ref="#a406" xml:id="n406">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n404"/>.</note>
        <note type="footnote" n="407" ref="#a407" xml:id="n407">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Mc_10,8">Mk 10,8</rs> Vg <quote>
                        <gap/> et erunt duo in carne una itaque iam non
            sunt duo sed una caro <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="408" ref="#a408" xml:id="n408">Alle diese Autoren – <rs type="person" ref="#thomas_aquinas">Thomas von Aquin</rs>, <rs type="person" ref="#herveus_natalis">Hervaeus Natalis</rs>, <rs type="person" ref="#capreolus_johannes">Johannes Capreolus</rs> und <rs type="person" ref="#nigri_petrus">Petrus Nigri</rs> – hatte <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> selbst in seinen Frühwerken ausführlich diskutiert, vgl. <ref type="print">KGK I, Nr. 1 und 2</ref>.</note>
        <note type="footnote" n="409" ref="#a409" xml:id="n409">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n404"/>.</note>
        <note type="footnote" n="410" ref="#a410" xml:id="n410">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> wandelt <rs type="biblical" cRef="Esr_10,11">Esra 10,11</rs> (s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n404"/>) für
          seine Zwecke gegen die scholastischen Autoren um.</note>
        <note type="footnote" n="411" ref="#a411" xml:id="n411">Vgl. <rs type="biblical" cRef="Is_45,22">Jes 45,22</rs> Vg <quote>Convertimini ad me, et salvi eritis
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="412" ref="#a412" xml:id="n412">S. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n405"/>.</note>
        <note type="footnote" n="413" ref="#a413" xml:id="n413">Vgl. <seg type="classical">Ps.
            Prosp. prom. 2,2</seg>,3, dort allerdings zur Taufthematik: <quote>In cocco bis tincto
            martyria sancta rutilant, semel baptismo Christi sanguine tinguntur, atque suo
            effusionis cruore denuo sunt retincti.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl"> 51,
            769C</rs>). S. auch <seg type="classical">Aug. Io. ev. tr. 11,4</seg>:
            <quote>Significabat mare rubrum baptismum Christi. Unde rubet baptismus Christi, nisi
            Christi sanguine consecratus?</quote> (<rs type="bibl" ref="#ccsl"> 36,
          112,34f.</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="414" ref="#a414" xml:id="n414">Vgl. <seg type="classical">Aug.
            catech. rud. 8,12</seg>: <quote>
                        <gap/> atque hoc modo cursim enumerare omnia quae
            rudibus indoctisque inculcanda sunt <gap/>.</quote> (<rs type="bibl" ref="#migne_pl">
            40, 318f.</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="415" ref="#a415" xml:id="n415">Bezugnahme auf Deuteronomium als
          zweites Gesetz bzw. schriftlich festgehaltene Wiederholung des in Exodus bis Numeri
          geschilderten ersten Gesetzes. Vgl. <rs type="biblical" cRef="Dt_17,18">5. Mose 17,18</rs>
          Vg <quote>postquam autem sederit in solio regni sui, describet sibi deuteronomium legis
            huius in volumine accipiens exemplar a sacerdotibus leviticae tribus
          <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="416" ref="#a416" xml:id="n416">Vgl. VI. 5,2,2,1: <quote>Inhibemus
            quoque, ne cuiquam laicae personae liceat publice vel privatim de fide catholica
            disputare.</quote> (<rs type="bibl" ref="#friedberg_1879"> 2, 1070</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="417" ref="#a417" xml:id="n417">Vgl. <rs type="bibl" ref="#eck_pro_emser_1519"/>. Die Verteidigungsschrift ist auch abgedruckt in <rs type="bibl" ref="#emser_epistola_1519a"/> und <rs type="bibl" ref="#emser_epistola_1519b"/>.</note>
        <note type="footnote" n="418" ref="#a418" xml:id="n418">
                    <rs type="biblical" cRef="Prv_26,4">Spr 26,4</rs> Vg <quote>Ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam ne efficiaris ei
            similis <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="419" ref="#a419" xml:id="n419">Zum Vorwurf, <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> habe nur ein wenig ausgeprägtes
          Erinnerungsvermögen, s. o. <ptr type="wdb" target="kgk_146_transcript.xml#n380"/>. <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> entgegnet hier, angesichts der von
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> vorgebrachten Argumente müsse an dessen
          Memoria gezweifelt werden.</note>
        <note type="footnote" n="420" ref="#a420" xml:id="n420">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> wirft <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> wiederholt rhetorische Unordnung und methodische Schwächen vor, vgl. <ref type="print">KGK 117, S. 166, Z. 4f.; KGK II, Nr. 140, S. 522; S. 531, Z. 14; S. 537,
            Z. 9; S. 538, Z. 3f.; S. 562, Z. 20–25</ref>
                    <ptr type="wdb" subtype="span" target="kgk_117_transcript.xml#anch-q008?end=anch-q008e"/>; <ptr type="wdb" target="kgk_140_introduction.xml#kgk_140_p522"/>; <ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#kgk_140_p531_l14"/>; <ptr type="wdb" target="kgk_140_transcript.xml#kgk_140_p537_l9"/>; <ptr type="wdb" subtype="span" target="kgk_140_transcript.xml#anch-q033?end=anch-q033e"/>; <ptr type="wdb" subtype="span" target="kgk_140_transcript.xml#anch-q035?end=anch-q035e"/>. Es ist eine
          Reaktion auf dessen Anwürfe, dass <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadts</rs> Argumentation in <rs type="place" ref="#leipzig">Leipzig</rs> konfus
          gewesen sei (hierzu vgl. den Brief <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> an <rs type="person" ref="#hauer_georg">Hauer</rs> und <rs type="person" ref="#burckhart_franz">Burkhart</rs> vom 1.7.1519, <rs type="bibl" ref="#eck_briefwechsel_2011">, Nr.
          87</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="421" ref="#a421" xml:id="n421">Vgl. <seg type="classical">Erasmus,
            Adag. 360</seg>: <quote>In dolium pertusum aquam hauris.</quote> (<rs type="bibl" ref="#asd_1969"> II-1, 452,61f.</rs>).</note>
        <note type="footnote" n="422" ref="#a422" xml:id="n422">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> erwähnt die 1511 erschienenen <term type="term">Moria</term> (Lob der Torheit) des <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus von Rotterdam</rs>, ohne aus ihnen zu zitieren. Sie gelten nur als Beispiel für
            <rs type="person" ref="#eck_johannes">Ecks</rs> Kult um das Gedächtnis: auch wenn er aus
          diesem Werk 600 Sätze aus dem Kopf zitieren könnte, wäre es wertlos ohne Urteils- und
          Erkenntnisvermögen. Die Zahl 600 bildete eine Chiffre für unzählig, vgl. bei <rs type="person" ref="#erasmus_von_rotterdam">Erasmus</rs> die 600 Gesetze, die rastlose
          Juristen in einem Atemzug verfassen (Moria 15), die 600 Schlussfolgerungen der
          scholastischen Theologen oder die 600 Rachegöttinnen der Grammatiker (Moria 16).</note>
        <note type="footnote" n="423" ref="#a423" xml:id="n423">Vgl. auch die 24. These der <term type="term">33 Conclusiones</term> (<ptr type="wdb" target="kgk_164_transcript.xml#anch-q004"/>).</note>
        <note type="footnote" n="424" ref="#a424" xml:id="n424">Ironisch überreicht <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs>
          <rs type="person" ref="#eck_johannes">Eck</rs> die Palme für den Ruhm, dass er in der
          Disputation, weil er seiner Sache unsicher war, zum Mittel des Schreiens gegriffen
          habe.</note>
        <note type="footnote" n="425" ref="#a425" xml:id="n425">
                    <seg type="classical">Cic. Or.
            71,236</seg>: <quote>Composite et apte sine sententiis dicere, insania est
            <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="426" ref="#a426" xml:id="n426">Vgl. <seg type="classical">Cic. Or.
            71,236</seg>: <quote>
                        <gap/> sententiose autem sine verborum et ordine et modo infantia,
            sed eius modo tamen infantia, ut ea qui utantur non stulti homines haberi possint, etiam
            plerumque prudentes <gap/>.</quote>
                </note>
        <note type="footnote" n="427" ref="#a427" xml:id="n427">
                    <rs type="person" ref="#karlstadt_andreas">Karlstadt</rs> fordert dazu auf, die Heilige Schrift zu
          übersetzen und zu verbreiten. In <term type="term">Welche Bücher biblisch</term> setzt er
          sich nachdrücklich für eine Bibelübersetzung für Laien ein. S. <ptr type="wdb" target="kgk_171_transcript.xml#anch-q022"/> und <ptr type="wdb" target="kgk_171_introduction.xml#n020"/>.</note>
      </div>
    </back>
  </text>
</TEI>